No CrossRef data available.
Published online by Cambridge University Press: 15 March 2011
page 251 note 1 Space will-not permit me again to refer to this admirable Index, which demands a whole article to itself. But I must here draw special attention to it. It does for Marāṭhī what Horn's Grundriss der neupersischen Etymologie does for Persian.
page 253 note 1 So Wackernagel, , Altindische Grammatik, I, xixGoogle Scholar: “Somit hat die überall vorkommende, aber in Indien am schärfsten ausgeprägte Scheidung der Sprache nach Volksklassen hier schon in vedischer Zeit geherrscht.”
page 254 note 1 Beames, , i, 236Google Scholar, mentions the names of three Englishmen which the common folk of an India District were never able to distinguish. The names were Kelly, Clay, and Currie.
page 255 note 1 The word was popularly pronounced without the r even in Vedic times. See Wackernagel, , p. i, 167.Google Scholar
page 257 note 1 It is to be noted that, while Hēmacandra, , iv, 446Google Scholar, makes Apabhraṁśa to be based on Śaurasēnī only, with (iv, 329) but a few traces of Mahārāṣṭrī, Mārkaṇḍēya (xvii, 1) states distinctly that Nāgara Apabhraṁśa is based partly on Śaurasēnī and partly on Mahārāṣṭrī. This is an additional reason for using it to explain Marāṭhī. After this review went to press, I have received Professor Jacobi's edition of the Bhavisattakaha, and I am glad to see that the explanation given above agrees in the main with the masterly exposition of Apabhraṁśa contained in that work.
page 257 note 2 See Bulletin of the School of Oriental Studies, vol. i, pt. iii, p. 64.Google Scholar
page 257 note 3 Cf. the prāyaḥ of Vr. ii, 2; Hc. i, 177; Mk. ii, 2.
page 258 note 1 Cf. i, 209.
page 258 note 2 Hc. iv, 396; Mk. xvii, 2. So Kramadīśvara and Rāma Tarkavāgīśa.
page 258 note 3 Hc. iv, 344; Mk. xvii, 9.
page 258 note 4 See Bulletin of the School of Oriental Studies, vol. i, pt. iii, pp. 59 ff.
page 259 note 1 Hc. iii, 132; Mk. v, 131.
page 259 note 2 dēvā-madhy = dēvasya madhyē, not dēvāya madhyē.
page 260 note 1 Even if we admit the derivation of - from -ēna, through -ēṁ, this disappearance of n occurs only because it is final, after the apocope of the final a. The alleged change of -ānām to is in no way parallel to this, for here the n is not, and cannot become, final.
page 261 note 1 M. Bloch has further developed his remarks about the stress-accent in his article on pp. 359 if. of the R. G. Bhandarkar Commemoration Volume.
To send this article to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about sending to your Kindle. Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
Find out more about the Kindle Personal Document Service.
To save this article to your Dropbox account, please select one or more formats and confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you used this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your Dropbox account. Find out more about saving content to Dropbox.
To save this article to your Google Drive account, please select one or more formats and confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you used this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your Google Drive account. Find out more about saving content to Google Drive.