Hostname: page-component-cd9895bd7-mkpzs Total loading time: 0 Render date: 2024-12-27T06:16:33.716Z Has data issue: false hasContentIssue false

L’ancien français n’est déjà plus une langue à sujet nul–nouveau témoignage des textes légaux1

Published online by Cambridge University Press:  19 August 2014

LAURENT BALON
Affiliation:
Chereheur indépendant
PIERRE LARRIVÉE*
Affiliation:
Normandie Université, Unicaen, CRISCO (EA4255)
*
Adresse pour correspondence: Université de Caen Basse-Normandie, Esplanade de la Paix, CS 14032, 14032 CAEN cedex 5, France e-mail: pierre.larrivee@unicaen.fr

Résumé

Cet article a pour objet la réévaluation de la chronologie de la perte du statut de langue à sujet optionnel du français. Traditionnellement, on suppose que ce processus de changement syntaxique a lieu entre le passage de l’ancien au moyen français: le sujet nul aurait commencé à perdre sa prépondérance au XIIIe siècle pour devenir minoritaire dans la deuxième moitié du XVe siècle. Cette supposition est cependant basée sur le témoignage de textes littéraires. Ayant une visée stylistique, les textes littéraires sont connus pour leur conservatisme. Ce conservatisme pose la question de la fiabilité de leur témoignage pour la chronologie et le processus du changement linguistique effectif (Ingham sous presse). Une meilleure compréhension du changement linguistique pourrait être développée par l'étude des textes légaux, moins assujettis que les textes littéraires à des préoccupations d’ordre stylistique. Cette étude suggère qu’au début du XIIIe siècle, l’ancien français avait déjà perdu la possibilité d’omettre le sujet. En outre, les corrélations avec l’impersonnel et le type de proposition y diffèrent de celles qu’on retrouve dans les textes littéraires, invitant à une réévaluation des causes de ce changement.

Type
Articles
Copyright
Copyright © Cambridge University Press 2014 

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Footnotes

1

Nous remercions les trois évaluateurs anonymes et un rédacteur de la revue pour leurs observations détaillées qui nous ont permis de préciser nombre de points. Nous sommes de même reconnaissant à Marie Labelle et Sophie Prévost pour leurs réactions à une version antérieure de ce travail, ainsi qu’aux participants du colloque SIDF « L’histoire du français: nouvelles approches, nouveaux terrains, nouveaux traitements » en janvier 2014 à l’Université de Cambridge, et ceux de la journée d'étude, « La culture commune », en janvier 2013, de l’Université de Caen.

