Crossref Citations
This article has been cited by the following publications. This list is generated based on data provided by
Crossref.
Li, David C.S.
1997.
Borrowed identity: Signaling involvement with a Western name.
Journal of Pragmatics,
Vol. 28,
Issue. 4,
p.
489.
Braun, Friederike
2000.
Handbook of Pragmatics.
p.
1.
Keshavarz, Mohammad Hossein
2001.
The role of social context, intimacy, and distance in the choice of forms of address.
International Journal of the Sociology of Language,
Vol. 2001,
Issue. 148,
Kleifgen, Jo Anne
2001.
Assembling Talk: Social Alignments in the Workplace.
Research on Language & Social Interaction,
Vol. 34,
Issue. 3,
p.
279.
Al-Khatib, Mahmoud A.
2004.
Translating Address Norms from Arabic into English.
FORUM. Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation,
Vol. 2,
Issue. 1,
p.
1.
Afful, Joseph Benjamin Archibald
2006.
Non-kinship Address Terms in Akan: A Sociolinguistic Study of Language Use in Ghana.
Journal of Multilingual and Multicultural Development,
Vol. 27,
Issue. 4,
p.
275.
Afful, Joseph Benjamin Archibald
2006.
Address Terms among University Students in Ghana: A Case Study.
Language and Intercultural Communication,
Vol. 6,
Issue. 1,
p.
76.
Hahn, Hans Peter
and
Kibora, Ludovic
2008.
The domestication of the mobile phone: oral society and new ICT in Burkina Faso.
The Journal of Modern African Studies,
Vol. 46,
Issue. 1,
p.
87.
Afful, Joseph
2008.
Address forms and the construction of multiple identities among university students in Ghana.
Sociolinguistic Studies,
Vol. 1,
Issue. 3,
p.
461.
Liu, Yonghou
2009.
Determinants of stall-holders’ address forms to customers in Beijing's low-status clothing markets.
Journal of Pragmatics,
Vol. 41,
Issue. 3,
p.
638.
Ikotun, Reuben O
2010.
The Social Use of Yorùbá Personal Names.
Names,
Vol. 58,
Issue. 3,
p.
169.
Afful, Joseph Benjamin Archibald
2010.
Address forms among university students in Ghana: a case of gendered identities?.
Journal of Multilingual and Multicultural Development,
Vol. 31,
Issue. 5,
p.
443.
Hahn, Hans Peter
2012.
Mobile phones and the transformation of society: talking about criminality and the ambivalent perception of new ICT in Burkina Faso.
African Identities,
Vol. 10,
Issue. 2,
p.
181.
박상택
2013.
A Comparative Study on Types and Characteristics of Korean and Mongolian Address Terms.
Studies in Linguistics,
Vol. null,
Issue. 28,
p.
49.
Nkwain, Joseph
2014.
Structural and Sociolinguistic Perspectives on Indigenisation.
p.
189.
Odebunmi, Akin
2015.
Handbook of Pragmatics.
Ajlouni, Mays Qasem
and
Abulhaija, Lutfi
2015.
Variation in Address Forms for Arab Married and Unmarried Women in the Workplace: A Sociolinguistic Study.
SSRN Electronic Journal,
Fleming, Luke
and
Slotta, James
2018.
The pragmatics of kin address: A sociolinguistic universal and its semantic affordances.
Journal of Sociolinguistics,
Vol. 22,
Issue. 4,
p.
375.
Shormani, Mohammed Q.
Ali Qarabesh, Mohammed
and
Stanley, Peter
2018.
Vocatives: correlating the syntax and discourse at the interface.
Cogent Arts & Humanities,
Vol. 5,
Issue. 1,
Larina, Tatyana
Suryanarayan, Neelakshi
and
Yuryeva, Yuliya
2019.
Socio-Cultural Context, Address Forms and Communicative Styles (A Case Study of British and Indian Englishes).
Vestnik Volgogradskogo gosudarstvennogo universiteta. Serija 2. Jazykoznanije,
p.
39.