1 Introduction
It has long been recognised that one of the themes driving the narrative of Acts is the Lukan author's apology for Paul.Footnote 1 A key episode in support of this narrative theme, and certainly of Paul's innocence with respect to the accusations levelled against him, is the shipwreck survival in 28.1–6.Footnote 2 Indeed, it is often noted that shipwrecks were frequently presented in Graeco-Roman literature as instruments of divine punishment of wrong-doers.Footnote 3 While Paul initially survived this, which would have suggested his innocence, almost at once he is bitten by an ἔχιδνα causing the local inhabitants to comment πάντως φονɛύς ἐστιν ὁ ἄνθρωπος οὗτος ὃν διασωθέντα ἐκ τῆς θαλάσσης ἡ δίκη ζῆν οὐκ ɛἴασɛν (v. 4). As Lynn Allan Kauppi points out, there was a strong connection between snakes and divine justice in the Graeco-Roman world.Footnote 4 This can be seen, for example, in Aeschylus, Euripides, Vergil, Statyllius Flaccus and Aelian.Footnote 5 In particular, snakes were associated with the Erinyes (the ‘Furies’ or goddesses of vengeance) who were also ‘helpers’ of Dike (Δίκη), the personified goddess of justice, who is probably the intended reference in this verse since the locals specifically associate Paul's snake bite with divine punishment for murder.Footnote 6 The fact that Paul survives this poisonous bite, in addition to the shipwreck, would have clearly affirmed his innocence.Footnote 7
2. Vipers, Matricide, and Nero
Yet, that may not be the only symbolic significance of the viper here. While most scholars caution that it is not possible to know precisely what sort of snake is intended, nonetheless, the author does want us to understand that the snake in question is highly poisonous—an impression that is confirmed by the locals’ reaction.Footnote 8 As James H. Charlesworth has pointed out, however, there is a very expansive vocabulary for describing snakes in ancient Greek.Footnote 9 The Lukan author uses just three of these terms, ὄφις, ἑρπɛτόν (which were both generic terms), and ἔχιδνα (which he uses only here and in Luke 3.7).Footnote 10 Despite his somewhat restricted range, we should not assume that the author was being imprecise in his terminology at this point. Indeed, Charlesworth warns, ‘translators of ancient Greek documents…have too often misrepresented the sophistication of the ancient Greek simply by equating the 41 Greek nouns with generic terms’.Footnote 11 Given the context of his only other usage of ἔχιδνα, it would seem that the author uses this term to represent a creature that is more poisonous, dangerous, and heinous than average. While he may not have been familiar with the intricacies of Charlesworth's taxonomy of snakes, he clearly wants us to identify this snake as an ἔχιδνα, a viper. As C. K. Barrett asserts, ‘Luke plainly regards this as a miracle, and therefore understands the word ἔχιδνα in its proper sense; he also represents the native inhabitants of the island as sharing his view’.Footnote 12 Vipers, however, are ambush predators. They strike rapidly and do not bite and cling, as our author describes this one doing (v. 3b).Footnote 13 While it is possible that he was simply confused or did not understand the differences in snake behaviour, it is just as likely that he deliberately sought to identify it as a viper because that had some particular symbolic significance.Footnote 14