References

5. RÉFÉRENCES

Larrivée, P. (éd.). 2012. Corpus Français légal ancien de Normandie. Disponible à http://www.crisco.unicaen.fr/Francais-legal-ancien-de-Normandie.htmlGoogle Scholar
Adams, M. (1987). Old French, Null Subjects and Verb Second Phenomena. Thèse de doctorat, University of California, Los Angeles.Google Scholar
Arteaga, D. (1998). On null objects in old French. Dans: Schwegler, A., Tranel, B. et Uribe-Extebarria, M. (dirs), Romance Linguistics. Theoretical Perspectives. Amsterdam et Philadelphie: Benjamins. 112.Google Scholar
Arteaga, D. et Herschensohn, J. (2004). Case, agreement, and expletives. A parametric difference in Old French and Modern French. Dans: Auger, J., Clements, C., et Vance, B. (dirs), Contemporary Approaches to Romance Linguistics. Amsterdam: Benjamins. 115.Google Scholar
Biberauer, T. (2010). Semi pro-drop languages, expletives and expletive pro reconsidered. Dans: Biberauer, T., Holmberg, A., Roberts, I. et Sheehan, M. (dirs), Parametric Variation: Null Subjects in Minimalist Theory. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Buridant, C. (2000). Grammaire nouvelle de l’ancien français. Paris: Sedes.Google Scholar
Dees, A. (1980). Atlas des formes et des constructions des chartes françaises du xiiie siècle. Tübingen: Max Newmeyer.Google Scholar
Delbecque, N. (1987). Problèmes et méthodes de l'étude de la variation syntaxique. Le cas de la position du sujet en espagnol. Louvain: Universitaire Pers Leuven.Google Scholar
Denoyelle, C. (2010). Poétique du dialogue médiéval. Rennes: Presses universitaires de Rennes.CrossRefGoogle Scholar
Detges, U. (2003). Du sujet parlant au sujet grammatical. L’obligatorisation des pronoms sujets en ancien français dans une perspective pragmatique. Verbum XXV, 3: 307333.Google Scholar
Dies del Corral Areta, E. (2011). Sobre el modo, manera, suerte, forma y arte de connectar. Res Diachronicae Virtual, 9: 3350.Google Scholar
Dupuis, F. (1988). Pro-drop dans les subordonnées en ancien français. RQLTA, 7: 4162.Google Scholar
Dupuis, F., Lemieux, M. et Gosselin, D. (1992). Conséquences de la sous-spécification des traits de Agr dans l’identification de Pro. Language Variation and Change, 3/3: 275299.CrossRefGoogle Scholar
Fontanel, J. (2003). Le Cartulaire du chapitre cathédral de Coutances. Étude et édition critique. Saint-Lô: Archives départementales de la Manche.Google Scholar
Foulet, L. (1936). L’extension de la forme oblique du pronom personnel en ancien français. Romania, 62: 2791.CrossRefGoogle Scholar
Fournier, N. (2001). Expression et place des constituants dans l'énoncé en français classique: la relation sujet-verbe et la relation verbe-objet. Langue Française, 130: 89107.CrossRefGoogle Scholar
Glessgen, M.-D. (2012). Linguistique romane — domaines et méthodes en linguistique française et romane. Paris: Armand Colin.Google Scholar
Glikman, J. et Mazziotta, N. (2014). Représentation de l’oral et structures syntaxiques dans la prose de la Queste del saint Graal (1225–1230). Dans: Lagorgette, D. et Larrivée, P. (dirs), Représentation du Sens Linguistique V. Chambéry: Éditions de l’Université de Savoie. 4364.Google Scholar
Guillot, C., Lavrentiev, A., Pincemin, B., Heiden, S. (2014). Le discours direct au Moyen Âge : vers une définition et une méthodologie d’analyse. Dans: Lagorgette, D. et Larrivée, P. (dirs), Représentation du Sens Linguistique V. Chambéry: Éditions de l’Université de Savoie.Google Scholar
Gysseling, M. (1949). Les plus anciens textes français non littéraires en Belgique et dans le Nord de la France. Scriptorium, 3: 190210.CrossRefGoogle Scholar
Hulk, A. et van Kemenade, A. (1995). Verb Second, pro-Drop, Functional Projections and Language Change. Dans: Battye, A. et Roberts, I. (dirs), Clause Structure and Language Change. Oxford: Oxford University Press. 227257.CrossRefGoogle Scholar
Ingham, R. (2012). The Transmission of Anglo-Norman. Language history and language acquisition. Amsterdam: Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Ingham, R. (Sous presse). Spoken and written register differentation in pragmatic and semantic functions in two Anglo-Norman corpora. Dans: R. Gehrke (dir.), Proceedings of Historical Corpora 2012, Goethe Universitaet Frankfurt.Google Scholar
