Hostname: page-component-cd9895bd7-7cvxr Total loading time: 0 Render date: 2024-12-25T18:41:21.820Z Has data issue: false hasContentIssue false

Thoughts on the etymologies of enn and hinn in Nordic

Published online by Cambridge University Press:  16 January 2023

Eric T. Lander*
Affiliation:
Department of Philosophy, Linguistics and Theory of Science, University of Gothenburg, Renströmsgatan 6, 412 55 Göteborg, Sweden

Abstract

This contribution focuses on Stroh-Wollin’s (2020 in NJL) etymologies of the Nordic definite articles enn and hinn and contrastive hinn/hitt. While I do not contest her central claim that Old Icelandic enn and Mainland Scandinavian hinn have separate historical origins, I do argue that her etymologies should not be accepted over more conventional ones already present in the literature. First, the etymology of enn should, along traditional lines, be connected to Germanic cognates such as Gothic jain-, German jen-, and English yon (rather than derived from an ancient PIE *eno-).1 Furthermore, contrastive hinn/hitt and definite hinn/hit should be considered a doublet, both ultimately deriving from a distal/contrastive element (rather than the article having separate origins in an innovated Proto-Nordic proximal demonstrative).

Type
Short Communication
Creative Commons
Creative Common License - CCCreative Common License - BY
This is an Open Access article, distributed under the terms of the Creative Commons Attribution licence (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/), which permits unrestricted re-use, distribution and reproduction, provided the original article is properly cited.
Copyright
© The Author(s), 2023. Published by Cambridge University Press on behalf of The Nordic Association of Linguists

1. A recent take on enn and hinn

In recent work, Stroh-Wollin (Reference Stroh-Wollin2016, Reference Stroh-Wollin2020) puts forth a detailed picture of the history and development of the definite articles enn and (h)inn in older stages of Nordic. Using data from early Norwegian and Icelandic manuscripts, Stroh-Wollin (see especially Reference Stroh-Wollin2020:215 Table 1) argues that the preadjectival article in Old Icelandic was enn, to be distinguished from preadjectival hinn and suffixed -(h)inn Footnote 2 found on the mainland. According to her, the insular form enn later developed into -enn and -inn (with vowel i due to lack of stress), in turn resulting in preposed inn and hinn, forms which happened to converge with the article on the mainland (see Stroh-Wollin Reference Stroh-Wollin2020:219–220).

Table 1. PIE *áno- and *-, and their cognates in Indo-European languages, from Dunkel (Reference Dunkel2014a:247, 2014b:55–58, 386). a Reconstructions in parentheses are based on attestations in only one IE dialect; see especially Melchert (Reference Melchert, Yoshida and Vine2009) on the Hittite deictic elements

a Forms which Dunkel explicitly rejects are, for obvious reasons, not included in the table.

Demonstrating that there is a real synchronic division between insular enn and mainland hinn is a true service to the field, but when it comes to the etymologies offered by Stroh-Wollin (Reference Stroh-Wollin2020), there are reasons to be skeptical. She posits, on the one hand, that the Old Icelandic article enn is a Nordic retention of PIE *enos ‘that’ (see Table 1 for relevant forms). On the other hand, she claims that the Old Mainland Nordic article hinn/hit developed from a Proto-Nordic proximal demonstrative, PN * ‘this’. This proximal demonstrative is claimed to be distinct from the formally identical PN * ‘the other/former’, which gave rise to the contrastive hinn/hitt/hint ‘the other/former’ found throughout Nordic. Both forms – the proximal and the contrastive – would have had their ultimate origins in PIE *i- ∼ *ei- (see Section 3 for cognates) plus *eno-,Footnote 3 but supposedly they emerged at different times: the proximal in Proto-Nordic or Common Nordic, and the contrastive in pre-Germanic.

In this short contribution I will argue that Stroh-Wollin’s reasons for positing these unconventional etymologies are not strong enough to justify abandoning more traditional views, which are perfectly sufficient to explain the origins of enn (discussed in Section 2) and hinn (discussed in Section 3).

