No CrossRef data available.
Published online by Cambridge University Press: 13 April 2010
Donald Davidson considère qu'une théorie de l'interprétation doit être radicale, c'est-à-dire qu'elle ne doit présupposer aucune connaissance de la langue à interpréter. Cette exigence repose sur l'idée suivante: si une théorie de l'interprétation pour une langue L présuppose une certaine compréhension de L, alors elle perd son pouvoir explicatif et échoue à rendre compte de ce qui permet la compréhension de L. L'interpr'tation radicale a l'avantage de nous forcer à rendre explicite ce qui est à l'œuvre dans le processus d'interprétation du comportement verbal d'autrui. Elle nous permet aussi de nous concentrer sur la nature des données empiriques qui rendent possible la communication. Il importe de noter que Davidson ne veut aucunement suggérer qu'un interprète compétent de L connaϊt ou possède une théorie de l'interprétation pour L: la théorie set plutôt à donner une description de sa compétence.