Hostname: page-component-78c5997874-mlc7c Total loading time: 0 Render date: 2024-11-15T06:49:48.506Z Has data issue: false hasContentIssue false

Guugu Yimidhirr brother-in-law language

Published online by Cambridge University Press:  18 December 2008

John B. Haviland
Affiliation:
Australian National University

Extract

Aboriginal Australians are celebrated for their use of linguistic devices to mark the subtleties of social situation and relationship. Three sorts of phenomenon are widely reported (see Capell 1962; Dixon 1972: 19): (1) special vocabulary is often associated with male initiation (see, for example, Hale 1971); (2) there is often extensive word tabooing, usually involving strict prohibition on names of deceased people, as well as on words that sound like such names (for examples of such practices across Cape York Peninsula, see Roth 1903); and (3) many societies have so-called ‘Mother-in-law’ languages – special vocabularies that replace all or part of the normal lexicon in speech between kin who stand in certain avoidance relationships to one another. Prototypically across the continent, a man must avoid his own mother-in-law. Such vocabularies have been reported from widely separated areas, but the most detailed and best-known descriptions involve languages of North Queensland (see Thomson 1935; Dixon 1971, 1972). The material I discuss in this paper is of the last type and comes also from Cape York Peninsula.

Type
Articles
Copyright
Copyright © Cambridge University Press 1979

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

REFERENCES

Brown, R., & Gilman, A. (1960). Pronouns of power and solidarity. Anthropological Linguistics 4. 24–9.Google Scholar
Capell, A. (1962). Language and social distinction in Aboriginal Australia. Mankind 5. 514–22.Google Scholar
Dixon, R. M. W. (1968). Noun classes. Lingua 21. 104–25.CrossRefGoogle Scholar
Dixon, R. M. W. (1971). A method of semantic description. In Steinberg, D. D. & Jakobovits, L. A. (eds), 1971. 436–71.Google Scholar
Dixon, R. M. W. (1972). The Dyirbal language of North Queensland. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Dixon, R. M. W. (1977) A grammar of Yidiny. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Elkin, A. P. (1940). Kinship in South Australia. Oceania 10 (3). 295349, esp. pp. 345–8.CrossRefGoogle Scholar
Freud, Sigmund 1955 The complete psychological works, Vol. XIII (19131914), Totem and taboo and other works. London: The Hogarth Press.Google Scholar
Geertz, C. (1960). The religion of Java. Glencoe, Ill.: The Free Press.Google Scholar
Hale, K. (1971). A note on a Walbiri tradition of antonymy. In Steinberg, D. D. & Jakobovits, L. A. (eds), 1971. 472–82.Google Scholar
Haviland, J. B. (1974). A last look at (Cook's) Guugu-Yirnidhirr wordlist. Oceania 44 (3). 216323.CrossRefGoogle Scholar
Haviland, J. B. (1979). Guugu Yimidhirr. In Dixon, R. M. W. & Blake, B. (eds), Handbook of Australian languages, Vol. 1. Canberra: Australian National University Press. 27180.Google Scholar
Milner, G. B. (1961). The Samoan vocabulary of respect. Journal of the Royal Anthropological Institute 91 (2).Google Scholar
Radcliffe-Brown, A. R. (1952). On joking relationships. Structure and function in primitive society. New York: The Free Press. 90104Google Scholar
Roth, W. E. (1901). The structure of the Koko Yimidir language. North Queensland Ethnography, Bulletin 2. Brisbane.Google Scholar
Roth, W. E. (1903). Superstition, magic and medicine. North Queensland Ethnography. Bulletin 5. Brisbane.Google Scholar
Roth, W. E. (1908). Miscellaneous papers. North Queensland Ethnography. Bulletin 11. Records of the Australian Museum. Brisbane.Google Scholar
Roth, W. E. (1909). On certain initiation ceremonies. North Queensland Ethnography, Bulletin 12. Brisbane.Google Scholar
Silverstein, M. (1976). Shifters, linguistic categories, and cultural description. In Basso, K. & Selby, H. (eds), Meaning in anthropology. Albuquerque: University of New Mexico Press. 1156.Google Scholar
Steinberg, D. D., & Jakobovits, L. A. (eds) (1971,). Semantics: An interdisciplinary reader in philosophy, linguistics and pshycology. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Terwiel-Powell, F. (1975). Developments in the kinship system of the Hope Vale aborigines. Unpublished Ph.D. dissertation, University of Queensland.Google Scholar
Thomson, D. F. (1935). The joking relationship and organized obscenity in North Queensland. American Anthropologist 37. 460–90.CrossRefGoogle Scholar
Turner, Terrence (1976). The Kayapo: Kinship. Seminar, Department of Anthropology, RSPacS, Australian National University, October 1976.Google Scholar
Vu Thanh, Phuong (1976). The semantics of Vietnamese kinship terms: A case for multi-level cross-analysis. Paper read to the ANU Linguistic Society Conference on Syntax and Semantics, September 1976.Google Scholar