Hostname: page-component-78c5997874-mlc7c Total loading time: 0 Render date: 2024-11-10T08:13:02.907Z Has data issue: false hasContentIssue false

On the status of NCIs: An experimental investigation on so-called Strict NC languages

Published online by Cambridge University Press:  25 August 2023

M. TERESA ESPINAL
Affiliation:
Departament de Filologia Catalana, Universitat Autònoma de Barcelona, Bellaterra, Spain
ELOI PUIG-MAYENCO
Affiliation:
School of Education, Communication & Society, King’s College London, London, UK
URTZI ETXEBERRIA
Affiliation:
CNRS- IKER, Pays Basque, France
SUSAGNA TUBAU
Affiliation:
Departament de Filologia Anglesa i de Germanística, Universitat Autònoma de Barcelona, Bellaterra, Spain
Rights & Permissions [Opens in a new window]

Abstract

This paper investigates the status of Negative Concord Items (NCIs) in three so-called Strict Negative Concord (NC) languages (namely, Greek, Romanian, and Russian). An experimental study was designed to gather evidence concerning the speakers’ acceptability and interpretation of sequences with argumental NCIs in subject, object, and both positions when dhen/nu/ne were not present. Our results show that NCIs are negative indefinites whose presence in a clausal domain is enough to assign a single negation reading to the whole sequence, thus arguing in support of the hypothesis that in NC structures the minimal semantic requirement to convey single negation is that one or more NCIs encoding a negative feature appear within a sentential domain. We argue that in these structures dhen/nu/ne are the instantiations of a negative feature [neg] disembodied from an indefinite negative NCI in order to obey a syntax–phonology interface constraint.

Type
Research Article
Creative Commons
Creative Common License - CCCreative Common License - BY
This is an Open Access article, distributed under the terms of the Creative Commons Attribution licence (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0), which permits unrestricted re-use, distribution and reproduction, provided the original article is properly cited.
Copyright
© The Author(s), 2023. Published by Cambridge University Press

1. Introduction

According to Labov (Reference Labov1972), Negative Concord (NC) is the phenomenon where two (or more) negative elements that can express negation in isolation co-occur in the same clause and yield only one semantic negation.

It is generally agreed in the literature that these negative elements include the negative marker and so-called Negative Concord Items (NCIs), as exemplified for Non-Standard English in (1).

The negative marker is assumed to c-command the existential quantifier that binds the event variable (sitting in vP) or the tense variable (sitting in TP) (see Acquaviva Reference Acquaviva1995, Reference Acquaviva1997; Zeijlstra Reference Zeijlstra2004, Reference Zeijlstra2008; Roberts Reference Roberts2019). Example (1a) presumably combines a negative marker with a postverbal NCI and example (1b) combines two NCIs distributed in preverbal and postverbal position.Footnote 2

An expression is an NCI (n-word in Laka Reference Laka1990), if and only if (Giannakidou Reference Giannakidou2006, Reference Giannakidou, Deprez and Espinal2020):

In languages that exhibit Strict NC (Giannakidou Reference Giannakidou1997, Reference Giannakidou1998), NCIs require that a sentential negative marker always be present in the sentence containing the NCI, no matter if the NCI occurs in preverbal or in postverbal position. In fact, Haspelmath (Reference Haspelmath1997) claims that − from a typological perspective − the presence of a syntactic pattern that combines negative indefinites with verbal negation (e.g. Polish ni - series) is more common than (i) a pattern in which negative indefinites never co-occur with verbal negation (e.g. Standard English no - series) and (ii) a pattern in which negative indefinites sometimes co-occur with verbal negation and sometimes do not (e.g. postverbal vs. preverbal n-series in Spanish).Footnote 3 This raises the question of what exactly the status of NCIs is. In other words, are NCIs negative or non-negative expressions? The non-negative analysis of NCIs consists in assuming (i) that they are indefinites under the scope of negation and depend on negation either semantically (Laka Reference Laka1990; Ladusaw Reference Ladusaw, Barker and Dowty1992, Reference Ladusaw, Lappin and Fox1996; Giannakidou Reference Giannakidou1997; Déprez Reference Déprez1997, Reference Déprez2000) or syntactically (Zeijlstra Reference Zeijlstra2004, Reference Zeijlstra2008, Reference Zeijlstra2022) or (ii) that they are universal quantifiers over the scope of negation (Giannakidou Reference Giannakidou2000, Reference Giannakidou2006; Iordăchioaia Reference Iordăchioaia2010). On the other hand, defenders of a negative analysis of NCIs focus mainly on the sort of strategies needed to compose a single negation interpretation: either (i) semantic resumptive quantification (Déprez Reference Déprez1997, Reference Déprez and DeGraff1999, Reference Déprez2000; de Swart & Sag Reference de Swart and Sag2002) or (ii) syntactic NC (Haegeman & Zanuttini Reference Haegeman and Zanuttini1991, Reference Haegeman, Zanuttini, Belletti and Rizzi1996; Haegeman Reference Haegeman1995).

This means that there appears to be a general consensus in the literature that the above question concerning the status of NCIs must be addressed by considering the set of strategies that is needed in order to compose a single negation reading in the theory of language (which includes licensing operations, resumptive quantification, syntactic Agree, etc.).

However, in this paper, we follow a different method. Thus, first we aim to investigate what is the acceptability of sequences containing one or more NCIs but no negative marker in three so-called Strict NC languages (namely, Greek, Romanian, and Russian). See Section 3 for a justification of the languages chosen. Second, we investigate what is the interpretation of sequences containing one or more NCIs but no negative marker in these same three languages.

In relation to the (un)acceptability of the experimental stimuli, and given what we know about the grammar of the three languages under study, it is predicted that sentences with NCIs and no negative marker would be judged as unacceptable by native speakers. In relation to the interpretation of the experimental stimuli, if NCIs are inherently negative and no covert operator is postulated in grammar, the prediction is that when forced to interpret unacceptable sequences, participants would go for a single negation reading; by contrast, if NCIs are non-negative, when forced to interpret unacceptable sequences, participants would go for a positive reading.Footnote 4

With these goals in mind, this paper shows that native speakers consistently consider sequences of NCIs and no negative marker in three Strict NC languages unacceptable (to various extents). Yet, it is also observed that such sequences are robustly associated with a negative interpretation, a single negation reading.Footnote 5 This finding allows us to conclude that NCIs are negative indefinites, able to contribute a negative interpretation to the whole sequence (beyond fragment answers) without the presence of any overt or covert operator expressor of negation (contra Ladusaw Reference Ladusaw, Barker and Dowty1992; Zeijlstra Reference Zeijlstra2004).

This paper is organized as follows. In Section 2, we review the main literature on NCIs and NC languages, focusing on the question of why NCIs are problematic for a general theory of meaning composition. Section 3 presents the justification of our research questions and the motivation of our experimental study. In Section 4, we describe the participants, methods, and results obtained for the Greek, Romanian, and Russian experiments. Finally, in Section 5, we discuss these results in the light of the relevant literature on (Strict) NC. Following Tubau et al. (Reference Tubau, Etxeberria and Espinal2023), we argue that NCIs are inherently negative indefinites by virtue of carrying a formal feature [neg] that contributes a semantic negative content and can independently be attributed a phonological realization homophonous to the negative marker dhen/nu/ne. This feature must c-command Tense at the syntax–phonology interface but does not enter into an Agree relation.

2. Highlights from the literature on Strict NC and the status of NCIs

The core question in the study of NC has always been elucidating which of the elements in an NC structure expresses the negation (i.e. a function that is anti-additive): the negative marker (overt or covert), the NCIs, or both.

If Strict NC languages always require an overt negative marker in well-formed negative sentences, this appears to support the hypothesis that the minimal (semantic) requirement for a negative marker to express sentential negation is that it semantically outscopes vP (or TP), to ensure that sentential negation is yielded (Zeijlstra Reference Zeijlstra2004, Reference Zeijlstra2013, Reference Zeijlstra2022). Moreover, if a negative marker is responsible for attributing one single semantic negation to the syntactic domain containing the negative marker in combination with a number of NCIs, this appears to suggest that NCIs are non-negative indefinites. This is the view defended by Zeijlstra since his seminal study on the syntax of NC (Zeijlstra Reference Zeijlstra2004), according to which NCIs are neither negative quantifiers (NQs) nor plain negative polarity items (NPIs); rather, they are indefinites (Laka Reference Laka1990; Ladusaw Reference Ladusaw, Barker and Dowty1992) that constitute a special type of strong NPI (Giannakidou & Zeijlstra Reference Giannakidou, Zeijlstra, Everaert and van Riemsdijk2017), since they must stand in a syntactic Agree relation with a negative operator (Zeijlstra Reference Zeijlstra2012). The set of mechanisms that guarantees Zeijlstra’s syntactically driven approach to solving the compositionality of meaning of sequences with NCIs is the following: (i) NCIs carry an uninterpretable negative feature [uNeg] feature that must stand (ii) in an Agree relation with (iii) a covert interpretable negative feature [iNeg] operator (in Strict NC languages) or with either an overt or a covert [iNeg] operator (in Non-Strict NC languages). Under this view, the motivation for a covert (Last Resort) operator comes from the fact that NCIs are a special type of NPIs that, in the absence of an overt licensor, may trigger the presence of a covert negative licensor. This implies that in Strict NC languages the overt negative marker is assumed to carry a [uNeg] formal feature.