Ingham, R. et Larrivée, P. (Sous évaluation). La structure de l’information et la sémantique de la phrase à la fin de l’ancien français. Revue de l’Institut de Linguistique française.Google Scholar
Ingham, R. et Larrivée, P. (dirs). (2010). Narrations et Dialogues en français ancien: The Anglo-Norman Year Books Corpus. Disponible sur demande.Google Scholar
Kaiser, G. (2002). Verbstellung und Verbstellungswandel in den romanischen Sprachen. Tübingen: Niemeyer.CrossRefGoogle Scholar
Koch, P. et Oesterreicher, W. (2010). Sprache der Nähe — Sprache der Distanz. Mündlichkeit und Schriftlichkeit im Spannungsfeld von Sprachtheorie und Sprachgeschichte. Dans: Jacob, D., Kablitz, A., Koch, P., König, B., Küpper, J. et Schmitt, C. (dirs). Romanistisches Jahrbuch 36, 1543.CrossRefGoogle Scholar
Kroch, A. (1989). Function and Grammar in the History of English: Periphrastic ‘do’. Dans: Fasold, R. (dir.). Language Change and Variation. Amsterdam: Benjamins. 134172.Google Scholar
Labelle, M. (2006). Clausal architecture in Early Old French. Lingua, 117/1: 289316.CrossRefGoogle Scholar
Lagorgette, D. (2003). Quel ancien français pour quels étudiants ? Pour une didactique de la langue médiévale. Médiévales, 45: 119134.CrossRefGoogle Scholar
Larrivée, P. (2005). Contribution à un bilan méthodologique de la syntaxe de l'émergence diachronique du sujet obligatoire en français: le paramètre du sujet nul et le statut des clitiques. L’Information grammaticale, 107: 816.Google Scholar
Le Feuvre, C. (2008). Le futur périphrastique dans les écorces de bouleau de Novgorod. Dans: Breuillard, J. et Aslanoff, S. (dirs), Construire le temps: études offertes à Jean-Paul Sémon. Paris: IES.Google Scholar
Lodge, A. (2007). Les Sarcelades de Nicolas Jouin (1684–1757). Langage et Société, 121/122: 113128.CrossRefGoogle Scholar
Marchello-Nizia, C. (1999). Le français en diachronie: douze siècles d'évolution. Paris: Ophrys.Google Scholar
Massot, B. (2008). Français et diglossie. Décrire la situation linguistique française contemporaine comme une diglossie : arguments morphosyntaxiques. Thèse de doctorat, Universités Paris 8/Stuttgart.Google Scholar
Meisel, J. M., Elsig, M. et Bonnesen, M. (2011). Delayed grammatical acquisition. Subject-verb inversion and subject clitics in French interrogatives. Linguistic approaches to bilingualism, 1/4: 347390.CrossRefGoogle Scholar
Moignet, G. (1965). Le pronom personnel français : essai de psycho-systématique historique. Paris: Klincksieck.Google Scholar
Nyrop, K. (1925). Grammaire historique de la langue française. Copenhague: Gyldensalske.Google Scholar
Offredi, F. (2006). L’ancien français du XIIIe siècle est-il une langue pro-drop? Étude du corpus. MS, Queens University, 20 pages. westernlinguistics.ca/Publications/CLA2006/Offredi.pdfGoogle Scholar
Palasis, K. (2013). The case for diglossia. Describing the emergence of two grammars in the early acquisition of metropolitan French. Journal of French Language Studies, 23/1: 1735.CrossRefGoogle Scholar
de Prada Pérez, A. (2010). Variation in subject expression in Western Romance. Dans: Colina, S., Olarrea, A. et Carvalho, A. M. (dirs). Romance linguistics 2009: selected papers from the 39th linguistic symposium on romance languages (LSRL), Tucson, Arizona, March 2009. Amsterdam: Benjamins, 267284.CrossRefGoogle Scholar
Prévost, S. (2011). Expression et position du sujet pronominal: évolution en français. Mémoires de la Société de Linguistique de Paris XIX, 1334.Google Scholar
Rello, L. et Ilisei, I. (2009). A Comparative Study of Spanish Zero Pronoun Distribution. Proceedings of the International Symposium on Data and Sense Mining, Machine Translation and Controlled Languages (ISMTCL), Besancon, France, July 13, 2009.Google Scholar
Roberts, I. (1993). Verbs and Diachronic Syntax: A Comparative History of English and French. Dordrecht: Kluwer.Google Scholar
Schøsler, L. (2002). La variation linguistique : le cas de l’expression du sujet. Dans: Sampson, R. et Ayres-Bennett, W. (dirs), Interpreting the History of French: A Festschrift for Peter Rickard on the Occasion of his Eightieth Birthday. Amsterdam: Rodopi. 195212.CrossRefGoogle Scholar
