No CrossRef data available.
Article contents
The Virtue of Friendship in the Faerie Queene
Published online by Cambridge University Press: 02 December 2020
Extract
No reader of Renaissance literature need be reminded that when Spenser wrote, friendship rivalled love as a poetic theme. High friendships give life whatever good it has, says one of Castiglione's courtiers; and the Elizabethan gentleman agreed with him. If the Elizabethan gentleman was also a story-teller, the thought of friendship, it seems, usually put happy devices into his plot-making, as the thought of Helen's beauty, if he was a poet, kindled his style. Yet Spenser, who himself enjoyed friendships with the best, and who of all men should have risen to the theme of friendship, wrote of it very lamely. At least, so his critics decide. Their general verdict is that of the six books in the Faerie Queene the fourth, on the virtue of friendship, is, in spite of splendid episodes, the least satisfactory as a story and the least comprehensible as an allegory.
- Type
- Research Article
- Information
- Copyright
- Copyright © Modern Language Association of America, 1915
References
1 Faerie Queene, bk. i, canto vii; bk. ii, canto viii.
2 Ib., bk. iii, canto iv.
3 Ib., bk. iv, cantos viii and ix.
4 Cf. Kate M. Warren, in the introduction to her edition of the Faerie Queene, Book iv, 1899.
5 “The third day there came in a Groome, who complained before the Faerie Queene, that a vile Enchaunter, called Busirane, had in hand a most faire Lady, called Amoretta, whom he kept in most grievous torment, because she would not yield him the pleasure of her body. Whereupon Sir Scudamour, the lover of that Lady, presently tooke on him that adventure. But being unable to performe it by reason of the hard Enchauntments, after long sorrow, in the end met with Britomartis, who succoured him, and leskewed his love.
“But by occasion hereof many other adventures are intermedled; but rather as Accidents then intendments: As the love of Britomart, the overthrow of Marinell, the misery of Florimell, the vertuousness of Belphoebe, the lasciviousness of Hellenora, and many the like.”
6 For the original ending of bk. iii, see Spenser's Works, Grosart, vol, viii, pp. 37, 38.
7 Cf. J. M. Robertson, Elizabethan Literature, 1914, p. 67: “Spenser, for his age a teacher, is for us first and last a maker of the music of words, a creator of rhythmical and phraseological beauty.”
8 Ethics, bk. viii, ch. ii.
9 Ib., bk. viii, ch. iii-xv.
10 Ib., bk. viii, ch. iv.
11 Offices, bk. ii, ch. vii, viii.
12 On Friendship, ch. viii.
13 Moralia, in the translations edited by W. W. Goodwin, 1870, vol. i, p. 473.
14 There were two issues of this book in the same year, one published by William Aspley, and the other by Edward Blount. The Harvard University copy, which I have used, was printed for Aspley. The Blount issue I have not seen. Malone and Todd describe both issues as quartos.
15 Bryskett, p. 214.
16 Spenser's “ Twelve Moral Vertues as Aristotle hath Devised,” Modern Philology, Jan., 1906, vol. iii, pp. 373–383.
17 Ib., p. 378.
18 Bryskett, pp. 240–247. I have used the French translation of Piccolomini, in the copy belonging to the Congressional Library—L'Institution Morale du Seigneur Alexandre Piccolomini. Mise en François par Pierre de Larivey Champenois. Paris, 1581.
19 Spenser's Works, Todd, 1805, vol. i, p. lvi.
20 Spenser's Works, Child, 1855, vol. i, p. xxiv.
21 Spenser's Works, Grosart, 1881, vol. i, p. 149.
22 Edmund Spenser and the Impersonations of Francis Bacon, by Edward George Harman, London, 1914.
23 M. Spenser then said: If it be true that you say, by Philosophic we must learne to know our selves, how happened it, that the Brachmani, men of so great fame, as you know, in India, would admit none to be their schollers in Philosophy, if they had not first learned to know themselves: as if they had concluded, that such knowledge came not from Philosophie, but appertained to some other skill or science?—Bryskett, p. 163.
Yea but (said M. Spenser) we have fro Aristotle, that the possible understanding suffreth in the act of understanding: and to suffer importeth corruption; by which reason it should be mortall as is the passible.—Ib., p. 271.
Why (said Maister Spenser) doth it not seem, that Aristotle when he saith, that after death we have no memorie, that he meant that this our understanding was mortal? For if it were not so, man should not lose the remembrance of things done in this life.—Ib., p. 272.
Yet (sayd Maister Spenser) let me aske you this question; if the understanding be immortal, and multiplied still to the number of all the men, that have bene, are, and shall be, how can it stand with that which Aristotle telleth us of multiplication; which (saith he) proceedeth from the matter; and things materiall are always corruptible?—Ib., p. 273.
But how cometh it to passe (replied Maister Spenser) that the soule being immortal and impassible, yet by experience we see dayly, that she is troubled with Lethargies, Phrensies, Melancholie, drunkennesse, and such other passions, by which we see her overcome, and to be debarred from her office and function?—Ib., p. 274.
Why (sayd M. Spenser) doth your author meane (as some have not sticked even in our dayes to affirme) that there are in us two severall soules, the one sensitive and mortall, and the other Intellective and Divine?—76., p. 275.