Alternatively, if NCIs are considered to be negative, on the basis of the fact that they are given interpretations that express negation (e.g. in fragment answers in all NC languages), then they should be able to express negation whenever they occur (i.e. in preverbal position, as is the case in so-called Non-Strict NC languages, and in postverbal position without an overt negative marker, which does not appear to be the case in any NC language).Footnote 6 Those linguists who attribute a negative status to NCIs address the compositionality of a single negation reading by either postulating some mechanism of negative absorption (Higginbotham & May Reference Higginbotham and May1981), negative factorization (Haegeman & Zanuttini Reference Haegeman and Zanuttini1991), or resumptive quantification of two (or more) inherently negative monadic indefinite quantifiers into one bigger polyadic NQ (Déprez Reference Déprez1997; de Swart & Sag Reference de Swart and Sag2002).

However, the fundamental problem is that NCIs appear to show an asymmetric distribution: in fragment answers, no overt licensing negative marker is required in any NC language; in preverbal position, an overt licensing negative marker is required only in Strict NC languages; and in postverbal position, an overt licensing negative marker is required in all NC languages.Footnote 7 This asymmetric distribution is behind the lack of consensus in the literature on the status of NCIs, that is, whether they are semantically negative or semantically non-negative. And this is exactly what motivated our experimental investigation on the acceptability and interpretation of NCIs in sentential domains in three distinct Strict NC languages. We hypothesized that, if participants were to attribute unacceptability to sequences with one or two argumental NCIs and no negative marker, this would support the need for a constraint at the syntax–phonology interface that would state that for a negative sentence to be well formed (in the three Strict NC languages considered in this paper), a negative constituent must c-command overtly the Tense features of the sentence. However, notice that this should not be considered a constraint on the assignment of sentential scope to negation, if these same participants were to attribute a negative reading to such sequences with one or two argumental NCIs and no negative marker (cf. Herburger Reference Herburger2001). In other words, while we agree with the general consensus (Zanuttini Reference Zanuttini1991; Ladusaw Reference Ladusaw, Barker and Dowty1992; Zeijlstra Reference Zeijlstra2022) expressed in (3a), we hereby push the additional hypothesis formulated in (3b), which is conceived as a constraint that applies at the syntax–semantics interface of NC structures.

Strictly speaking, NC concerns the phenomenon where two or more elements that, by themselves and in certain constructions, can render a well-formed negative reading (e.g. the negative marker on the one hand and the isolated NCI on the other), put together compose one single negation. Therefore, the puzzle for an account of NC is, first, to identify the negative or non-negative status of NCIs and, second, to disentangle the status of the negative marker in sentential negation and what looks like a negative marker in NC structures. Our experimental study, described in Section 3, investigates the first of these issues and provides evidence that NCIs are inherently negative. Of course, if this conclusion is correct, the hypothesis that postulates a [uNeg] formal feature for them should be reconsidered, and the remaining question to be addressed is why NCIs must be accompanied by a preverbal negative element that in morphological terms looks like a negative marker. In Section 5, we address the theoretical significance of this issue and, upon evaluating it against our experimental results, suggest new avenues for future research on the topic. See Tubau et al. (Reference Tubau, Etxeberria and Espinal2023) for further details on the theoretical implications of a new approach to NC, for which the present paper provides empirical support.

3. Research questions and motivation for the experimental study

In this study, we mainly aimed to investigate which is the interpretation that native speakers attribute to sequences with one or two argumental NCIs (distributed in preverbal, in postverbal, or in both positions), when no negative marker is overtly expressed, in languages that have been described to belong to the Strict NC group.

In order to advance our knowledge of what the status of NCIs is in a so-called Strict NC language, characterized by the fact that within a sentential domain the co-presence of NCIs and negative markers is required, we investigated two research questions:

It was expected that participants would attribute low acceptability to sequences containing one or more NCIs but no negative marker, given the well-established generalization that Strict NC languages are symmetric languages that require an overt negative marker no matter if the NCI appears in preverbal or postverbal position. By contrast, no clear expectations follow from the literature concerning the interpretation of sentences with NCIs but no negative marker in this same group of languages. However, we hypothesized that, given the lack of evidence for covert negative operators, if NCIs were inherently negative, the sentence where they occur would also be associated with a negative interpretation (with an additional operation of feature sharing (Acquaviva Reference Acquaviva1999; Kuno Reference Kuno, Torck and Wetzels2006) or resumption when two or more NCIs combine); if NCIs, on the other hand, were non-negative, the sentence would correspondingly be associated with a positive interpretation and the NCIs with an existential reading. In other words, if participants attributed a positive reading to the sequences under examination, this would support the hypothesis that NCIs are non-negative. If, by contrast, participants attributed a negative reading to these sequences, this would support the hypothesis that NCIs are inherently negative and are not semantically dependent on another constituent that supposedly licenses and guarantees its negative interpretation.

We centered our research in three Strict NC languages, namely Greek, Romanian, and Russian, three Indo-European languages that belong to three different subfamilies. These languages share (i) a subject–verb–object (SVO) word order, (ii) the property that NC is clause-bound, and (iii) preverbal NCIs’ requirement of the presence of a negative marker in preverbal position for a well-formed negative sentence to be built.Footnote 8

Greek was chosen because it is one of the first languages, beyond Serbo-Croatian (Progovac Reference Progovac1994), that already in the 1990s was claimed to have Strict NC (Giannakidou Reference Giannakidou1997, Reference Giannakidou1998). NCIs in Greek are emphatic indefinites that may occur in isolation, as fragment answers (5). Most importantly, for our purposes, however, they can occur in postverbal – e.g. TIPOTA ‘n-thing’ in (6a) and (7) – and in preverbal position – e.g. POTE ‘n-ever’ in (6b) and KANENAS ‘n-body’ in (7) – with dhen ‘not’ in preverbal position.Footnote 9

Romanian was chosen because, for this Romance language, like for French (Corblin Reference Corblin1995; Reference Corblin1996; Corblin et al. Reference Corblin, Déprez, de Swart, Tovena, Corblin and de Swart2004; de Swart Reference de Swart2010), it has been claimed that when two or more NCIs occur within a sentence and certain prosodic conditions (still to be precisely defined) are met, then, in addition to a single negation reading, a double negation interpretation is also available (Fălăuş Reference Fălăuş and Floricick2007; Iordăchioaia Reference Iordăchioaia2010; Fălăuş & Nicolae Reference Fălăuş and Nicolae2016).Footnote 10 Note that Romanian NCIs occur in isolation as fragment answers (8). Consider also the data in (9) and (10), which combine the NCIs nimeni ‘n-body’ and nimic ‘n-thing’ with nu ‘not’ and show that the presence of nu is needed to license NCIs both in preverbal and postverbal position and for the sentences to be grammatical.

Finally, Russian was chosen among Slavic languages, such as Polish (Przepiórkowski & Kupść Reference Przepiórkowski, Kupść, Borsley and Przepiórkowski1999) and Serbo-Croatian (Zeijlstra Reference Zeijlstra2004; Bošković Reference Boškovic2008), because in this language NCIs (nikto ‘n-body’, ničto ‘n-thing’, nigde ‘n-where’, etc.) are formed from interrogative pronouns (kto ‘who’, čto ‘what’, gde ‘where’, etc.) and appear to show a contrasting behavior with various series of indefinite PSIs (Brown Reference Brown1999; Tsurska Reference Tsurska2010; Garzonio Reference Garzonio2019) that are also formed with these same interrogative pronouns and the affixes -to, -nibud’ and -libo. Footnote 11 However, PSIs are used in non-veridical contexts, such as questions and conditionals, and can even be licensed long-distance by negation, which are properties that cannot be attributed to NCIs. Consider the examples in (11) and (12), where it is shown that Russian NCIs must co-occur with ne ‘not’ when postverbal and when preverbal, but not when used as fragments, and in (13A), a context where NCIs occur without an overt sentential negative marker cross-linguistically.

An experimental study was designed to gather evidence concerning the speaker’s acceptance and interpretation of sequences with argumental NCIs in subject, in object, and in both positions when no overt negative marker was present. We aimed to examine the hypothesis formulated in (3b), i.e. that NCIs are negative indefinites whose presence in a clausal domain is enough to assign a single negation reading to the whole sequence. In order to test this hypothesis, we carried out an experimental study in the terms exposed in Section 4.

4. Experimental study

4.1. Participants

For our study, which consisted of three different experiments, we targeted native speakers of Greek, Romanian, and Russian. Participants were divided into three groups, depending on their native language: Gr-NSs – Greek native speakers (n = 55), Rom-NSs – Romanian native speakers (n = 53), and Rus-NSs – Russian native speakers (n = 51). We excluded participants who reported less than 50% of daily use of their native language – five were excluded for the Gr-NSs, two for the Rom-NSs, and seven for the Rus-NSs. Additionally, two participants were excluded because they reported growing up as simultaneous bilinguals of Russian and another language. A total of 159 participants were included in the final analysis. The information regarding the profile of the participants can be found in Table 1.

Table 1 Participants’ details for the three groups (F, female; M, male; SD, standard deviation; and un, undisclosed. L1 reported use after applying inclusion criteria (>50% of L1 daily use).

4.2. Materials and procedure

The main experimental component of this study consisted of a combined acceptability judgement task (AJT) and picture selection task (PST), tapping into both the acceptability judgements and interpretation of the items in the control and critical conditions. We created one version of the experiment for each of the target languages (Greek, Romanian, and Russian). Participants thus completed the experiment in their native language. The design and experimental conditions were the same across the three experiments.