Smith, J. C. et Sneddon, C. (2002). Further evidence for a ‘Middle French’ Koiné: The fusion of preposition + article sequences. University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics 8/3: 265280.Google Scholar
Sornicola, R. (2008). Nominal Inflection and Grammatical Relations in Tenth-Century Legal Documents from the South of Italy (Codex Diplomaticus Amalfitanus). Dans: Wright, R. (dir.), Latin vulgaire – latin tardif VIII : Actes du VIIIe Colloque International sur le Latin Vulgaire et Tardif, Oxford, 6–9 septembre 2006. Hildesheim. 510520.Google Scholar
Vance, B. (1989). The Evolution of Pro-drop in Medieval French. Kirschner, C. et Decesaris, J. (dirs.). Studies in Romance linguistics. Amsterdam et Philadelphie: Benjamins.Google Scholar
Vance, B. (1997). Syntactic Change in Medieval French: Verb-Second and Null Subjects. Dordrecht: Kluwer.CrossRefGoogle Scholar
Völker, H. (2007). A ‘practice of the variant’ and the origins of the standard. Presentation of a variationist linguistics method for a corpus of Old French charters. Journal of French Language Studies, 17/2: 207223.CrossRefGoogle Scholar
Völker, H. (2003). Skripta und Variation. Untersuchungen zur Negation und zur Substantivflexion in altfranzösischen Urkunden der Grafschaft Luxemburg (12371281). Berlin: de Gruyter.CrossRefGoogle Scholar
Wirth-Jaillard, A. (À paraître). Histoire et histoire du français: pour une approche interdisciplinaire des sources médiévales non littéraires. Dans: W. Ayres-Bennett (dir.), Actes du premier colloque de la Société internationale de diachronie du français L’histoire du français: état des lieux et perspectives (Nancy, 6–8 septembre 2011). Paris: Classiques Garnier.Google Scholar
Wüest, J. T. (1969). Die “Leis Willelme”. Zürich: P.G. Keller.Google Scholar
Zimmermann, M. (2009). On the evolution of expletive subject pronouns in Old French. Dans: G. A. Kaiser et E.-M. Remberger (dirs), Proceedings of the Workshop Null-subjects, expletives, and locatives in Romance. Universität Konstanz. 63–92.Google Scholar
Larrivée, P. (éd.). 2012. Corpus Français légal ancien de Normandie. Disponible à http://www.crisco.unicaen.fr/Francais-legal-ancien-de-Normandie.htmlGoogle Scholar
Adams, M. (1987). Old French, Null Subjects and Verb Second Phenomena. Thèse de doctorat, University of California, Los Angeles.Google Scholar
Arteaga, D. (1998). On null objects in old French. Dans: Schwegler, A., Tranel, B. et Uribe-Extebarria, M. (dirs), Romance Linguistics. Theoretical Perspectives. Amsterdam et Philadelphie: Benjamins. 112.Google Scholar
Arteaga, D. et Herschensohn, J. (2004). Case, agreement, and expletives. A parametric difference in Old French and Modern French. Dans: Auger, J., Clements, C., et Vance, B. (dirs), Contemporary Approaches to Romance Linguistics. Amsterdam: Benjamins. 115.Google Scholar
Biberauer, T. (2010). Semi pro-drop languages, expletives and expletive pro reconsidered. Dans: Biberauer, T., Holmberg, A., Roberts, I. et Sheehan, M. (dirs), Parametric Variation: Null Subjects in Minimalist Theory. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Buridant, C. (2000). Grammaire nouvelle de l’ancien français. Paris: Sedes.Google Scholar
Dees, A. (1980). Atlas des formes et des constructions des chartes françaises du xiiie siècle. Tübingen: Max Newmeyer.Google Scholar
Delbecque, N. (1987). Problèmes et méthodes de l'étude de la variation syntaxique. Le cas de la position du sujet en espagnol. Louvain: Universitaire Pers Leuven.Google Scholar
Denoyelle, C. (2010). Poétique du dialogue médiéval. Rennes: Presses universitaires de Rennes.CrossRefGoogle Scholar
Detges, U. (2003). Du sujet parlant au sujet grammatical. L’obligatorisation des pronoms sujets en ancien français dans une perspective pragmatique. Verbum XXV, 3: 307333.Google Scholar
Dies del Corral Areta, E. (2011). Sobre el modo, manera, suerte, forma y arte de connectar. Res Diachronicae Virtual, 9: 3350.Google Scholar
Dupuis, F. (1988). Pro-drop dans les subordonnées en ancien français. RQLTA, 7: 4162.Google Scholar