2. The etymology of enn

OI enn is commonly associated with Go. jains, OHG jen-, OE geon, forms which go back to PG *jaina- ∼ *jena- ∼ *jana ‘that, the other’ (on which see Hoffmann-Krayer Reference Hoffmann-Krayer1897, Cercignani Reference Cercignani1984:322–327, Klingenschmitt Reference Klingenschmitt, Herbert Kolb, Karl Stackmann, Tiefenbach and Voetz1987:178–182, among others). The handbook version of this complex etymology is that *jaina- is needed to account for Go. jains Footnote 4 and MHG geinir; *jena- is needed to account for OHG jen-, MLG jene, and ON enn; and finally *jana- is needed for OE geon (< unstressed *jon-) (Krahe Reference Krahe1969:§39, Fulk Reference Fulk2018:198). The first element in PG *ja-na- can be identified with the discourse particle ‘yes’ (Go. ja, OHG ja < *i̯ó ‘thereto, and’, possibly cognate with Hitt. -ya ‘and’; Dunkel Reference Dunkel2014b:384–385), with the related alternants *je-na- and strengthened *jai-na- (compare Go. jai, WS gēa ‘verily’) (Klingenschmitt Reference Klingenschmitt, Herbert Kolb, Karl Stackmann, Tiefenbach and Voetz1987:178; see also Dunkel Reference Dunkel2014b:387).Footnote 5

The details of this etymology have been debated from seemingly every angle. Cercignani (Reference Cercignani1984:323–324, 327), for instance, does not accept <ei> in MHG geinir as evidence of a stem with *-ai-, but sees both the Gothic form and possibly even East OF iēna as continuing PG *jaina-. He also points out that *jena- is strictly necessary only for West OF ien and OE ‘both’, since both OHG jen- and ON enn have alternative explanations, though for ON enn, notably, he considers ‘the postulation of a Proto-Germanic uncompounded stem */ena-/’ in, for example, de Vries (Reference de Vries2000:286 s.v. inn) to be ‘quite unnecessary’ (Cercignani Reference Cercignani1984:324–325). The root vowel in various West Germanic forms, moreover, makes i-umlaut relevant to the discussion. Cercignani (Reference Cercignani1984:325, with references) is confident that OHG jen- comes ‘from the new formation /*janiz/’ (vs. *janaz for OE geon); furthermore, WS giend, gind, gynd ‘through, over, etc.’ point to *janði (vs. *janðe for OE geond, giond) (Cercignani Reference Cercignani1984:325). Klingenschmitt (Reference Klingenschmitt, Herbert Kolb, Karl Stackmann, Tiefenbach and Voetz1987:178–182), for his part, suggests that umlaut was triggered by the formative -in- in the accusative singular (compare Kjølevik minino ‘my’), i.e. *ja-n-in- > *jẹn-, with a root vowel that was later generalized throughout the paradigm. I-mutation of *jan- could be relevant for North Germanic too, but of course not for Gothic (and besides, the m.acc.sg form in Gothic is jainana, with -an-). In short, while the interrelationships between the forms are not always entirely clear, with various plausible ways of dividing up the data, the postulation of three separate but clearly related stems is unavoidable, and it seems perfectly reasonable to think that OI enn (assuming with Stroh-Wollin that it is an ancient inheritance) should be considered a member of this cognate family.

As an argument against the idea that OI enn is a continuation of PG *jaina- ∼ *jena- ∼ *jana ‘that, the other’, Stroh-Wollin (Reference Stroh-Wollin2020:221) claims that the semantic fit is awkward insofar as the Gothic and West Germanic cognates have a contrastive interpretation available, while OI enn does not. The more appealing option, according to her (see also a tentative Prokosch Reference Prokosch1939:273), is to derive OI enn directly from PIE *eno- ‘that’ (with reservations about transmission via any ‘homogeneous’ stage of Proto-Germanic; see Stroh-Wollin Reference Stroh-Wollin2020:224–226). As we saw above, this option has been called ‘unnecessary’ by Cercignani, and indeed, in order to accept this view one cannot be swayed by the ‘certain reluctance [in the literature] toward etymologies that do not link Scandinavian to other Germanic varieties’ (Reference Stroh-Wollin2020:225). Now, there is of course nothing wrong, in principle, about viewing OI enn as a Nordic retention of PIE *eno-. It is perfectly possible that Old Icelandic was the only Germanic variety that happened to preserve this ancient element. Still, if we have a choice between two formally acceptable etymologies with one presenting few to no Germanic cognates and the other presenting many Germanic cognates, then clearly the latter option must win out.