In total, there were 27 target experimental items divided across nine conditions with three items in each condition. There were six control conditions, where we manipulated the appearance and position of the NCI and the presence or absence of an overt negative marker as well as the presence or absence of an indefinite expression, which led to six conditions of well-formed sentences. These control conditions aimed at establishing the speakers’ capacity to attribute either existential readings to affirmative sentences containing indefinite nominal expressions in preverbal, in postverbal, and in both positions or single negation readings to NC structures containing an NCI in preverbal, in postverbal, or in both positions, always co-occurring with dhen/nu/ne in preverbal position. There were also three critical conditions aimed at verifying (i) the speaker’s acceptance of sequences that presented the distribution of NCIs in preverbal and/or postverbal position without dhen/nu/ne and (ii) the speaker’s interpretation of these same sequences, as conveying either an existential reading or a single negation interpretation. All experimental items in the three languages can be found in the Appendix. In (14), we exemplify each critical condition by means of an item per language.

Table 2 summarizes a description of all the experimental conditions targeted in this study; for each of them, we present the expected acceptability and interpretation, according to the linguistic literature presented in Sections 1 and 2. As described in these sections, there is no a priori prediction as to what interpretation will be given to the items in the three critical conditions.

Table 2 Description of all experimental conditions and predicted responses in both tasks.

During the experiment, participants were first presented with an oral stimulus of a sentence.Footnote 12 Once participants had heard the stimulus, they were asked to rate its acceptability in a sliding bar with labels at both extremes: right = fully acceptable and left = absolutely unacceptable. Participants were told that by placing the delimiter more to the left, they were indicating that the sentence was conceived as unacceptable and that by placing it more to the right, they were indicating that they conceived the sentence as acceptable. Each sentence was presented without a preceding context. (See Figure 1 for an example of the AJT screen in the Romanian experiment; See in particular (14a) in Greek.)

Figure 1 Example of the AJT in the Romanian experiment. Text should be read as: absolutely unacceptable; fully acceptable; make sure you click on the sliding bar to record your response.

After rating the acceptability of the sentence, participants heard the same sentence again accompanied with two pictures depicting two possible readings: a single negation reading and an existential reading. They were then asked to choose the picture that, according to them, best represented the meaning of the sentence (see Figure 2 for an example of the PST screen; see in particular (14a) in Greek).

Figure 2 Example of a PST screen in the three experiments. On the left hand side the picture is expected to match a negative reading of the preverbal NCI, while on the right hand side the picture is expected to match a non-negative existential reading of the same NCI.

The first four items were practice items followed by all experimental ones. All sentences were randomized for each participant and the position of each picture, and depicted reading was pseudo-randomized for appearance at the right or left of screen to avoid spatial-numerical association of response codes (Dehaene, Bossini & Giraux. Reference Dehaene, Bossini and Giraux1993; Fischer, Reference Fischer2003).

The experiments were done on the web using Gorilla Experiment Builder (www.gorilla.sc; Anwyl-Irvine et al. Reference Anwyl-Irvine, Massonié, Flitton, Kirkham and Evershed2020), and participants gave electronic informed consent in accordance with the Declaration of Helsinki on testing human participants.Footnote 13

4.3. Results

4.3.1. Details of the planned statistical analysis

For the AJT, data from sliding bar were converted into a numerical data point ranging from 1 to 100 (1 = unacceptable and 100 = acceptable). Responses from each participant were checked to establish whether they could rate the acceptability of the first four practice items correctly; if they did not, they were then excluded from the analysis. No participants had to be excluded. For the PST task, results were coded for target readings in a binary fashion (0 = existential reading and 1 = single negation reading).

We ran all analyses in the R environment (R Core Team 2020; Bates et al. Reference Bates, Mächler, Bolker and Walker2015 for the lme4 package), and we used separate models for each task and each language dataset, leading to six final models, details of which we report below. Considering that the data elicited in each task was different, we employed distinct modelling. For the AJT, we used linear mixed effect models with random effects for participant and item (Baayen, Davidson & Bates. Reference Baayen, Davidson and Bates2008). We fitted the models for this task to the centered response data given by the participants in the sliding bar. For the PST, we used generalized mixed-effects logistic regressions models and we fitted them to the binomial response data, coded as 0 for the existential reading and 1 for the single negation reading. We first ran the omnibus test and explored planned pairwise comparisons with the lsmeans package (Lenth, Reference Lenth2016) to see if participants treated the three critical conditions differently from the six control ones. We report all intercepts from the omnibus models in each table.

4.3.2. Results for the acceptability judgement task

In Figure 3, we present results of the AJT. As can be seen in this figure, there is a clear divide between the control condition and the critical ones. All participants, irrespective of language group, gave high ratings of acceptability to the control conditions, all which are predicted to be well formed based on the grammars of the languages, and low ratings of acceptability to the three critical conditions, which are all considered ill formed in accordance with the grammars of the languages.Footnote 14 , Footnote 15

Figure 3 Violin plot illustrating the distribution of the acceptability ratings in the nine conditions of interest and across the three languages.

The model for the Greek data revealed that participants gave significant lower acceptability judgements in the three critical conditions compared with the six control ones. Table 3 below contains all the relevant contrasts.

Table 3 Planned contrasts in the Greek model for the AJT data. Intercept main model: β = –31.32, t = –14.28, p < .001.

The model on the Romanian data showed a similar result. It showed that participants gave significantly lower ratings to the three critical conditions as opposed to all control conditions; see Table 4 for the relevant details of the planned contrasts.

Table 4 Planned contrasts in the Romanian model for the AJT data. Intercept main model: β = –34.34, t = –3.55, p < .001.

Finally, the model on the Russian data showed again similar patterns. The model revealed that participants gave lower acceptability judgements to the three critical conditions as opposed to the six control ones. Table 5 contains the information regarding all planned contrasts.

Table 5 Planned contrasts in the Russian model for the AJT data. Intercept main model: β = –34.89, t = –7.88, p < .001.

In Russian, the C_NCI_neg_DP condition has a higher descriptive mean (M = 93.01; SD = 17.1) compared with the other two NCI control conditions: C_NCI_neg_NCI (M = 82.58, SD = 28.58) and C_DP_neg_NCI (M = 82.24, SD = 27.75). However, statistical analysis indicates that these differences are not significant: (i) C_NCI_neg_DP vs. C_NCI_neg-NCI (β = 10.51, t = 1.74, p = .716) and (ii) C_NCI_neg_DP vs. C_DP_neg_NCI (β = 10.85, t = 1.78, p = .683).

4.3.3. Results for the picture selection task

Figure 4 shows the proportion of counts for the target readings in each condition, presented separately for each language. As can be appreciated in Figure 4, the participants give target readings across the control conditions irrespective of language. In the first three control conditions (C_NCI_neg_DP, C_NCI_neg_NCI, and C_DP_neg_NCI), participants gave high proportions of single negation readings in all three languages, which is what we had predicted. In the other three control conditions (C_Exist_DP, C_Exist_Exist, and C_DP_Exist), participants also did what was predicted, namely they assigned high proportions of existential readings in the three languages. Recall that in the three critical conditions there were two possibilities: single negation or existential reading. Participants provided robust results and gave negative (single negation) readings to the three conditions (CR_NCI_DP, CR_NCI_NCI, and CR_DP_NCI) across languages.Footnote 16

Figure 4 Stacked Bar chart with the proportion of count responses of target readings for all conditions across the three languages.

The model for the Greek data showed that participants had (i) a similar proportion of single negation readings in the critical conditions and the control conditions containing an NCI and (ii) significantly higher proportions of single negation readings in the critical conditions compared with the three control conditions with a non-negative indefinite expression in argument position. Table 6 contains the statistical information of all planned contrasts.

Table 6 Planned contrasts in the Greek model for the PST data. Intercept main model: β = –5.31, z = –3.78, p < .001.

The model for the Romanian data showed the same patterns, whereby participants had similar proportion of single negation readings in the critical conditions and the control conditions containing an NCI and they gave significantly higher proportions of single negation readings in the critical conditions as compared to the three control conditions with a non-negative indefinite. Table 7 contains the statistical information of all planned contrasts.

Table 7 Planned contrasts in the Romanian model for the PST data. Intercept main model: β = –5.15, z = –4.78, p < .001.

Finally, the model for the Russian data showed the same pattern as the two previous models. Participants also gave a significantly higher proportion of single negation reading to the three critical conditions as opposed to the three control conditions with a non-negative indefinite expression. The proportion of single negation readings between the critical conditions and the three control conditions with an NCI was similar. Table 8 contains the details of the planned contrasts.

Table 8 Planned contrasts in the Russian model for the PST data. Intercept main model: β = –5.64, z = –4.65, p < .001.

5. Discussion and conclusion

The results just presented confirm the predictions we had for the AJT of the six control conditions and the three critical conditions. In the three languages studied, critical items without dhen/nu/ne received low acceptability.

