No CrossRef data available.
Article contents
IV.—How to Use Modern Languages as a Means of Mental Discipline
Published online by Cambridge University Press: 02 December 2020
Extract
I come before you this morning to represent the unornamental, prosaic side of our work—the under-current, so to speak. Pedagogical papers have been read and discussed before this Association till it would seem that little could be left to say in this department; yet I feel encouraged to present another, for the very reason that the discussion of these papers has been more active and universal than that of any other class of papers whatever. And I regard this as a most wholesome sign of our professional spirit. For no teacher ought ever to forget, however attractive he finds the search for the principle of the Germanic accentuation, or the meaning of the second part of ‘Faust,’ that he is not by profession in the first place a philologist or a man of letters, but a teacher, whose first duty is toward his pupils, and whose work is to apply whatever he can find in philology or literature to the task of supplying, to the best of his power, these bright young minds which come to him for instruction, with that which will most help them to fill their future place in the world. And so I ask you to listen to another chapter of prose, in confidence that, however much we may be interested,—as I am sure we all are,—in the “Stressed Vowels in Beowulf,” or the “Spanish Pastoral Romances,” every one who is worthy to be a member of this Association is eager for any new idea which will help him to do this important work in a better manner; and if I can present any such ideas, or start a discussion which shall bring them, I shall feel that the under-current has not come to the surface in vain.
- Type
- Research Article
- Information
- Copyright
- Copyright © Modern Language Association of America, 1891
References
1 I do not wish to be uuderstood as taking in any way a position of opposition to or disparagement of classical studies. I do believe that a man may have a liberal education without knowing the Latin or Greek languages; but I also firmly believe that there is no other so direct and convenient way to such an education as by their use.
2 I suspect that some things I said in the discussion of the paper are likely to give a wrong impression as to my position regarding the teaching of pronanciation. I always give a good deal of attention to the matter from the outset; explain the difficulties carefully, even going into the physiology of the subject when it will help, as it often will. I try to work in constant practice in pronouncing and listening, and insist on the same degree of accuracy in this as in translation, as far as possible without special attempt at training the organs of the students. I probably differ from some of my foreign-born colleagues in maintaining that this is as far as the ordinary circumstances allow us to go without taking time from more important work, and that the whole matter of pronunciation is of relative small practical importance in most cases.