Hostname: page-component-cd9895bd7-dzt6s Total loading time: 0 Render date: 2024-12-27T07:58:42.520Z Has data issue: false hasContentIssue false

‘Ces grandes dames, ça ne va pas souvent à l’église’: A corpus-based investigation of dislocation featuring co-referent clitic ça

Published online by Cambridge University Press:  19 June 2019

Emily Linares*
Affiliation:
University of California, Berkeley
*
Corresponding author. Email: emily.linares@berkeley.edu

Abstract

Although previous research has documented dislocations in which a dislocated noun phrase (NP) occurs with the co-referent pronoun ça (e.g., Carlier, 1996; Jones, 1996), this study represents the first corpus-driven examination focused on this syntactic construction. In examining examples identified in both an oral and a written corpus, the investigation serves to nuance the association between dislocation and orality (McLaughlin, 2011). The research also interrogates the relationship between dislocations featuring co-referent clitic ça and genericity. The extent to which this construction more frequently signals a pejorative attitude towards certain groups of animate NPs than others is also explored. Finally, this study advances methodological considerations for research on rare syntactic forms.

Type
Article
Copyright
© Cambridge University Press 2019 

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

REFERENCES

Ashby, W. (1988). The syntax, pragmatics, and sociolinguistics of left- and right-dislocation in French. Lingua, 75: 203229.CrossRefGoogle Scholar
Ayres-Bennett, W. and Carruthers, J., with Temple, R. (2001). Problems and Perspectives: Studies in the Modern French Language. Harlow: Longman.Google Scholar
Barnes, B. (1985). The Pragmatics of Left Detachment in Spoken Standard French. Amsterdam: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Beeching, K. (1997). French for specific purposes: the case for spoken corpora. Applied Linguistics, 18(3): 374394.CrossRefGoogle Scholar
Beeching, K. (1999). Update on spoken French. Bilingualism, Language and Cognition, 2(2): 8183.CrossRefGoogle Scholar
Blanche-Benveniste, C. (2006). Detachment constructions. In: Brown, K. (ed.), The Encyclopedia of Language and Linguistics (2nd edn) Vol. 3. Oxford: Pergamon, 477485).CrossRefGoogle Scholar
Blanche-Benveniste, C., Delofeu, J., Stefanini, J. and van den Eynde, K. (1984). Pronom et syntaxe. L’approche pronominale et son application au français. Paris: SELAF.Google Scholar
Blanche-Benveniste, C., Deulofeu, J., Stéphanini, J., and van den Eynde, K. (1987). Pronom et syntaxe. L’approche pronominale et son application en français. Paris: SELAF.Google Scholar
Blasco, M. (1997). Pour une approche syntaxique des dislocations. Journal of French Language Studies, 7: 121.CrossRefGoogle Scholar
Blasco-Dulbecco, M. (1999). Les dislocations en français. Etude syntaxique. Paris: Éditions Champion.Google Scholar
Blasco-Dulbecco, M., and Caddeo, S. (2001). Apposition et dislocation: la séquence pronom + lexique + clitique. Recherches sur le français parlé, 16: 125149.Google Scholar
Blasco, M., and Cappeau, P. (1993). Les relations clitique/lexique. Étude de deux cas particuliers. Recherches sur le français parlé, 12: 3557.Google Scholar
Burston, J. L. and Burston-Monville, M. (1981). The use of demonstrative and personal pronouns as anaphoric subjects of the verb être. Lingvisticae Investigationes, 5: 231257.CrossRefGoogle Scholar
Byrnes, H., Maxim, H. H. and Norris, J. M. (Eds.). (2010). Monograph issue: Realizing advanced foreign language writing development in collegiate education: Curricular design, pedagogy, assessment. The Modern Language Journal, 94.Google Scholar
Cadiot, P. (1988). De quoi ça parle? À propos de la référence de ça, pronom-sujet. Le Français Moderne, 65: 174192.Google Scholar
Carlier, A. (1996). ‘Les gosses, ça se lève tôt le matin’: l’interprétation générique du syntagme nominal disloqué au moyen de ce ou ça. Journal of French Language Studies, 6/2: 133162.CrossRefGoogle Scholar