Concerning the interpretation of control items, the participants gave target readings in all the control conditions no matter the language. If we compare the NCIs_neg_DP control items to the DP_neg_NCIs, participants assigned more single negation readings to the former than to the latter in the three languages studied. Concerning the interpretation of critical items without dhen/nu/ne, recall that, taking into account what has been said in the literature, no predictions were made. However, our results confirm that participants assigned an overall single negation reading in more than 95% of the items with an NCI in Greek, 91% of the items in Romanian, and 89% of the items in Russian. This result not only is extremely interesting in and of itself but also for the literature on Strict NC languages, because it shows that a negative reading in sequences with NCIs is triggered by the sole presence of a single NCI, no matter if it occurs in preverbal, in postverbal, or in both positions. In Greek, higher single negation interpretations are obtained in the critical preverbal NCI condition over the critical postverbal NCI condition (99.3% vs. 95.6%), and in Russian, lower single negation interpretations are given to critical preverbal NCI condition than the critical postverbal NCI condition (89.3% vs. 97.8%). In Romanian, preverbal and postverbal NCIs in the critical conditions received very similar ratings (91.2% and 92.9%). It is important to note, however, that none of these contrasts is, in fact, significant (Greek: β = –2.27, z = –1.43, p = .883; Russian: β = 2.13, z = 1.97, p = .559; and Romanian: β = 4.04, z = .39, p = .998).

One might explain the experimental results obtained in various ways. From a generative standpoint, one might assume that NCIs are non-negative indefinites, which, as suggested by Zeijlstra (Reference Zeijlstra2004), could trigger the insertion of a covert Last Resort operator that is ultimately responsible for the attested negative interpretations our participants attribute to the (unacceptable) critical sentences. This proposal implies assuming that the “negative marker” that appears mandatorily in preverbal position is endowed with a [uNeg] formal feature (see Section 2) and that it itself triggers the insertion of a Last Resort [iNeg] operator that guarantees the interpretation of negative sentences. In short, under this approach, there is no overt item responsible for the negative reading of NC structures in Strict NC languages; therefore, both dhen/nu/ne and NCIs are postulated to be [uNeg]. Note, furthermore, that the hypothesis that a covert [iNeg] operator is always required in Strict NC languages to account for the negative reading of NC structures is not only not falsifiable but it cannot explain the criticals vs. controls mismatch observed in Figure 3.

Alternatively, one might conclude that NCIs are negative indefinites. Accordingly, they would trigger a negative reading, no matter if they occur as fragment answers or in preverbal or in postverbal position. As pointed out by a reviewer, the fact that participants overwhelmingly assign a negative interpretation to unacceptable sentences with NCIs and no overt marker of sentential negation is largely expected, although neglected in the literature, given that in these languages NCIs can appear as fragment answers, where they are interpreted as negative. When several NCIs occur within a sentential domain, an operation such as feature sharing (Acquaviva Reference Acquaviva1999, Kuno Reference Kuno, Torck and Wetzels2006) at syntax or quantifier resumption at the level of meaning representation (Keenan & Westerstahl Reference Keenan, Westestahl, van Benthem and ter Meulen1997; de Swart & Sag Reference de Swart and Sag2002) would guarantee either that a shared feature F will be interpreted as a single instance of F at the interface or that a quantifier might range over pairs of variables. Our results support that when two NCIs are combined, single negation is composed, but they are neutral concerning the question of whether single negation is the output of feature sharing at syntax or resumption at LF.

This view, of course, raises a central question concerning the nature and the role of dhen/nu/ne. If NCIs are negative, are dhen/nu/ne negative too and participate in the same operation of feature sharing or quantifier resumption that applies when several NCIs occur? If the answer to this question is positive, another question follows, namely what is the exact nature of dhen/nu/ne so that they are allowed to engage in an operation of feature sharing or quantifier resumption that is postulated for NCIs? It might also be the case, though, that dhen/nu/ne are non-negative, thus leaving the expression of sentential negation in NC structures to NCIs. The obvious question would then be, how can dhen/nu/ne possibly negate a sentence when the sentence does not contain an NCI?

Note that the questions about the nature of dhen/nu/ne are absolutely relevant for a theory of NC. If these lexical items are assumed to be manifestations of the syntactic category Neg, it is very counterintuitive to claim that they are non-negative in NC structures of so-called Strict NC languages. By contrast, if it is considered that they are negative, one must also assume that they can participate in feature sharing or a resumption operation with NCIs. Yet, NCIs and Neg have different distributions and seem to be distinct lexical items, so it seems unlikely that feature sharing or resumption between Neg and NCIs proceeds in the same way as between multiple NCIs. From our point of view, therefore, exploring new avenues to explain NC is totally justified.

In this paper, we postulate that dhen/nu/ne are instances of a Neg head (and correspond to the logical operator ¬) only in sentences without NCIs but something else in sentences with NCIs.Footnote 17 Along these lines, we hypothesize that NCIs are negative by virtue of being specified with an inherent negative feature. Let us refer to this feature as [neg]. Our critical data support that this [neg] is the only formal feature that is needed to interpret sentences with NCIs as conveying single negation. This is so when the NCIs occur either in preverbal, in postverbal, or in both positions. When two NCIs co-occur within a sentence, feature sharing or a resumption-like operation guarantees that still one single negation is being conveyed at the interface. Thus, this explains the single negation reading of our items in the three critical conditions (exactly like in the three control conditions with NCIs) and confirms the hypothesis that the minimal semantic requirement for a sequence to convey single negation is that one or more NCIs encoding a negative feature appear within a sentential domain; see (3b). Crucially, though, our results support neither Zanuttini’s (Reference Zanuttini1991) proposal that a postverbal NCI must undergo LF movement to Spec,NegP to take sentential scope nor Herburger’s (Reference Herburger2001) claim that postverbal NCIs cannot take sentential scope because they cannot scope over an event quantifier.

In order to account for the different degrees of acceptability between the three critical and the three controls conditions with NCIs, we have to depend on the status and distribution of what was labelled ‘neg’ in the control conditions. We know that a negative marker can negate a given proposition if it scopes over the existential quantifier that binds the event variable at vP (or the tense variable at TP); see (3a). In combination with the NegFirst principle (Jespersen Reference Jespersen1917; Horn 1989; see also de Swart Reference de Swart2010), according to which negation tends to precede the finite verb in natural languages, suppose, as well, that an economical way to satisfy this requirement would be to allow the formal feature [neg] of NCIs to disembody and adjoin to a pre-Infl position.Footnote 18 Such a feature, of course, would have to be pronounced some way or another, so that sentential negation can be interpreted at PF. Given that the meaning encoded by [neg] is negation (also corresponding to the logical operator ¬), in Greek–Romanian–Russian it would receive the same Spell-Out as the category Neg, that is, dhen/nu/ne, respectively.

Under this approach to NC, the feature [neg] encoded by NCIs is semantically negative in all NC languages (contra Biberauer & Zeijlstra Reference Biberauer, Zeijlstra, Galves, Cyrino, Lopes, Sandalo and Avelar2012a, Reference Biberauer and Zeijlstrab); and this feature can be disembodied (Tubau et al. Reference Tubau, Etxeberria and Espinal2023; cf. Chierchia Reference Chierchia2013; Szabolcsi Reference Szabolcsi2017, Reference Szabolcsi2018a, Reference Szabolcsi, Bartos, den Dikken, Bánréti and Váradib) from the NCI to satisfy a syntax–phonology interface constraint (cf. the NegFirst principle) by which in negative sentences an expressor of negation must overtly c-command the Tense features of the sentence (cf. Davidson Reference Davidson and Rescher1967; Diesing Reference Diesing1992; Weiss Reference Weiss2002). In the case of Strict NC languages (Greek, Romanian, and Russian), the disembodiment operation of [neg] from the negative indefinite is an instance of Move F (Roberts Reference Roberts1998; Lee Reference Lee1996). The outputs are NC sentences with a DP_neg_NCI word order. After F movement of [neg], the rest of the downgraded NCI may also be moved to a pre-Infl position, the output being NC sentences with an NCI_neg_DP or an NCI_neg_NCI word order.

In sum, [neg] is a formal feature that (i) needs to overtly c-command the Tense features of the sentence at the syntax–phonology interface (as shown in Figure 3), (ii) has a semantic negative content (as shown in Figure 4), and (iii) has a phonological instantiation homophonous to the negative marker (i.e. as dhen/nu/ne) (as hypothesized from the parallel behavior of controls and criticals with NCIs in Figure 4). Note that, crucially, the present approach to NC avoids having to postulate an Agree relation with an obligatorily covert [iNeg] operator (Zeijlstra Reference Zeijlstra2004, Reference Zeijlstra2008; Jäger Reference Jäger2010; Penka Reference Penka2011; Biberauer & Zeijlstra Reference Biberauer, Zeijlstra, Galves, Cyrino, Lopes, Sandalo and Avelar2012a, Reference Biberauer and Zeijlstrab; among others).

If our assessment is on the right track, the overall conclusion is that the distinction between Strict and Non-Strict NC is more about morpho-phonology than about the syntax–semantics interface.

An additional issue we would like to consider in this discussion is whether our study may provide any independent evidence for translating NCIs in predicate logic as either existential indefinites under the scope of negation (Ladusaw Reference Ladusaw, Barker and Dowty1992, Reference Ladusaw, Harvey and Santelmann1994; Acquaviva Reference Acquaviva1995, Reference Acquaviva1997; Déprez Reference Déprez1997; Espinal Reference Espinal2000; Zeijlstra Reference Zeijlstra2004; Penka Reference Penka, Aloni, Dekker and Roelofsen2007) or rather as universal quantifiers outscoping negation (Szabolcsi Reference Szabolcsi and Groenendijk1981; Zanuttini Reference Zanuttini1991; Giannakidou Reference Giannakidou1998, Reference Giannakidou2000, Reference Giannakidou2006, Reference Giannakidou, Deprez and Espinal2020; Surányi Reference Surányi, Kenesei and Siptár2002). Although truth-conditionally equivalent, the logical operations of negative absorption and negative factorization (Haegeman & Zanuttini Reference Haegeman, Zanuttini, Belletti and Rizzi1996; Déprez Reference Déprez1997) have been formulated on the basis that NCIs are translated as ∀¬, while quantifier resumption relies on the assumption that NCIs are translated as ¬∃.

