Article contents
Artistic Work as a Practice of Translation on the Global Art Market: The Example of “African” Dancer and Choreographer Germaine Acogny
Published online by Cambridge University Press: 23 April 2019
Abstract
Identity, difference, and translation are important theoretical concepts in the field of translation studies and postcolonial studies. It is a basic assumption of this text that aesthetic and cultural translation is exposed to the paradox of identity and difference and that this paradox is particularly evident in artistic performance practices such as dance and choreography. Focusing on the artistic work of choreographer and dancer Germaine Acogny (Senegal), the text addresses artistic translation practices under postcolonial conditions in the global art market of so-called “contemporary dance.” The aim is to illustrate how contradictory, hybrid, and fragmented the cultural and aesthetic translation process is, how the global art market shapes the artistic strategies of translation, and how aesthetic productivity lies in the impossibility of translating cultural experience artistically.
Keywords
- Type
- Articles
- Information
- Dance Research Journal , Volume 51 , Special Issue 1: Work With(Out) Boundaries: Precarity and Dance , April 2019 , pp. 8 - 19
- Copyright
- Copyright © Dance Studies Association 2019
References
Works Cited
- 1
- Cited by