Hostname: page-component-78c5997874-t5tsf Total loading time: 0 Render date: 2024-11-14T18:09:56.290Z Has data issue: false hasContentIssue false

Los medios de identificación de los transportes sanitarios protegidos

Published online by Cambridge University Press:  29 January 2010

Extract

En los Convenios de Ginebra del 12 de agosto de 1949 (CG), se estipula que el personal y el material sanitarios serán identificados, en general, con el emblema distintivo de la cruz roja o de la media luna roja. De conformidad con el II Convenio de Ginebra (CG II), aplicable a las víctimas de conflictos en el mar, se especifica que las superficies exteriores de los barcos hospitales y de las embarcaciones más pequeñas utilizados con fines sanitarios serán blancas. Se aboga por que las partes en conflicto utilicen «los métodos más modernos» para facilitar la identificación de los transportes sanitarios en el mar (CG II, art. 43). Se recomienda, asimismo, que las aeronaves sanitarias lleven ostensiblemente el signo distintivo, junto a los colores nacionales en las caras inferior, superior y laterales. Además, tendrán «cualquier otro sefialamiento o medio de reconocimiento concertado por los beligerantes, sea al comienzo sea en el transcurso de las hostilidades» (CG I, art. 36; CG II, art. 39).

Type
Identificación
Copyright
Copyright © International Committee of the Red Cross 1994

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

1 I Convenio de Ginebra del 12 de agosto de 1949 para aliviar la suerte que corren los heridos y los enfermos de las fuerzas armadas en campaña, arts. 35–38.

2 II Convenio de Ginebra del 12 de agosto de 1949 para aliviar la suerte que corren los heridos, los enfermos y los náufragos de las fuerzas armadas en el mar, arts. 22, 24, 26, 27 y 43.

3 Véease Revista Internacional de la Cruz Roja, nº 121, enero-febrero de 1994, pp. 2943Google Scholar.

4 Suecia con respecto a los articulos 8 y 9 y Jordania al articulo 2.

5 Cauderay, Gérald C.: «Visibilidad del signo distintivo de establecimientos, formaciones y transportes sanitarios», Revista Internacional de la Cruz Roja, nº 100, julio-agosto de 1990, pp. 319347CrossRefGoogle Scholar.

6 PAPI: Precision Approach Path Indicator (indicador de trayectoria de aproximación de precisión).

7 Art. 5, párr. 2, Anexo I (versión modificada de 1993) del Protocolo I adicional a los Convenios de Ginebra de 1949.

8 Véase Bundesamt für Seeschiffahrt und Hydrographie, Hamburg, Protokoll, ref. T2110, del 29 de mayo de 1992Google Scholar.

9 Art. 7, Anexo I ( versión modificada) del Protocolo I adicional a los Convenios de Ginebra de 1949; OMI, Código Internacional de Señates, Capítulo XIV, párr. 4; OACI, Manual Técnico de Aeronavegabilidad, Doc. 9051, Parte III, Sección 7, Capítulo I, párr. 4.

10 Termoimagen (o radiación infrarroja pasiva): procedimiento que consiste en captar la energía electromagnética, natural o artificial, emitida por los cuerpos en el espectro infrarrojo lejano (8–12 um) y transformarla en señales eléctricas, las cuales permiten, determinar un cuadro de puntos de calor del paisaje y formar, así, una imagen que puede observarse con un telescopio o en una pantalla, o ser grabada por medio de dispositivos especiales.

11 Véase, más arriba, nota 7.

12 Arts. 40 y N 40 del Reglamento de Radiocomunicaciones, UIT, Ginebra.

13 Eberlin, Philippe, «La identificación acústica submarina de los barcos hospitales», Revista Internacional de la Cruz Roja, nº 90, noviembre-diciembre de 1988, pp. 534548CrossRefGoogle Scholar.

14 Código Internacional de Señales, capítulo XIV, párr. 5, OMI, Londres, 1985Google Scholar.

15 CCIR: a cargo, desde entonces, de la Oficina de Radiocomunicaciones de la UIT.

16 ARGOS: Sistema de detección, localización y transmisión de informaciones por satélite. Argos es el resultado de la cooperación entre el CNES (Centre national d'études spatiales, Francia), la NASA (National Space and Aeronautical Administration, Estados Unidos) y la NOAA (National Oceanic and Atmospheric Administration, Estados Unidos).

El equipo ARGOS está instalado en dos satélites en órbita polar circular (a unos 800 km de altura) que garantizan una cobertura global.

17 SMSSM: Sistema mundial de socorro y de seguridad marítimos, OMI, Londres, 1987.

18 INMARSAT: Organización Internacional de Telecomunicaciones Marítimas por Satélite.

19 COSPAS/SARSAT: Cosmos Spacecraft/Search and Rescue Satellite Aided Tracking.

20 EPIRB: Radiobalizas de localización de emergencia.

21 ELT: Transmisores de localización de emergencia.

22 Global Positioning System (GPS): conocido igualmente con el nombre de NAVSTAR, se trata de un sistema de navegación mundial, desarrollado y explotado por el Ministerio estadounidense de Defensa, que se apoya en una constelación de satélites (de los cuales 18 actualmente en funcionamiento de los 24 previstos en total) y permite al que posee un receptor espacial conocer su posición en la superficie del globo, en tierra, en el mar o en el aire, con una precisión de +/- 100 m.

23 Reunión de expertos técnicos con miras a una eventual revisión del Anexo I al Protocolo I de 1977, adicional a los Convenios de Ginebra de 1949 – Ginebra, 20–24 de agosto de 1990 – Comentario de Estados Unidos de América acerca de los articulos 8 y 14.