The second century bce poet, Nicander, wrote a protracted poem, Theriaca, in which he describes the known poisonous creatures and how to treat their wounds.Footnote 15 Regarding the ἔχιδνα, he claims that the female viper bites off the head of her mate during copulation, and that her progeny subsequently eat through her belly in order to be born. In so doing, he asserts, they avenge their father's murder (Ther. 128–36).Footnote 16 Although it is believed that Nicander was relying on Herodotus, who relates a similar tale (3.109), Nicander attributes this behaviour uniquely to the viper (that is, the ἔχιδνα), suggesting that it is the only viviparous snake.Footnote 17 Later writers, drawing on Nicander's version, specifically connect this viper mating/birthing tale to Aeschylus’ Oresteia, in which Orestes kills his mother, Clytemnestra, in order to avenge his father, Agamemnon.Footnote 18
In 59 ce, the emperor Nero killed his mother, Agrippina.Footnote 19 That murder is mentioned by Josephus (BJ 2.250), Martial (Ep. 4.63), and Pseudo-Seneca (Oct. 309). It is described in considerable detail, however, by Tacitus (Ann. 14.3–9), Suetonius (Nero 34), and Dio Cassius (61.12–14), all of whom claim that Nero initially had her boat sabotaged so that she would die in a shipwreck, but when she survived that and sent word to him of her good fortune, he sent an assassin to her home who stabbed her through the womb.Footnote 20 Indeed, according to Dio Cassius, she exposed her belly and urged her assailant to strike her there ὅτι Νέρωνα ἔτɛκɛν (61.13.5). Juvenal was the first Roman writer to connect Nero's act of matricide with the Orestes story—although he suggests that Nero lacked the more noble motive of Orestes (Sat. 8.215–16)—but both Suetonius (Nero 39.2) and Dio Cassius (61.16.2) overtly make that connection as well.Footnote 21
Tacitus reports that there were several portents of divine displeasure following Nero's act, including a woman who gave birth to a snake.Footnote 22 It appears to have been Plutarch (Mor. 567e–568a), however, who was the first to associate Nero directly with a viper overtly or in a formal sense, suggesting that the gods’ original punishment for his crimes was for him to be reincarnated as a Νικανδρικὴ ἔχιδνα (567f).Footnote 23 To add to Nero's indignity, Plutarch imagines his punishment to include reincarnation as a female viper, perhaps an ironic allusion to his having to experience therein his own matricide enacted by his progeny.Footnote 24 As Emilio Capettini argues, ‘it seems clear that only a few decades after his death Nero could be associated in the collective imaginaire not just generally with snakes…but with a very specific subset…that, according to the ancient zoological lore, was capable of matricidal cannibalism’.Footnote 25
Given the likely dating of Acts, it is probable that the Lukan author would have been familiar with the Nero–Orestes–viper intertextuality, as well as the story of Nero's attempt to murder his mother via a shipwreck.Footnote 26 There appear to be clear echoes of it in our story. And, according to the chronological timeline that the narrative of Acts presupposes, Nero was the emperor at the time of Paul's shipwreck, and our particular episode seems to be dated to 59 or just after.Footnote 27 Ironically, that situates it around the very time that Nero was committing his act of matricide. Could ‘Nero the viper’, then, constitute another symbolic layer that the author intends in the tale of Paul's viper bite in Acts 28.1–6? There are, perhaps, two other clues in the story from Acts that would lend additional support.