Dupuis, F., Lemieux, M. et Gosselin, D. (1992). Conséquences de la sous-spécification des traits de Agr dans l’identification de Pro. Language Variation and Change, 3/3: 275299.CrossRefGoogle Scholar
Fontanel, J. (2003). Le Cartulaire du chapitre cathédral de Coutances. Étude et édition critique. Saint-Lô: Archives départementales de la Manche.Google Scholar
Foulet, L. (1936). L’extension de la forme oblique du pronom personnel en ancien français. Romania, 62: 2791.CrossRefGoogle Scholar
Fournier, N. (2001). Expression et place des constituants dans l'énoncé en français classique: la relation sujet-verbe et la relation verbe-objet. Langue Française, 130: 89107.CrossRefGoogle Scholar
Glessgen, M.-D. (2012). Linguistique romane — domaines et méthodes en linguistique française et romane. Paris: Armand Colin.Google Scholar
Glikman, J. et Mazziotta, N. (2014). Représentation de l’oral et structures syntaxiques dans la prose de la Queste del saint Graal (1225–1230). Dans: Lagorgette, D. et Larrivée, P. (dirs), Représentation du Sens Linguistique V. Chambéry: Éditions de l’Université de Savoie. 4364.Google Scholar
Guillot, C., Lavrentiev, A., Pincemin, B., Heiden, S. (2014). Le discours direct au Moyen Âge : vers une définition et une méthodologie d’analyse. Dans: Lagorgette, D. et Larrivée, P. (dirs), Représentation du Sens Linguistique V. Chambéry: Éditions de l’Université de Savoie.Google Scholar
Gysseling, M. (1949). Les plus anciens textes français non littéraires en Belgique et dans le Nord de la France. Scriptorium, 3: 190210.CrossRefGoogle Scholar
Hulk, A. et van Kemenade, A. (1995). Verb Second, pro-Drop, Functional Projections and Language Change. Dans: Battye, A. et Roberts, I. (dirs), Clause Structure and Language Change. Oxford: Oxford University Press. 227257.CrossRefGoogle Scholar
Ingham, R. (2012). The Transmission of Anglo-Norman. Language history and language acquisition. Amsterdam: Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Ingham, R. (Sous presse). Spoken and written register differentation in pragmatic and semantic functions in two Anglo-Norman corpora. Dans: R. Gehrke (dir.), Proceedings of Historical Corpora 2012, Goethe Universitaet Frankfurt.Google Scholar
Ingham, R. et Larrivée, P. (Sous évaluation). La structure de l’information et la sémantique de la phrase à la fin de l’ancien français. Revue de l’Institut de Linguistique française.Google Scholar
Ingham, R. et Larrivée, P. (dirs). (2010). Narrations et Dialogues en français ancien: The Anglo-Norman Year Books Corpus. Disponible sur demande.Google Scholar
Kaiser, G. (2002). Verbstellung und Verbstellungswandel in den romanischen Sprachen. Tübingen: Niemeyer.CrossRefGoogle Scholar
Koch, P. et Oesterreicher, W. (2010). Sprache der Nähe — Sprache der Distanz. Mündlichkeit und Schriftlichkeit im Spannungsfeld von Sprachtheorie und Sprachgeschichte. Dans: Jacob, D., Kablitz, A., Koch, P., König, B., Küpper, J. et Schmitt, C. (dirs). Romanistisches Jahrbuch 36, 1543.CrossRefGoogle Scholar
Kroch, A. (1989). Function and Grammar in the History of English: Periphrastic ‘do’. Dans: Fasold, R. (dir.). Language Change and Variation. Amsterdam: Benjamins. 134172.Google Scholar
Labelle, M. (2006). Clausal architecture in Early Old French. Lingua, 117/1: 289316.CrossRefGoogle Scholar
Lagorgette, D. (2003). Quel ancien français pour quels étudiants ? Pour une didactique de la langue médiévale. Médiévales, 45: 119134.CrossRefGoogle Scholar
Larrivée, P. (2005). Contribution à un bilan méthodologique de la syntaxe de l'émergence diachronique du sujet obligatoire en français: le paramètre du sujet nul et le statut des clitiques. L’Information grammaticale, 107: 816.Google Scholar
Le Feuvre, C. (2008). Le futur périphrastique dans les écorces de bouleau de Novgorod. Dans: Breuillard, J. et Aslanoff, S. (dirs), Construire le temps: études offertes à Jean-Paul Sémon. Paris: IES.Google Scholar
Lodge, A. (2007). Les Sarcelades de Nicolas Jouin (1684–1757). Langage et Société, 121/122: 113128.CrossRefGoogle Scholar
Marchello-Nizia, C. (1999). Le français en diachronie: douze siècles d'évolution. Paris: Ophrys.Google Scholar