Some arguments that have been discussed in the literature in support of the universal quantifier view are the following: NCIs can be modified by almost (Zanuttini Reference Zanuttini1991), and NCIs can be used as topics and, in general, in the pre-Infl domain outscoping negation (Giannakidou Reference Giannakidou1997, Reference Giannakidou1998, Reference Giannakidou, Deprez and Espinal2020). A counterargument to the first claim appears to be the fact that almost can also modify cardinals, which are obviously not universals (Déprez Reference Déprez1997; Espinal Reference Espinal2000). Concerning the second claim, namely that NCIs can outscope negation in the pre-Infl domain, translating NCIs as universal quantifiers may not be accurate if, as we suggest, pre-verbal NCIs in Strict NC languages outscope a disembodied [neg] feature rather than a Neg head. That is, if a [neg] feature has been disembodied from the indefinite NCI by Move F to satisfy a syntax–phonology requirement of [neg] in the pre-Infl area before the NCI itself is moved, the translation in predicate logic is ¬∃ rather than ∀¬.

Furthermore, under the assumptions that NCIs are a subclass of PSIs (Kuno Reference Kuno, Torck and Wetzels2006; Giannakidou & Zeijlstra Reference Giannakidou, Zeijlstra, Everaert and van Riemsdijk2017; Etxeberria, Espinal & Tubau Reference Etxeberria, Espinal and Tubau2023) and that PSIs (such as Greek non-emphatic tipota, kanenas) are existentials under the scope of non-veridical operators (Giannakidou Reference Giannakidou1997, Reference Giannakidou1998), NCIs are expected to be existentials too.Footnote 19

Still, an additional argument for considering that NCIs are negative indefinites, translated as ¬∃, comes from a so-called Non-Strict NC language and a Non-NC language, Non-Standard English and Standard English, respectively. In varieties of Non-Standard English that have Non-Strict NC, a sentence such as We didn’t meet nobody appears to be preferred over We met nobody. Footnote 20 Likewise, in Standard English, a variety without NC, We didn’t meet anybody also seems to be preferred over We met nobody. Footnote 21

The reader may still wonder to what extent NCIs are different from NQs (Quirk et al. Reference Quirk, Greenbaum, Leech and Svartvik1985) such as nobody, nothing in Standard English. We here assume a long-standing tradition of analysing so-called NQs as the combination of an incorporated negation and an existential (Klima Reference Klima, Fodor and Katz1964; Jacobs Reference Jacobs1980; Ladusaw Reference Ladusaw, Barker and Dowty1992; Sauerland Reference Sauerland2000; Penka & Zeijlstra Reference Penka and Zeijlstra2010; Penka Reference Penka2011; Iatridou & Sichel Reference Iatridou and Sichel2011; Temmerman Reference Temmerman2012; among others). Within this view, English NQs contain a negative operator not, which enters the derivation as an independent lexical item and syntactically merges with a PSI. Thanks to a morphological operation of Fusion (Temmerman Reference Temmerman2012), the negative operator and the PSI become a single lexical item, i.e. a NQ. Note that, regardless of how lexical items such as nobody and nothing in Standard English are analysed, what is clear is that they are not NCIs in this variety, for postverbal NQs behave differently from postverbal NCIs from a syntactic point of view: they are not subject to a syntactic operation of [neg] disembodiment that forces [neg] to overtly c-command Tense at the syntax–phonology interface.Footnote 22

Overall, this paper presents an experimental study that supports the conclusion that NCIs are negative indefinites, able to convey a negative interpretation to the whole sequence in which they occur. The robust experimental results we obtained in the three different languages we studied have motivated the sketch of a new theory of NC that is not based on Agree. This new NC theoretical proposal is further developed in Tubau et al. (Reference Tubau, Etxeberria and Espinal2023).

Conflict of Interest Statement

The authors declare that the research was conducted in the absence of any commercial or financial relationships that could be construed as a potential conflict of interest.

Appendix

Note that the pictures used in this experimental study were the same for the three languages.

1. Greek materials

Control conditions

Critical conditions

2. Romanian materials

Control conditions

Critical conditions

3. Russian materials

Control conditions

Critical conditions

Footnotes

We would like to express our most sincere gratitude to E. Ciutescu, D. Seres, and E. Tsiakmakis for their help in the preparation of the experimental materials on Romanian, Russian, and Greek, respectively. We also extend this gratitude to all those who volunteered to distribute the experiment and participated in it. We thank the three reviewers of Journal of Linguistics for their detailed and helpful comments. We acknowledge financial support from Spanish Ministerio de Ciencia e Innovación (grants POID2020–112801GB–100 and PGC2018-096380-B-100), Generalitat de Catalunya (grant 2021SGR00787), ANR (grant ANR-17-CE27-11), and the ANR-DFG (grant ANR-18-FRAL-0006).

[2] Note that Ladusaw (Reference Ladusaw, Barker and Dowty1992: 247) claims that didn’t in example (1a) does not express negation, a hypothesis to which we come back in Section 5.

[3] Among Strict NC languages, Haitian and Mauritian French Creoles (Déprez Reference Déprez, Ziegler and Zhiming2017; Déprez & Henri Reference Déprez and Henri2018), Greek (Giannakidou Reference Giannakidou1997, Reference Giannakidou2006; among others), Hungarian (Surányi Reference Surányi2006; Szabolcsi Reference Szabolcsi2018a), Romanian (Ionescu Reference Ionescu and Ionescu2004; Fălăuş & Nicolae Reference Fălăuş and Nicolae2016), and Russian (Švedova Reference Švedova1980; Tsurska Reference Tsurska2010) should be mentioned.

In contrast to Strict NC languages, Non-Strict ones are those that do not require the overt presence of a negative marker when the NCI occurs in preverbal position. This group includes Italian (Acquaviva Reference Acquaviva1997; Zanuttini 1997), Portuguese (Teixeira Reference Teixeira de Sousa2012; Schwenter Reference Schwenter, Wetzels, Costa and Menuzzi2016), and Spanish (Espinal Reference Espinal2000; Herburger Reference Herburger2001; Tubau Reference Tubau2008; Espinal & Tubau Reference Espinal, Tubau, Fischer and Gabriel2016), among many others.

[4] See in this regard Etxeberria et al. (Reference Etxeberria, Tubau, Borràs-Comes and Espinal2021), who show that i-indefinites in Basque are non-negative existential polarity sensitive items (PSIs) rather than NCIs.

[5] This connects with the psycholinguistic and the linguistic literature that shows that unacceptable sentences can be interpreted reliably and can inform about the grammar of particular languages as well as serve linguistic theory construction (Otero Reference Otero1972; Shanon Reference Shanon1973; Frazier & Clifton Reference Frazier and Clifton2011; Phillips, Wagers & Lau Reference Phillips, Wagers, Lau and Runner2011; Gibson, Bergen & Steven Reference Gibson, Bergen and Piantadosi2013; Atkinson et al. Reference Atkinson, Apple, Rawlins and Omaki2016; Beltrama & Xiang Reference Beltrama and Xiang2016; Wellwood et al. Reference Wellwood, Pancheva, Hacquard and Phillips2018; Kaschak & Glenberg Reference Kaschak and Glenberg2004; Etxeberria et al. Reference Etxeberria, Tubau, Déprez, Borràs-Comes and Espinal2018; among many others).

[6] Ladusaw (Reference Ladusaw, Barker and Dowty1992: 249) reports the judgements of a native speaker of an Italian dialect according to whom the sequences in (i) are allowed.

However, it is left unclear whether these judgements refer to their being accepted as well-formed sequences or to the possibility of being interpreted as expressing single negation.

[7] NCIs used as fragment answers are an interesting case in point: they can be used in isolation (both in Strict and Non-Strict NC languages) and are undoubtedly interpreted as negative. If fragment answers are employed as a diagnostic and derived by ellipsis (Giannakidou Reference Giannakidou1997, Reference Giannakidou1998, Reference Giannakidou2006; Merchant Reference Merchant2001, Reference Merchant2013), negative indefinites are assumed to move at narrow syntax to Spec,FocP, followed by PF-deletion of part of the structure. However, this approach neither accounts for the overt asymmetric distribution of NCIs nor supports the hypothesis that, beyond the deletion of the c-command domain of an ellipsis-licensing head, NCIs carry in all languages a [uNeg] that at LF must stand in an Agree relation with a c-commanding covert [iNeg] operator (Zeijlstra Reference Zeijlstra2004).

See Espinal & Tubau (Reference Espinal, Tubau, Fischer and Gabriel2016) for arguments against an analysis of fragment NCIs in terms of ellipsis. Although this study focuses on two Non-Strict NC languages (Catalan and Spanish), their arguments can be applied to Strict NC languages as well.

[8] We acknowledge that while Romanian has traditionally been considered an SVO language (Pană Dindelegan Reference Pană Dindelegan, Dindelegan and Maiden2013), some generative scholars generally analyse Romanian as a VS(O) language (Dobrovie-Sorin Reference Dobrovie-Sorin1994; Cornilescu Reference Cornilescu and Motapanyane2000). Some scholars also report instances of diachronic (Dragomirescu Reference Dragomirescu and Dindelegan2007) and diatopic (Manea Reference Manea, Dindelegan and Maiden2013, Reference Manea2016) variations.