3. Further Clues?
First, there is the manner of the viper's introduction into the story, namely, its sudden emergence from the bundle of sticks (φρυγάτων τι πλῆθος) that Paul had gathered. F. F. Bruce compares this to an anecdote from T. E. Lawrence, describing a snake that slowly emerged with the heat of the fire that he presumed ‘we must have gathered…torpid, with the twigs’.Footnote 28 But Lawrence is known to have had a penchant for exaggeration and fabrication.Footnote 29 Indeed, the scenario that the Lukan author constructs is scarcely believable. At least one study has found that vipers in southern Italy often remain active right through winter and do not necessarily go into brumation (hibernation).Footnote 30 It is unlikely that such a snake would be torpid enough to be inadvertently bundled up in the gathering of sticks. This is even less likely given the way that the author describes Paul's action. Barrett suggests that it is difficult to know what the author means by συστρέψαντος (v. 3a), noting that this verb is used of ‘animals gathering themselves to spring’ or of soldiers ‘rallying, forming a compact body’ (italics original), before he decides upon a translation of ‘gathered and twisted together’.Footnote 31 Apart from a sense of ‘to bend’ or ‘contort’ (which is not particularly relevant here), it usually has the connotation of gathering into an organised, unified, or ‘tight’ group.Footnote 32 Paul could not have picked up and organised sticks and accidentally entrapped a viper in the process. On the other hand, an orderly or uniformly arranged bunch of sticks is suggestive of the Roman fasces, namely, the quintessential symbol of Roman legal authority. In this case, however, rather than containing an axe as a symbol of the power of capital punishment, it contains a viper—or, symbolically, the emperor Nero himself. Granted that the language here is far from precise or technically correct, the image and the connotations are evocative nonetheless.Footnote 33
The second possible clue is the mention of the Dioscuri in v. 11. David Ladouceur argues that the fact that the ship in which Paul departs from Malta is under their protection is significant, firstly, because nowhere else does the Lukan author mention the divine protector of the ship in which Paul sails; and, secondly, the Dioscuri were not just patron deities of sailors, they were also ‘guardians of truth and punishers of perjurers’.Footnote 34 More than that, however, the Dioscuri were also strongly associated with young, paired brothers from the Julio-Claudian dynasty, with the last such pair so identified being Nero and Britannicus.Footnote 35 Suetonius also notes that the ‘founder’ (auctor) of Nero's family line, his great-great-grandfather L. Domitius Ahenobarbus (after whom Nero, himself, had been named) had had a personal encounter with the Dioscuri that would prove providential for his descendants (Nero 1.1–2). Consequently, the Dioscuri were particularly associated with Nero's family of origin.Footnote 36
Furthermore, as Trevor Luke points out, ‘in imperial ideology safety at sea was viewed as a benefit of empire’.Footnote 37 Warren Carter suggests that this pax terra marique parta (as Augustus describes it in Res Gestae 13) probably referred, in particular, to the abolition of piracy and the fostering of economic prosperity and trade across the Mediterranean.Footnote 38 At the same time, through the conjunction of the ideologies of pax deorum, pax Romana, and pax Augusta, there would also have been a sense that the emperor acted in consort with the gods, including the gods of the sea, so that the sea could be considered ‘an ally of Nero’.Footnote 39 In other words, having been deemed to be innocent by the emperor in the symbolic form of a viper,Footnote 40 Paul is effectively guaranteed safe passage to Rome in a ship protected by gods, who are not only the guardians of the innocent but who were strongly associated with the Julio-Claudian line and with Nero's own family of origin in particular.
It might be argued that the author would not have perceived of the Dioscuri as operating as protective deities because as a ‘Christian’, he would have been a strict monotheist. But, as Paula Fredriksen points out, such an assertion is a misconstrual of the nature of ancient ‘religion’ because ‘all ancient “monotheists”…were, by modern measure, “polytheists”’ (italics original). It was, rather, a case of ‘My god is bigger than your god; but your god…also exists, and has real effects, both cosmic and social’.Footnote 41 Carter argues that, in Acts, the sea constitutes a ‘contested site in which the sovereignties of God and Rome co-operate and collide’.Footnote 42 At the same time, that ‘contest’ is also a contest for honour between God and the gods of Rome—a contest that, in this case, has been claimed by God through the gods’ acknowledgement of the innocence of God's representative.Footnote 43 In a sense, then, through this exchange God has bettered these Roman gods, so they subserviently offer their protection.
4. Conclusion
Thus, by means of the symbolism of the viper in this story, and its specific connection to Nero, the Lukan author appears to add a further level of complexity to his apology for Paul and his affirmation of Paul's innocence. Indeed, through his encounter with this vipera ex machina, Paul has essentially appeared before the emperor—an outcome to the narrative arc that began in 25.12, but one that many modern readers of Acts have found lacking from its conclusion.Footnote 44
Acknowledgements
I am grateful to Dr Lewis Webb for his helpful comments and suggestions on an earlier draft of this paper.
Competing interest
The author declares none.