Hostname: page-component-78c5997874-dh8gc Total loading time: 0 Render date: 2024-11-10T12:07:56.828Z Has data issue: false hasContentIssue false

An East Asian Paradigm of Interculturalism

Published online by Cambridge University Press:  18 April 2016

Chengzhou He*
Affiliation:
The Hopkins-Nanjing Center and School of Foreign Studies, Nanjing University, 162 Shanghai Road, Nanjing 210093, People’s Republic of China. E-mail: chengzhou@nju.edu.cn

Abstract

Based on a close study of the Sino-Japanese collaboration in Kunqu Opera The Peony Pavilion (2008), this article proposes a different conception of interculturalism onstage in East Asia in comparison with the prevailing East–West paradigm of intercultural performance and theatre. Some of the interesting questions that are raised and discussed in this paper are: How does the Japanese actor Bando Tamasaburo impersonate a young lady Du Liniang in the Chinese classical play without speaking the Chinese language? In what ways does the Sino-Japanese co-production connect and interweave Kunqu Opera and Kabuki? How has the intercultural performance been mediatized, received as well as perceived in China, Japan and elsewhere? The Sino-Japanese co-production features such important notions of interculturalism as connecting instead of othering, sharing instead of influencing, and complementing instead of exploiting.

Type
Tsinghua–Academia Europaea Symposium on Humanities and Social Sciences, Globalization and China
Copyright
© Academia Europaea 2016 

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

1.Scott, A. C. (1999) The Kabuki Theatre of Japan (New York: Dover Publications), p. 17.Google Scholar
2.Yao, Y. (2010) Burong Hushi de Yige Zhongyao Wenti: Lun Jingju Nandan Hangdang de Jicheng he Fazhan (An important question that should not be ignored: on the inheritance and development of female impersonation in Peking Opera). Zhongguo Jingju (Chinese Peking Opera), 3, 16. If not otherwise stated, all translations are done by myself.Google Scholar
3.He, C. (2013) Trespassing, crisis and renewal: Li Yugang and cross-dressing performance. Differences: A Journal of Feminist Cultural Studies, 24(2), pp. 150171.Google Scholar
4.Qing, Y. (2009) Jinian Mei Lanfang Fangri 90 Zhounian: Mei Lanfang Zaixian Fusang (Commemorating the ninetieth anniversary of Mei’s visit to Japan: the exhibition about Mei Lanfang in Japan). Beijing Daily. http://enjoy.eastday.com/e/20091211/u1a4871755.html. Accessed 11 December 2009.Google Scholar
5.Tian, M. (2000) Male dan: the paradox of sex, acting, and perception of female impersonation in traditional Chinese theatre. Asian Theatre Journal, 17, 84.Google Scholar
6.Mei, L. and Xu, J. (1952) Wutai Shenghuo Sishi Nian (Forty-Year Stage Life) (Shanghai: Pingming Press), vol. 1, p. 100.Google Scholar
7.Kuai, L. (2009) Ban Dong Yü San Lang: Tiansheng de Gewuji Zhe (Bando Tamasaburo: a genius actor of Kabuki) http://www.china.com.cn/culture/txt/2009-10/29/content_18790623_2.htm. Accessed 29 October 2009.Google Scholar
8.Nakamura, R. M. (2009) Bando Tamasaburo revives tradition of men playing women in China. http://www.japantimes.co.jp/culture/2009/03/13/culture/bando-tamasaburo-revives-tradition-of-men-playing-women-in-china/#.VJrEHACD7A. Accessed 13 March 2009.Google Scholar
9.Pavis, P. (1996) Analyzing Performance: Theatre, Dance and Film. Trans. David Williams (Ann Arbor: The University of Michigan Press), p. 66.Google Scholar
10.Mezur, K. (2005) Beautiful Boys/Outlaw Bodies; Devising Kabuki Female-likeness (New York: Palgrave Macmillan), p. 4.Google Scholar
11.Brandon, J. R. (1999) Kabuki and Shakespeare: balancing yin and yang. TDR, 43(2), pp. 1553.CrossRefGoogle Scholar
12.Bowers, F. (1998) Tamasaburo in Elizabeth. Asian Theatre Journal, 15(2), pp. 270274.CrossRefGoogle Scholar
13.Yomota, I. (2007) Chuangxin Jiqing: 1980 Nian Hou de Riben Dianying (The Passion for Innovation: Japanese Films Since 1980). Trans. Wang Zhongyi and Wang Xiaozhi (Beijing: China Film Press), pp. 244457.Google Scholar
14.V., ‘Bandō TamasaburōEncyclopaedia Britannica. Encyclopaedia Britannica Online Academic Edition. http://www.britannica.com/EBchecked/topic/1796782/Tamasaburo-Tamasaburo-V. Accessed 12 September 2014.Google Scholar
15.Brandstetter, G. (2011) Interweaving dance cultures. http://www.textures-platform.com/?p=1348. Accessed 1 June 2011.Google Scholar
16.Han, M. (2009) Japanese master promises a traditional Kunqu show. http://bjtoday.ynet.com/3.1/0903/13/3422175.html. Accessed 26 March 2009.Google Scholar
17.Zheng, P. (2010) Ban Dong Yu San Lang he Kunqu de Pushi Jiazhi (Bando Tamasaburo and the universal values of Kunqu Opera). Shu Cheng (Book Town), March, p. 41.Google Scholar
18.Garber, M. (1992) Vested Interests: Cross-dressing and Cultural Anxiety (New York and London: Routledge), p. 243.Google Scholar
19.On 20 August 2012, Chengzhou He visited Suzhou Kunju Opera Theatre and had an interview with Shen Guofang mainly about her collaboration with Bando Tamasaburo in The Peony Pavilion as well as the production and reception of the co-production.Google Scholar
20.Feng, Y. (2010) Cong Chuantong Dao Xiandai Jiaoliu: Zhong Ri Ban Mudan Ting (From tradition to modern communication: the Sino-Japanese version of The Peony Pavilion). Suzhou Daxue Xuebao (The Journal of Suzhou University), 2, p. 119.Google Scholar
21.Fischer-Lichte, E. (2010) Interweaving cultures in performance: different states of being in-between. http://www.textures-platform.com/?p=961&page=4. Accessed 11 August 2010.Google Scholar