[9] Contrasting with emphatic NCIs, non-emphatic PSIs (e.g. tipota, pote, and kanenas) cannot occur as fragment answers and cannot occur in preverbal position.

[10] In Romanian, PSIs (e.g. vreun ‘any’) contrast with NCIs also in the impossibility of occurring as fragment answers and in preverbal position (Fălăuş Reference Fălăuş2009).

[11] For some speakers, there seems to be a preference for -to/-nibud’ forms over -libo forms, which are perceived as stylistically more formal.

[12] Participants were presented with audio files previously recorded by native speakers of each language. This decision was motivated by the fact that Greek NCIs are emphatic, while their homophonous PSIs are not. Therefore, we needed the oral stimulus for the Greek version of the experiment. To ensure consistency across languages, we decided to present all items in the three experiments auditorily.

[13] The experiments were carried out following the regulations of the Ethics Committee on Animal and Human Experimentation of the Universitat Autònoma de Barcelona, under the approved experimental protocol number CEEAH – 4442.

[14] The three control conditions with an indefinite (C_Exist_DP, C_Exist_Exist, and C_DP_Exist) in Romanian data seem to have slightly lower ratings of acceptability than the other control conditions (see Figure 3). We explored these contrasts in the statistical models and no significance differences were found.

[15] The black dot indicates the mean for each condition; the horizontal shape of the violins indicates the distribution of the data alongside the continuum; the vertical shape indicates the density of responses within a numerical point.

[16] For the visualization of the data in the PST, we opted for a stacked bar plot instead of a violin plot. We did so because the data for the PST were coded in a binary fashion (0 = existential reading; 1 = single negation reading) and the stack bar chart allowed us to better capture the proportion of count responses for each of the two readings accurately. As can be seen in Figure 4, the dark grey area of the bar represents the proportion of counts for single negation readings in each condition and the light grey area represents the proportion of counts for existential readings in each condition.

[17] See Tubau et al. (Reference Tubau, Etxeberria and Espinal2023) for further details of this theoretical proposal.

[18] This operation of disembodiment is inspired in Postal (Reference Postal2000a, Reference Postal, Leclère, Laporte, Piot and Silberzteinb), who assumes that certain expressions come with semantically significant underlying negations that map onto various surface morphologies, depending on whether those negations stay in place or are removed. See a summary of Postal’s view in Szabolcsi (Reference Szabolcsi2004).

[19] Notice that this is even more evident in the case of a language like Catalan, in which items such as ningú ‘anybody, n-body’, res ‘anything, n-thing’, etc., correspond to a PSI series homophonous with an NCI series (Espinal & Llop Reference Espinal and Llop2022). These two series of items only differ with respect to the operator under the scope of which they are licensed.

[20] See Thornton et al. (Reference Thornton, Notley, Moscati and Crain2016) for evidence from language acquisition.

[21] According to Childs (Reference Childs2017), a sentence such as We met nobody is used when introducing new information, whereas a sentence such as We didn’t meet anybody is used when the proposition is discourse-old. This means that the use of NQs in post-verbal position is a syntactically marked option. In addition, previous corpus-based research has shown that negation with NQs is favored with BE/HAVE, while negation with a negative marker and any-PIs is favored with lexical verbs (Tottie Reference Tottie and Kastovsky1991a, Reference Tottieb; Varela Pérez Reference Varela Pérez2014; Childs et al. Reference Childs, Harvey, Corrigan and Tagliamonte2015; Wallage Reference Wallage2017).

[22] The present syntactic analysis contrasts with Iatridou & Sichel’s (Reference Iatridou and Sichel2011) semantic analysis of subject NQs in Standard English, according to which they follow an operation of scope diminishment (argument reconstruction of the indefinite part of the NQ) by which, while the overt order contains a subject NQ above a predicate of specific characteristics (e.g. a raising predicate or a modal), its interpretation introduces neg-split and the indefinite is interpretated below the predicate.

