Hostname: page-component-cd9895bd7-hc48f Total loading time: 0 Render date: 2024-12-26T09:41:31.539Z Has data issue: false hasContentIssue false

Zabel Yesayan, woman and witness, or the truth of the mask

Published online by Cambridge University Press:  21 July 2015

Marc Nichanian*
Affiliation:
Sabancı University, Cultural Studies Program, marcnichanian@gmail.com

Abstract

The essay deals with Zabel Yesayan's supposed feminism, both in her literary production and her political activity. It shows that any attempt at a discourse of reconciliation on the basis of women's solidarity became impossible after 1909. This explains the tone of her 1911 testimony on the events in Adana and the powerful appeal to her Turkish compatriots for a future citizenship. Here Yesayan spoke as a witness, not as a woman any more. The fact that after 1911 Yesayan slowly opened for herself a new field of “feminine” writing should be interpreted along that line, as an unexpected consequence of her turnabout.

Type
Dossier on Gender, Ethnicity, and the Nation-State
Copyright
Copyright © New Perspectives on Turkey 2010

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

Aprahamian, Sima, and Rowe, Victoria, eds. Ottoman Women's Movement(s) and Print Culture. Austin: University of Texas Press.Google Scholar
Arzumanyan, Sevak. Zapel Yesayan, Keank'ı yev gortsı [Zabel Essayan, her life and her work]. Yerevan: Academy of Sciences, 1965.Google Scholar
Beledian, Krikor. Mart. Antelias: Armenian Catholicossate, 1997.Google Scholar
Chéliga, Marya. “Le mouvement féministe en France.” Revue politique et parlementaire, 10 August 1897.Google Scholar
Chéliga, Marya. Les Déblayeurs, Paris: Nouveau théâtre, 1905.Google Scholar
Chéliga, Marya. “Les hommes féministes.” Revue Encyclopédique, 28 November 1896.Google Scholar
Chéliga, Marya. L'Ornière. Paris: Société nouvelle d'édition, 1896.Google Scholar
de Haan, Francisca, Daskalova, Krasimara, and Loutfi, Anna. A Biographicol Dictionary of Women's Movements and Feminisms, Central, Eastern, and South Eastern Europe, 19th and 20th Centuries. Budapest: Central European University Press, 2006.Google Scholar
Derrida, Jacques. Eperons/Spurs. Venice: Corbo e Fiore Editori, 1976.Google Scholar
Ekmekçioğlu, Lerna, and Bilal, Melissa, eds. Bir Adalet Feryadı. Osmanlı'dan Türkiye'ye Beş Ermeni Feminist Yazar 1862-1933. İstanbul: Aras, 2006.Google Scholar
Gamsaragan, Dikran, ed. Şirvanzatê yev ır gortsı. Crakan koç'unk’ hobelearin ır t'rk'ahay yeghbayrakits 'nerên [Shirvanzadé and his work. Literary homage by his Turkish-Armenian pen-brothers, for his jubileum]. İstanbul, 1911.Google Scholar
Hayastan. Bi-weekly, March-September 1915 (Sofia). Antilias: Armenian Catholicossate, 2005.Google Scholar
Matiossian, Vartan. “Zapel Yesayani nor namakanii me hamar” [For a new publication of Zabel Yesayan's correpondence]. Horizon, Literary Supplement, October 2004.Google Scholar
Nichanian, Marc. The National Resolution. Vol. 1, Writers of Disaster: Armenian Literature in the Twentieth Century. London: Gomidas Institute, 2002Google Scholar
Offen, Karen. “Depopulation, Nationalism, and Feminism in Fin-de-siècle France.” American Historical Review 89, no. 3 (1984).CrossRefGoogle ScholarPubMed
Rabaut, Jean. Histoire des féminismes français. Paris: Stock, 1978.CrossRefGoogle Scholar
Rowe, Victoria. A History of Armenian Women's Writing: 1880-7922. London: Cambridge Scholars Press, 2003.Google Scholar
Shamdanjian, Mikael. “Nietçei masin.” [On Nietzsche] Tsağik 194-5 (1903): 206–08.Google Scholar
Yesayan, Hrant. “Zapel, Mayrs…” [Zabel, my Mother…] Sovetakan Crakanut'iun, March 1978.Google Scholar
Yesayan, Zabel. “Molorumi” (Going astray]. Masist İstanbul, issues 28-29, 31- 34-35 (June-August, 1907).Google Scholar
Yesayan, Zabel. Namakner [Correspondence]. Edited by Avetisyan, Arpik. Yerevan: University Press, 1977.Google Scholar
Yesayan, Zabel. P'arpa Khaç'ik. Yerevan: University Press, 1966.Google Scholar
Yesayan, Zabel. Silihdari partêznen [The Gardens of Silihdar). Yerevan: Haypethrat, 1934. (Turkish version: Silahtarın Bahçeleri. Translated by Jülide Değirmenciler. Istanbul: Belge Yayınları, 2006. English version: The Gardens of Silihdar & Other Writings. Translated and edited by Ara Baliozian. New York: Ashod Press, 1982. French version: Les Jardins de Silihdar. Translated by Pierre Ter Sarkissian. Paris: Albin Michel, 1994.)Google Scholar
Yesayan, Zabel. Skiutari verjaluysner yev ayl gruti'unner (1895-1908) [Twilights of Üsküdar and other writings (1895-1908)]. İstanbul: Union of Teachers, 2009.Google Scholar
Yesayan, Zabel. Yerb aylevs çen sirer, K'oğı, Vêpı [When one does not love any more, The Veil, The Novel]. İstanbul: Hayg Goşgaryan, 1914.Google Scholar