Massot, B. (2008). Français et diglossie. Décrire la situation linguistique française contemporaine comme une diglossie : arguments morphosyntaxiques. Thèse de doctorat, Universités Paris 8/Stuttgart.Google Scholar
Meisel, J. M., Elsig, M. et Bonnesen, M. (2011). Delayed grammatical acquisition. Subject-verb inversion and subject clitics in French interrogatives. Linguistic approaches to bilingualism, 1/4: 347390.CrossRefGoogle Scholar
Moignet, G. (1965). Le pronom personnel français : essai de psycho-systématique historique. Paris: Klincksieck.Google Scholar
Nyrop, K. (1925). Grammaire historique de la langue française. Copenhague: Gyldensalske.Google Scholar
Offredi, F. (2006). L’ancien français du XIIIe siècle est-il une langue pro-drop? Étude du corpus. MS, Queens University, 20 pages. westernlinguistics.ca/Publications/CLA2006/Offredi.pdfGoogle Scholar
Palasis, K. (2013). The case for diglossia. Describing the emergence of two grammars in the early acquisition of metropolitan French. Journal of French Language Studies, 23/1: 1735.CrossRefGoogle Scholar
de Prada Pérez, A. (2010). Variation in subject expression in Western Romance. Dans: Colina, S., Olarrea, A. et Carvalho, A. M. (dirs). Romance linguistics 2009: selected papers from the 39th linguistic symposium on romance languages (LSRL), Tucson, Arizona, March 2009. Amsterdam: Benjamins, 267284.CrossRefGoogle Scholar
Prévost, S. (2011). Expression et position du sujet pronominal: évolution en français. Mémoires de la Société de Linguistique de Paris XIX, 1334.Google Scholar
Rello, L. et Ilisei, I. (2009). A Comparative Study of Spanish Zero Pronoun Distribution. Proceedings of the International Symposium on Data and Sense Mining, Machine Translation and Controlled Languages (ISMTCL), Besancon, France, July 13, 2009.Google Scholar
Roberts, I. (1993). Verbs and Diachronic Syntax: A Comparative History of English and French. Dordrecht: Kluwer.Google Scholar
Schøsler, L. (2002). La variation linguistique : le cas de l’expression du sujet. Dans: Sampson, R. et Ayres-Bennett, W. (dirs), Interpreting the History of French: A Festschrift for Peter Rickard on the Occasion of his Eightieth Birthday. Amsterdam: Rodopi. 195212.CrossRefGoogle Scholar
Smith, J. C. et Sneddon, C. (2002). Further evidence for a ‘Middle French’ Koiné: The fusion of preposition + article sequences. University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics 8/3: 265280.Google Scholar
Sornicola, R. (2008). Nominal Inflection and Grammatical Relations in Tenth-Century Legal Documents from the South of Italy (Codex Diplomaticus Amalfitanus). Dans: Wright, R. (dir.), Latin vulgaire – latin tardif VIII : Actes du VIIIe Colloque International sur le Latin Vulgaire et Tardif, Oxford, 6–9 septembre 2006. Hildesheim. 510520.Google Scholar
Vance, B. (1989). The Evolution of Pro-drop in Medieval French. Kirschner, C. et Decesaris, J. (dirs.). Studies in Romance linguistics. Amsterdam et Philadelphie: Benjamins.Google Scholar
Vance, B. (1997). Syntactic Change in Medieval French: Verb-Second and Null Subjects. Dordrecht: Kluwer.CrossRefGoogle Scholar
Völker, H. (2007). A ‘practice of the variant’ and the origins of the standard. Presentation of a variationist linguistics method for a corpus of Old French charters. Journal of French Language Studies, 17/2: 207223.CrossRefGoogle Scholar
Völker, H. (2003). Skripta und Variation. Untersuchungen zur Negation und zur Substantivflexion in altfranzösischen Urkunden der Grafschaft Luxemburg (12371281). Berlin: de Gruyter.CrossRefGoogle Scholar
Wirth-Jaillard, A. (À paraître). Histoire et histoire du français: pour une approche interdisciplinaire des sources médiévales non littéraires. Dans: W. Ayres-Bennett (dir.), Actes du premier colloque de la Société internationale de diachronie du français L’histoire du français: état des lieux et perspectives (Nancy, 6–8 septembre 2011). Paris: Classiques Garnier.Google Scholar
Wüest, J. T. (1969). Die “Leis Willelme”. Zürich: P.G. Keller.Google Scholar
Zimmermann, M. (2009). On the evolution of expletive subject pronouns in Old French. Dans: G. A. Kaiser et E.-M. Remberger (dirs), Proceedings of the Workshop Null-subjects, expletives, and locatives in Romance. Universität Konstanz. 63–92.Google Scholar