References

REFERENCES

Acquaviva, Paolo. 1995. Operator composition and the derivation of Negative Concord. Geneva Generative Papers 3(2): 72104.Google Scholar
Acquaviva, Paolo. 1997. The logical form of negation: a study of operator-variable structures in syntax. New York: Garland.Google Scholar
Acquaviva, Paolo. 1999. Negation and operator dependencies. Lingua 108, 137174.CrossRefGoogle Scholar
Anwyl-Irvine, Alexander L., Massonié, Jessica, Flitton, Adam, Kirkham, Natasha & Evershed, Jo K.. 2020. Gorilla in our midst: an online behavioural experiment builder. Behavioural Research Methods 52, 388407.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Atkinson, Emily, Apple, Aaron, Rawlins, Kyle & Omaki, Akira. 2016. Similarity of wh-phrases and acceptability variation in wh-Islands. Frontiers in Psychology 6:2048.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Baayen, Rolf Harald, Davidson, Doug J. & Bates, Douglas M.. 2008. Mixed-effects modeling with crossed random effects for subjects and items. Journal of Memory and Language 59, 390412.CrossRefGoogle Scholar
Bates, Douglas, Mächler, Martin, Bolker, Ben & Walker, Steve. 2015. Fitting linear mixed-effects models using lme 4. Journal of Statistical Software 67, 148.CrossRefGoogle Scholar
Beltrama, Andrea & Xiang, Ming. 2016. Unacceptable but comprehensible: the facilitation effect of resumptive pronouns. Glossa: A Journal of General Linguistics 1:29.CrossRefGoogle Scholar
Biberauer, Theresa & Zeijlstra, Hedde. 2012a. Negative changes: three factors and the diachrony of Afrikaans negation. In Galves, Charlotte, Cyrino, Sonia, Lopes, Ruth, Sandalo, Filomena & Avelar, Juanito (eds.), Parameter theory and linguistic change, 238264. Oxford: Oxford University Press.CrossRefGoogle Scholar
Biberauer, Theresa & Zeijlstra, Hedde. 2012b. Negative concord in Afrikaans: filling a typological gap. Journal of Semantics 29, 345371.CrossRefGoogle Scholar
Boškovic, Zeljko. 2008. On two types of negative constituents and negative concord. In Proceedings of FDSL 6.5, 935. Frankfurt am Main: Peter Lang.Google Scholar
Brown, Sue. 1999. The syntax of negation in Russian: A minimalist approach. Stanford: CSLI Publications.Google Scholar
Chierchia, Gennaro. 2013. Logic in grammar. Oxford: Oxford University Press.CrossRefGoogle Scholar
Childs, Claire. 2017. Integrating syntactic theory and variationist analysis: The structure of negative indefinites in regional dialects of British English. Glossa: A Journal of General Linguistics 2.1, 106.CrossRefGoogle Scholar
Childs, Claire, Harvey, Christopher, Corrigan, Karen P. & Tagliamonte, Sali A.. 2015. Comparative sociolinguistic insights in the evolution of negation. University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics 21, 2130.Google Scholar
Corblin, Francis. 1995. Compositionality and complexity in multiple negation. Logic Journal of IGPL 3, 449471.CrossRefGoogle Scholar
Corblin, Francis. 1996. Multiple negation processing in natural language. Theoria 17, 214259.Google Scholar
Corblin, Francis, Déprez, Viviane, de Swart, Henriette & Tovena, Lucia. 2004. Negative concord. In Corblin, Francis and de Swart, Henriette (eds.), Handbook of French semantics, 417452. Stanford, CA: CSLI.Google Scholar
Cornilescu, Alexandra. 2000.The double subject construction in Romanian. In Motapanyane, Virginia (ed.), Comparative studies in Romanian syntax, 83133. Amsterdam: Elsevier.CrossRefGoogle Scholar
Davidson, Donald. 1967. The logical form of action sentences. In Rescher, Nicholas (ed.), The logic of decision and action., 8195. Pittsburgh: University of Pittsburgh Press.Google Scholar
Dehaene, Stanislas, Bossini, Serge & Giraux, Pascal. 1993. The mental representation of parity and number magnitude. Journal of Experimental Psychology 122, 371396.CrossRefGoogle Scholar
Déprez, Viviane. 1997. Two types of Negative Concord. Probus 9, 103143.CrossRefGoogle Scholar
Déprez, Viviane. 1999. The roots of negative concord in French and French based creole. In DeGraff, Michel (ed.), Language creation and language change: Creolization, diachrony, and development, 375428. Cambridge: MIT Press.Google Scholar
Déprez, Viviane. 2000. Parallel (A)symmetries and the internal structure of negative expressions. Natural Language and Linguistic Theory 18, 253342.CrossRefGoogle Scholar
Déprez, Viviane. 2017. What is strict negative concord: Lessons from French based creoles. In Ziegler, Debra and Zhiming, Bao (eds.), Negation and contact: With a special focus on Singlish, 81115. Amsterdam: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Déprez, Viviane & Henri, Fabiola. 2018. Negation and Negative Concord: The view from Creoles. Amsterdam: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
de Swart, Henriëtte & Sag, Ivan A.. 2002. Negation and Negative Concord in Romance. Linguistics and Philosophy 25, 373417.CrossRefGoogle Scholar
de Swart, Henriëtte. 2010. Expression and interpretation of negation: An OT typology. Dorxdrecht: Springer.CrossRefGoogle Scholar
Diesing, Molly. 1992. Indefinites. Cambridge: MIT Press.Google Scholar
Dragomirescu, Adina. 2007. Concordanța negației în limba română veche’. In Dindelegan, Gabriela Pană (ed.), Limba Română. Dinamica limbii, dinamica interpretării. Bucharest: Editura Universităţii din Bucureşti, 219226.Google Scholar
Dobrovie-Sorin, Carmen. 1994. The syntax of Romanian. Berlin: Mouton de Gruyter.CrossRefGoogle Scholar
Espinal, M.Teresa. 2000. On the semantic status of n-words in Catalan and Spanish. Lingua 110, 557580.CrossRefGoogle Scholar
Espinal, M.Teresa & Llop, Ares. 2022. (Negative) Polarity items in Catalan and other Trans-Pyrenean Romance languages. Languages 7.1, 30.CrossRefGoogle Scholar
Espinal, M.Teresa & Tubau, Susagna. 2016. Meaning of words, meaning of sentences. Building the meaning of n-words. In Fischer, Susan & Gabriel, Christoph (eds.), Grammatical interfaces in Romance linguistics, 187212. Berlin: Mouton de Gruyter.CrossRefGoogle Scholar
Etxeberria, Urtzi, Espinal, M.Teresa & Tubau, Susagna. 2023. Establishing the limits between polarity sensitivity, negative polarity, and negative concord. Ms., CNRS-IKER and Universitat Autònoma de Barcelona.Google Scholar
Etxeberria, Urtzi, Tubau, Susagna, Déprez, Viviane, Borràs-Comes, Joan & Espinal, M.Teresa. 2018. Relating (un)acceptability to interpretation. Experimental investigations on negation. Frontiers in Psychology, 8, 2370.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Etxeberria, Urtzi, Tubau, Susagna, Borràs-Comes, Joan & Espinal, M.Teresa. 2021. Polarity items in Basque: Experimental evidence for their existential reading. Natural Language and Linguistic Theory 40, 485504.CrossRefGoogle Scholar
Fălăuş, Anamaria. 2007. Le paradoxe de la double négation dans une langue à concordance négative stricte. In Floricick, Franck (ed.), La Négation dans les Langues Romanes. Amsterdam: John Benjamins, Linguisticae Investigationes Supplementa 26, 7597.CrossRefGoogle Scholar
Fălăuş, Anamaria. 2009. Polarity items and dependent indefinites in Romanian. Ph.D. dissertation, Université de Nantes.Google Scholar
Fălăuş, Anamaria & Nicolae, Andreea C.. 2016. Fragment answers and double negation in strict negative concord languages. Semantic Linguistic Theory 26, 584600.CrossRefGoogle Scholar
Fischer, Martin. 2003. Spatial representations in number processing–evidence from a pointing task. Visual Cognition 10, 493508.CrossRefGoogle Scholar
Frazier, Lyn & Clifton, Charles Jr. 2011. Quantifiers undone: reversing comprehensible speech errors in comprehension. Language 87, 158171.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Garzonio, Jacopo. 2019. Negative Concord in Russian: an overview. Studi e Ricerche 20, 175189.Google Scholar
Giannakidou, Anastasia. 1997. The landscape of polarity items. Ph.D. dissertation, University of Groningen.Google Scholar
Giannakidou, Anastasia. 1998. Polarity sensitivity as (non)veridical dependency. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.CrossRefGoogle Scholar
Giannakidou, Anastasia. 2000. Negative…concord? Natural Language and Linguistic Theory 18, 457523.CrossRefGoogle Scholar
Giannakidou, Anastasia. 2006. Only, emotive factive verbs, and the dual nature of polarity dependency. Language 82.3, 575603.CrossRefGoogle Scholar
Giannakidou, Anastasia. 2020. Negative concord and the nature of negative concord items. In Deprez, Viviane & Espinal, M.Teresa (eds.), The Oxford handbook of negation, 458478. Oxford: Oxford University Press.CrossRefGoogle Scholar
Giannakidou, Anastasia & Zeijlstra, Hedde. 2017. The landscape of negative dependencies: Negative Concord and n-words. In Everaert, Martin & van Riemsdijk, Henk (eds.), The Wiley Blackwell companion to syntax, 2099–2136. London: Wiley Blackwell.Google Scholar
Gibson, Edward, Bergen, Leon & Piantadosi, Steven T.. 2013. Rational integration of noisy evidence and prior semantic expectations in sentence interpretation. Proceeding of the National Academy of Sciences of the United States of America 110, 80518056.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Haegeman, Liliane. 1995. The syntax of negation. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Haegeman, Liliane & Zanuttini, Raffaella. 1991. Negative heads and the neg criterion. The Linguistic Review 8, 233251.CrossRefGoogle Scholar
Haegeman, Liliane & Zanuttini, Raffaella. 1996. Negative Concord in West Flemish. In Belletti, Adriana and Rizzi, Luigi (eds.), Parameters and functional heads: Essays in comparative syntax, 117179. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Haspelmath, Martin. 1997. Indefinite pronouns. Oxford: Clarendon Press.Google Scholar
Herburger, Elena. 2001. The Negative Concord puzzle revisited. Natural Language Semantics 9, 289333.CrossRefGoogle Scholar
Higginbotham, James & May, Robert. 1981. Questions, quantifiers and crossing. The Linguistic Review 1.1, 4180.CrossRefGoogle Scholar
Horn, Laurence R. 1989. A natural history of negation. Chicago: The Chicago University Press.Google Scholar
Iatridou, Sabine & Sichel, Ivy. 2011. Negative DPs, A-movement, and scope diminishment. Linguistic Inquiry 42, 595629.CrossRefGoogle Scholar
Ionescu, Emil. 2004. The semantic status of Romanian n-words in negative concord constructions. In Ionescu, Emil (ed.), Understanding Romanian negation. Syntactic and semantic approaches in a declarative perspective, 83118. Bucharest: Editura Universităţii din Bucureşti.Google Scholar
Iordăchioaia, Gianina Nicoleta. 2010. Negative Concord with negative quantifiers: A polyadic quantifier approach to Romanian Negative Concord. Ph.D. dissertation, University of Tuebingen.Google Scholar
Jespersen, Otto. 1917. Negation in English and other languages. Copenhagen: A. F. Høst & Søn.Google Scholar
Jäger, Agnes. 2010. Anything is nothing is something: On the diachrony of polarity types of indefinites. Natural Language and Linguistic Theory 28.4, 787822.CrossRefGoogle Scholar
Kaschak, Michael P. & Glenberg, Arthur M.. 2004. This construction needs learned. Journal of Experimental Psychology 133, 450467.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Keenan, Edward L. & Westestahl, Dag. 1997. Generalizer quantifiers in linguistics and logic. In van Benthem, Johan & ter Meulen, Alice (eds.), Handbook of logic and language, 837893. Elsevier: Amsterdam.CrossRefGoogle Scholar
Klima, Edward S. 1964. Negation in English. In Fodor, Jerry A. & Katz, Jerrold J. (eds.). The structure of language: Readings in the philosophy of language, 246323. Englewood Cliffs, NJ: Prentice-Hall.Google Scholar
Kuno, Masakazu. 2006. Negative Concord as feature sharing. In Torck, Danièle & Wetzels, W. Leo (eds.), Romance languages and linguistic theory 2006: Selected papers from ‘Going Romance’, Amsterdam, 7–9 December 2006. Amsterdam: John Benjamins.Google Scholar
Jacobs, Joachim. 1980. Lexical decomposition in Montague Grammar. Theoretical Linguistics 7, 121136.CrossRefGoogle Scholar
Labov, William. 1972. Negative attraction and negative concord in English grammar. Language 48, 773818.CrossRefGoogle Scholar
Ladusaw, William A. 1992. Expressing negation. In Barker, Chris & Dowty, David (eds.), Proceedings of SALT II, 237259. Columbus: Ohio State University.Google Scholar
Ladusaw, William A. 1994. Thetic and categorical, stage and individual, weak and strong. In Harvey, Mandy & Santelmann, Lynn (eds.), Semantics and linguistic theory (SALT) IV, 220229. Ithaca: Cornell University Press.Google Scholar
Ladusaw, William A. 1996. Negation and polarity items. In Lappin, Shalom & Fox, Chris (eds.), The handbook of contemporary semantic theory, 321341. Oxford: Blackwell.Google Scholar
Laka, Itziar. 1990. Negation in syntax: On the nature of functional categories and projections. Ph.D. dissertation, MIT.Google Scholar
Lee, Man-Ki. 1996. Feature movement without pied-piping in the overt syntax. Catalan Working Papers in Linguistics 5.2, 213230.Google Scholar
Lenth, Russell V. 2016. Least-squares means: The R Package lsmeans. Journal of Statistical Software, 69.1, 133.CrossRefGoogle Scholar
Manea, Dana. 2013. Negation. In Dindelegan, Gabriela Pană & Maiden, Martin (eds.), The grammar of Romanian, 558567. Oxford & New York: Oxford University Press.Google Scholar
Manea, Dana. 2016. Structuri negative în variantele teritoriale daco-române. Limba română, LXV.4, 465474.Google Scholar
Merchant, Jason. 2001. The syntax of silence: Sluicing, islands, and the theory of ellipsis. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Merchant, Jason. 2013. Voice and ellipsis. Linguistic Inquiry 44.1, 77108.CrossRefGoogle Scholar
Otero, Carlos. 1972. Acceptable ungrammatical sentences in Spanish. Linguistic Inquiry 3.2, 233242.Google Scholar
Pană Dindelegan, Gabriela. 2013. The subject. In Dindelegan, Gabriela Pană & Maiden, Martin (eds.), The grammar of Romanian, 100125. Oxford & New York: Oxford University Press.Google Scholar
Penka, Doris. 2007. Uninterpretable negative features on negative indefinites. In Aloni, Maria, Dekker, Paul & Roelofsen, Floris (eds.), Proceedings of the 16th Amsterdam Colloquium, 1922. Amsterdam: Institute for Logic, Language and Computation, University of Amsterdam.Google Scholar
Penka, Doris. 2011. Negative indefinites. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Penka, Doris & Zeijlstra, Hedde. 2010. Negation and polarity: an introduction. Natural Language and Linguistic Theory 28, 771786.CrossRefGoogle Scholar
Phillips, Colin, Wagers, Matthew W. & Lau, Ellen F.. 2011. Grammatical illusions and selective fallibility in real-time language comprehension. In Runner, J. (ed.), Experiments at the interfaces: Syntax and semantics, vol. 37, 153186. Bingley: Emerald.CrossRefGoogle Scholar
Postal, Paul M. 2000a. The Ohio lectures on squat. Ms., New York University.Google Scholar
Postal, Paul M. 2000b. A remark on English double negatives. In Leclère, Christian, Laporte, Éric, Piot, Mireille and Silberztein, Max (eds.), Syntaxe, Lexique et Lexique-Grammaire. Lingvisticae Investigationes Supplementa 24. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.Google Scholar
Progovac, Ljiljana. 1994. Negative and Positive Polarity: A Binding Approach. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Przepiórkowski, Adam & Kupść, Anna. 1999. Eventuality negation and negative concord in Polish and Italian. In Borsley, Robert D. & Przepiórkowski, Adam (ed), Slavic in Head-Driven Phrase Structure Grammar, 211246. Stanford: CSLI Publications.Google Scholar
Quirk, Randolph, Greenbaum, Sidney, Leech, Geoffrey, and Svartvik, Jan. 1985. A comprehensive grammar of the English language. London and New York: Longman.Google Scholar
R Core Team (2020) R: A Language and Environment for Statistical Computing. R Foundation for Statistical Computing, Vienna, Austria. https://www.r-project.org/Google Scholar
Roberts, Ian. 1998. Have/Be raising, move F, and procrastinate. Linguistic Inquiry 29.1, 113125.CrossRefGoogle Scholar
Roberts, Ian. 2019. Parameter hierarchies and universal grammar. Oxford & New York: Oxford University Press.CrossRefGoogle Scholar
Sauerland, Uli. 2000. No ‘no’: on the crosslinguistic absence of a determiner ‘no’. In Uli Sauerland (ed.), Tsukuba Workshop on Determiners and Quantification, 415444. Tsukuba: Tsukuba University.Google Scholar
Schwenter, Scott A. 2016. Some issues in negation in Portuguese. In Wetzels, W. LeoCosta, JoãoMenuzzi, Sergio (eds.). The handbook of Portuguese linguistics, 425440. Oxford: Wiley/Blackwell.CrossRefGoogle Scholar
Shanon, Benny. 1973. Interpretation of ungrammatical sentences. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior 12, 389400.CrossRefGoogle Scholar
Surányi, Balázs. 2002. Negation and the negativity of n-words in Hungarian. In Kenesei, István and Siptár, Péter (eds.). Approaches to Hungarian, vol. 8, 107132. Budapest: Akadémiai.Google Scholar
Surányi, Balázs. 2006. Quantification and focus in Negative Concord. Lingua 116.3, 272313.CrossRefGoogle Scholar
Švedova, N. J. (ed.). (1980). Russka ja grammatika. Moskva: Nauka (Original work published 1982).Google Scholar
Szabolcsi, Anna. 1981. The semantics of topic-focus articulation. In Groenendijk, Jeroen (ed.), Formal methods in the study of language, 107132. Amsterdam: Matematisch Centrum.Google Scholar
Szabolcsi, Anna. 2004. Positive polarity – negative polarity. Natural Language and Linguistic Theory 22, 409452.CrossRefGoogle Scholar
Szabolcsi, Anna. 2017. Disembodied or phonetically null operators. Talk given at the Biolinguistic Conference on Interface Asymmetries. New York University.Google Scholar
Szabolcsi, Anna. 2018a. Two types of quantifier particles: Quantifier-phrase internal vs. heads on the clausal spine. Glossa 3.1, 69.CrossRefGoogle Scholar
Szabolcsi, Anna. 2018b. Strict and non-strict Negative Concord in Hungarian: A unified analysis. In Bartos, H., den Dikken, M., Bánréti, Z. and Váradi, T. (eds), Boundaries crossed, at the interfaces of morphosyntax, phonology, pragmatics and semantics, 227242. Berlin: Springer.CrossRefGoogle Scholar
Teixeira de Sousa, Lílian. 2012. Sintaxe e interpretação de negativas sentenciais no português brasileiro. Ph.D. dissertation, Universidade Estadual de Campinas.Google Scholar
Temmerman, Tanja. 2012. Multidominance, ellipsis, and quantifier scope. Ph.D. dissertation, University of Leiden.Google Scholar
Thornton, Rosalind, Notley, Anna, Moscati, Vincenzo & Crain, Stephen. 2016. Two negations for the price of oneGlossa: A Journal of General Linguistics 1.1, 45.CrossRefGoogle Scholar
Tottie, G. 1991a. Lexical diffusion in syntactic change: Frequency as a determinant of linguistic conservatism in the development of negation in English. In Kastovsky, D. (ed.). Historical English syntax, 439468. Berlin: de Gruyter.Google Scholar
Tottie, Gunnel. 1991b. Negation in English speech and writing: A study in variation. London: Academic Press.Google Scholar
Tsurska, Olena Anatoliyivna. 2010. Clausal architecture and sentential negation in Slavic. Ph.D dissertation. Arizona State University.Google Scholar
Tubau, Susagna. 2008. Negative Concord in English and Romance: Syntax-morphology interface conditions on the expression of negation. Ph.D. dissertation, Universitat Autònoma de Barcelona and University of Amsterdam.Google Scholar
Tubau, Susagna, Etxeberria, Urtzi & Espinal, M. Teresa. 2023. A new approach to Negative Concord: Catalan as a case in point. Journal of Linguistics (in press).Google Scholar
Varela Pérez, José Ramón. 2014. Variation and change in negative constructions in contemporary British English: A corpus-based approach. Ph.D. dissertation, Universidade de Santiago de Compostela.Google Scholar
Wallage, Phillip W. 2017. Negation in early English. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Weiss, Helmut. 2002. A quantifier approach to negation in natural languages: Or why Negative Concord is necessary. Nordic Journal of Linguistics 25, 125153.CrossRefGoogle Scholar
Wellwood, Alexis, Pancheva, Roumyana, Hacquard, Valentine & Phillips, Colin. 2018. The anatomy of a comparative illusion. Journal of Semantics 35.3, 543583.CrossRefGoogle Scholar
Zanuttini, Raffaella. 1991. Syntactic properties of sentential negation: A comparative study of Romance languages. Ph.D. dissertation, University of Pennsylvania.Google Scholar
Zeijlstra, Hedde. 2004. Sentential negation and Negative Concord. Ph.D. dissertation, University of Amsterdam.Google Scholar
Zeijlstra, Hedde. 2008. Negative Concord is syntactic agreement. Ms., University of Amsterdam. Lingbuzz/000645.Google Scholar
Zeijlstra, Hedde. 2012. There is only one way to agree. The Linguistic Review 29, 491539.CrossRefGoogle Scholar
Zeijlstra, Hedde. 2013. Not in the first place. Natural Language and Linguistic Theory 31, 865900.CrossRefGoogle Scholar
Zeijlstra, Hedde. 2022. Negation and negative dependencies. Oxford: Oxford University Press.CrossRefGoogle Scholar
Figure 0