Udito ciò, disse Torquato, come volete voi, Lelio, che la Filosofia ei faccia conoscere noi medesimi, se i Brachmani, Filosofi (come sapete) d'India, non volevano insegnare ad alcuno cosa, che fosse della Filosofia, s'egli prima no conosceva se stesso? quasi che volessero, che ciò non dalla Filosofia, ma di altrondesi apprendesse.—Giraldi, Tre Dialoghi, prefixed to part ii of the Hecatommithi, Venice, 1580, p. 40, verso.
Qui interponendosi Torquato, disse habbiamo da Aristotile, che il possible intelletto intendendo patisce, & il patire importa corruttione, adunque egli è come il passible mortale.—Ib., p. 68, verso.
A me pare, disse Torquato, che dicendoci Aristotile, che non ci raccordiamo doppo la morte, ci habbia voluto dire, che questo nostro intelletto sia mortale; se cosi non fusse, non perderebbe I'huomo la memoria della cose di questa vita.—Ib., p. 68, verso.
Sciolto questo nodo, dise Torquato, et come puote egli esser lo intelletto immortale, & moltiplicato al numera de gli huomini, che sono stati, sono, & saranno; dicendoci Aristotile, che questa moltiplicatione procede dalla materia, & la cose, che sono tali, tutti sono corrutibili?—Ib., p. 69.
Havendo ciò detto Lelio, soggiunse Fabio, come esser puote, se lo intelletto è immortale, & impassibile, che si vegga nondimeno, per isperienza, ch' egli patisce da letarghi, dalla frenesie, dalle maninconie, da gli ubriacamenti, & da altre simili passioni, per le quali veggiamo, che egli occupato, non fa l'ufficio suo?—Ib., p. 70. Vorreste voi forse dire, Lello, disse Torquato, come vogliono alcuni altri della nostra età, che siano ne gli huomini due anime separate l'una dall' altra, una sensitiva & mortale, l'altra intellettiva & divina?—Ib., p. 70, verso.
24 Professor George Philip Krapp kindly calls my attention to a discussion of this practice in G. L. Henrickson's Chaucer and Petrarch, Two Notes on the “ Clerk's Tale,” in Modem Philology, vol. iv, p. 179 sq.
25 Per questa cagione è necessaria al virtuoso l'amieitia, la quale od è virtù, o non è senza virtu, & nasce dall'amore, ond'egli ama i Figliuoi i parenti, il Padre, la Madre, i Cittadini, & le altre persone straniere. Perche, quanto alla felicità civile, non pùo nè dee l'huomo vivere solo. Et però è necessaria al Felice la conversatione, & l'amicitia, a compemento della civile felicita.—Giraldi, p. 81.
26 L'amicitia è una communion d'animi, la quale non separa ne longhezza di tempo, nè distanza di luogo, nè gran felicità, ne adversa Fortuna, nè altro fiero accidente, che accada nelle cose humane.—Ib., p. 81.
27 Se il giudicio è usato prima che altri si dia ad amare, si che giudicando questo, o quello degno di essere amato, l'ami per le virtù sue, rimangono cosi ferme tali amicitie, che non pure non si sciogliono mai, ma non nasce mai fra cosi fatti amici cagione di querela. Perche è sententia di Aristotile, nel primo della Natura, che è cosa impossible, che fra la vera amicitia posse nascere discordia.—Ib., p. 81, verso.
28 Et ha nella amicitia secondo Platone principalissima parte la bellezza, cioè quella dell'animo, la qual bellezza nasce dalla virtù … ella lega con tal nodo, & con si fermo consentimento gli animi humani, che divengono quasi una cosa medesima, & pare che una sola anima habita in due corpi, & parimente gli regga.—Ib., p. 81.
29 Et se questa bellezza del corpo tira per disaventura l'huomo ad amare un animo sozzo & dishonesto, non si pùo quella dimandare amicitia, ma più tosto un congiungimento sozzo & abominevole.—76., p. 81.
30 Al qual cosa mirando Platone disse, che l'Amicitia era un'habito acquistato con lungo amore, & altrove, che l'Amicitia era uno amore invecchiato, ciò è contratto per lungo tempo: egli è vero, che Amore è il mezo dal quale nasce l'Amicitia, ma non è egli amicitia, ma si bene l'origine di essa.—Ib., p. 82 verso (incorrectly paged, 58).
31 Sire de Joinville, Mémoires, ed. by Michel, Paris, 1881, p. 48. Cornish (Chivalry, p. 36, note) seems to think that Joinville in order to unite them “in a chivalrous friendship,” actually knighted the squires. The Mémoires hardly warrant this interpretation. I wish they did.
32 On Friendship, ch. vii.
33 Faerie Queene, bk. iv, canto i, stanza 19.
34 Ib., stanza 32.
35 Ib., stanza 52.
36 Ib., canto ii, stanza 43.
37 Ib., canto iii, stanza 42.
38 Plato, Lysis.
39 Faerie Queene, bk. iv, canto iv, stanza 1.
40 Ib., canto vi, stanza 19.
41 Ib., canto vii, stanza 5.
42 Ib., canto vii, stanza 36.
43 Ib., canto viii, stanza 35.
44 Ib., stanza 47.
45 Ib., canto ix, stanzas 1–3.
46 Ib., canto x.
47 Ib., canto xi.
48 Ib., canto xii.