Article contents
A unified alignment algorithm for bilingual data
Published online by Cambridge University Press: 13 September 2011
Abstract
The paper presents a novel unified algorithm for aligning sentences with their translations in bilingual data. With the help of ideas from a stack-based dynamic programming decoder for speech recognition (Ney 1984), the search is parametrized in a novel way such that the unified algorithm can be used on various types of data that have been previously handled by separate implementations: the extracted text chunk pairs can be either sub-sentential pairs, one-to-one, or many-to-many sentence-level pairs. The one-stage search algorithm is carried out in a single run over the data. Its memory requirements are independent of the length of the source document, and it is applicable to sentence-level parallel as well as comparable data. With the help of a unified beam-search candidate pruning, the algorithm is very efficient: it avoids any document-level pre-filtering and uses less restrictive sentence-level filtering. Results are presented on a Russian–English, a Spanish–English, and an Arabic–English extraction task. Based on simple word-based scoring features, text chunk pairs are extracted out of several trillion candidates, where the search is carried out on 300 processors in parallel.
- Type
- Articles
- Information
- Copyright
- Copyright © Cambridge University Press 2011
References
- 2
- Cited by