Table 1 Participants’ details for the three groups (F, female; M, male; SD, standard deviation; and un, undisclosed. L1 reported use after applying inclusion criteria (>50% of L1 daily use).

Figure 1

Table 2 Description of all experimental conditions and predicted responses in both tasks.

Figure 2

Figure 1 Example of the AJT in the Romanian experiment. Text should be read as: absolutely unacceptable; fully acceptable; make sure you click on the sliding bar to record your response.

Figure 3

Figure 2 Example of a PST screen in the three experiments. On the left hand side the picture is expected to match a negative reading of the preverbal NCI, while on the right hand side the picture is expected to match a non-negative existential reading of the same NCI.

Figure 4

Figure 3 Violin plot illustrating the distribution of the acceptability ratings in the nine conditions of interest and across the three languages.

Figure 5

Table 3 Planned contrasts in the Greek model for the AJT data. Intercept main model: β = –31.32, t = –14.28, p < .001.

Figure 6

Table 4 Planned contrasts in the Romanian model for the AJT data. Intercept main model: β = –34.34, t = –3.55, p < .001.

Figure 7

Table 5 Planned contrasts in the Russian model for the AJT data. Intercept main model: β = –34.89, t = –7.88, p < .001.

Figure 8

Figure 4 Stacked Bar chart with the proportion of count responses of target readings for all conditions across the three languages.

Figure 9

Table 6 Planned contrasts in the Greek model for the PST data. Intercept main model: β = –5.31, z = –3.78, p < .001.

Figure 10

Table 7 Planned contrasts in the Romanian model for the PST data. Intercept main model: β = –5.15, z = –4.78, p < .001.

Figure 11

Table 8 Planned contrasts in the Russian model for the PST data. Intercept main model: β = –5.64, z = –4.65, p < .001.