Article contents
Navigating Uncharted Oceans of Meaning: Kaona as Historical and Interpretive Method
Published online by Cambridge University Press: 23 October 2020
Extract
I ka ‘ōlelo nō ke ola, I ka ‘ōlelo nō ka make. In speech there is life, in speech death.
—Hawaiian proverb ('ōlelo no'eau)
“With You is My Life, with You My Death.” With these Words, the American Missionary Rev. William Richards Placed Himself Under the protection of the ‘aha’ ōlelo, a Hawaiian chiefly council composed of the highest-ranking ali'i in the Sandwich Islands. On the afternoon of 26 November 1827, Richards defended himself before the ‘aha against a charge of libel brought by the English consul, Richard Charlton. Charlton had argued with Richards over a letter the minister had written to his Boston-based employers, the American Board of Commissioners for Foreign Missions (ABCFM). The letter, written in October 1825, contained the news that an English captain, William Buckle, had purchased a Hawaiian woman from a chiefess. The problem was not the letter itself but the fact that it had been made public, through American newspapers. It would take the news two years to make its way back to the islands from New England, a world two oceans and six months’ sail away. The purchase of the woman, according to Charlton, was slavery and constituted a violation of British piracy law (qtd. in Richards, Letter to Evarts, 6 Dec. 1827). When Richards refused to sign an oath swearing to the veracity of his letter, Charlton accused the missionary of libel. Now both parties had come before the ‘aha ‘ōlelo to argue their cases. The question before the chiefs was whether or not the American Richards should be turned over to Charlton to face the charge in front of an English jury.
- Type
- Theories and Methodologies
- Information
- Copyright
- Copyright © Modern Language Association of America, 2010
References
Works Cited
- 22
- Cited by