Published online by Cambridge University Press: 05 January 2009
Several sociologists have noted the emergence of syncretic multiracial youth cultures in Britain and addressed its political significance. Most discussion has focused on Afro-Caribbean influences, but this article considers Asian involvement by analyzing the use of Panjabi by black and white adolescents in a mixed peer group. Informant reports suggested that Panjabi crossing was common, though assessments varied according to its contexts of occurrence. Analysis of spontaneous speech reduced these to two: agonistic interactions, where Panjabi played an auxiliary role in familiar playground practices (primarily among males); and bhangra, in which predominantly white females looked toward a nascent youth culture with Panjabi at its core. Despite major differences, bilingual sponsors and nonconversational structures were crucial in both settings. Opposition to establishment hierarchy might be more a part of the interracial meaning potential of Creole, but Panjabi was important, both in managing the divisions that cross-cut youth community and in extending horizons beyond the confines of local neighborhood experience. (Ethnography of communication, ethnic relations, adolescent multilingualism, language contact, code-switching, second language learning)