Carruthers, J. (1999). A problem in sociolinguistic methodology: investigating a rare syntactic form. Journal of French Language Studies, 9/1: 124.CrossRefGoogle Scholar
Carruthers, J. (2013). French Oral Narrative Corpus. Queen’s University Belfast: Oxford Text Archive.Google Scholar
Cinque, G. (1977). The movement nature of left dislocation. Linguistic Inquiry, 8/2: 397412.Google Scholar
Coveney, A. (2003). Le redoublement du sujet en français parlé: une approche variationniste. Études Romanes, 54: 111139.Google Scholar
De Cat, C. (2005). French subject clitics are not agreement markers. Lingua, 115: 11951219.CrossRefGoogle Scholar
De Cat, C. (2007). French Dislocation: Interpretation, Syntax, Acquisition. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Delais-Roussarie, E., Doetjes, J. and Sleeman, P. (2004). Dislocation. In: Corblin, F., and de Swart, H. (eds), Handbook of French Semantics. Stanford, CA: CSLI Publications, pp. 501528.Google Scholar
Deulofeu, J. (1977). La syntaxe et les constructions binaires. Recherches sur le français parlé, 1: 3062.Google Scholar
Fradin, B. (1988). Approche des constructions à détachement. La reprise interne. Langue française, 78: 2656.CrossRefGoogle Scholar
Gadet, F. (1991). Le parlé coulé dans l’écrit: le traitement du détachement par les grammairiens du XXe Siècle. Langue française, 89: 110124.CrossRefGoogle Scholar
Galmiche, M. (1983). L’Utilisation des articles génériques comme mode de donation de la vérité. LINX, 9/2: 2987.CrossRefGoogle Scholar
Harris, M. (1980). The marking of definiteness in Romance. In: Fisiak, J. (ed.), Historical Morphology. The Hague: Mouton, pp. 141156.Google Scholar
Jeanjean, C. (1985). Le ‘redoublement du sujet’. Étude grammaticale d’un corpus de français parlé. Actes du XVIIe congrès international de Linguistique et Philologie Romanes, Aix-en-Provence, 4: 233246.Google Scholar
Jones, M. (1996). Foundations of French Syntax. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Lambrecht, K. (1981). Topic, Antitopic and Verb Agreement in Non-Standard French. Amsterdam: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Lambrecht, K. (2001). Dislocation. In: Haspelmath, M., König, E., Oesterreicher, W., and Raible, W. (eds), Language Typology and Language Universals: An International Handbook. (Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft, 20). Vol. 2. Berlin/New York: Walter de Gruyter, pp. 10501078.Google Scholar
Larsson, E. (1979). La dislocation en français: étude de syntaxe générative. Lund: CZK Gleerup.Google Scholar
Linares, E. (2016). Resuscitating a bygone political vision through language: Antoine Furetière and the resurrection of the corps politique. Early Modern French Studies, 38(2): 148163.CrossRefGoogle Scholar
McLaughlin, M. (2011). When written is spoken: dislocation and the oral code. Journal of French Language Studies, 21(2): 209229.CrossRefGoogle Scholar
Nisard, C. (1872). Étude sur le langage populaire ou le patois de Paris et de sa banlieue, précédée d’un coup d’œil sur le commerce de la France au Moyen Âge, les chemins qu’il suivait, et l’influence qu’il a dû avoir sur le langage. Paris: A. Franck.Google Scholar
Riegel, M., Pellat, J.-C. and Rioul, R. (1994). Grammaire méthodique du français. Paris: Presses Universitaires de France.Google Scholar
Rowlett, P. (2007). The Syntax of French. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Shuh, R. (1999). Du Salon à la Chambre: Wit and Politics in Stendhal’s Lucien Leuwen. The Romanic Review, 90(4).Google Scholar
Steuckardt, A., Leclercq, O., Niklas-Salminen, A. and Thorel, M. (Eds.). (2011). Les dictionnaires et l’emprunt: XVIe-XXIe siècle. Aix-en-Provence: Publications de l’Université de Provence.Google Scholar
Tristram, A. (2012). L’accord sujet-verbe en français contemporain: une étude de variation grammaticale et sociale. In CORELA– Cognition, Représentation, Langage. Retrieved from https://journals.openedition.org/corela/2614 Google Scholar