With that in mind, consider the broader Indo-European cognate situation regarding the elements PIE *áno- and *-, both distal stems thematically derived from the particle *án ‘on the other side; possibly’ (Dunkel Reference Dunkel2014b:64). See Table 1. It is striking that there are zero Germanic cognates under *áno- and *éno-. Adding OI enn to either the first or second column might then appear to be a reasonable supplement from yet another Indo-European dialect, were it not for the fact that *i̯ó no- (related to the other forms through its stem *no-) – which has only Germanic cognates – is a perfectly viable option for deriving OI enn, too. As Stroh-Wollin (Reference Stroh-Wollin2020:221) recognizes, it is ‘formally … unproblematic’ to derive OI enn from PG *jenaz, with (i) loss of initial j- as expected (e.g. Noreen Reference Noreen1923:§231 on ON enn and Go. jains) and (ii) absence of subsequent breaking of *e considering that OI enn is a western form (see e.g. Schulte Reference Schulte2018:62–63 on the geography of breaking).

The availability of a contrastive reading of the pronoun in East and West Germanic does not justify severing ties to the North Germanic form. In fact, the semantic change that needs to be assumed is not dramatic at all. If there is (something like) monogenesis of Go. jains, OHG jen-, OE geon-, OI enn < PG *jaina- ∼ *jena- ∼ *jana ‘that, the other’, then the only additional assumption needed is that some relatively cheap semantic change has occurred: the contrastive meaning originally present in Proto-Germanic has been retained in Gothic and West Germanic but lost in North Germanic, as part of the semantic bleaching we must otherwise assume in the grammaticalization from demonstrative towards article status.Footnote 6

3. The etymology of hinn

The demonstrative hinn is composed of the deictic particle PIE *e (Lat. hi-c, hae-c, ho-c ‘this’, nun-c ‘now’, OCS se ‘this’, *i > Hitt. kī(-) ‘this’, among many others) plus the pronominal stem *no- (*áno-) already discussed above (Dunkel Reference Dunkel2014b:58, 396–401; see also e.g. Prokosch Reference Prokosch1939:273). As a distal and contrastive pronoun, hinn (with n.nom/acc.sg hitt in Old Icelandic and unassimilated hint also attested in older Danish and Swedish) is to be connected to Gr. κϵῖνος ‘that’ < *e e no-, which has undergone a similar semantic development as the Nordic form, where the distal stem *no- has cancelled the proximal meaning of the initial particle (Dunkel Reference Dunkel2014b:64 fn. 55), which is to say that the pronoun *no- provides the main deictic force while the particle is merely a (distance-neutral) reinforcer (compare Lat. illi-c = ille ‘that’; see Klingenschmitt Reference Klingenschmitt, Herbert Kolb, Karl Stackmann, Tiefenbach and Voetz1987:177–178). Indeed, Pokorny explicitly puts it in diachronic terms, stating that *V- was ‘ursprünglich ich-deiktisch, später auch “jener”’ (Reference Pokorny1959:609 s.v. o-, etc.). That this deictic bleaching happened independently in Greek (e.g. Beekes Reference Beekes and van Beek2010:397 s.v. ἐκϵῖ, ἐκϵῖνος) and Nordic (and Latin) seems beyond question.Footnote 7

As for the article OMN hinn/hit, the simplest analysis, given the above information, would be to assume that it too ultimately derives from *e no-, though of course at some point having diverged onto an independent path of development from the contrastive pronoun. On this view, hinn/hitt and hinn/hit constitute a doublet (see also Fulk Reference Fulk2018:198). Stroh-Wollin (Reference Stroh-Wollin2020:220–224) does not, however, opt for a doublet analysis. For her, the definite article hinn/hit, which is specific to the mainland, derives from a proximal PN * (which is considered not to have arisen any earlier than Proto-Nordic, but if back-projected is composed of the same basic elements as the contrastive pronoun, which she writes as PIE *ei and *enos).

One of her main reasons for providing separate etymologies is the seeming unlikelihood ‘that one and the same hin- stem gave rise to all the diverse functions of hinn forms on the mainland’ (Stroh-Wollin Reference Stroh-Wollin2020:221). The ‘diverse functions of hinn’ in question are: (i) contrastive/distal ‘the other/former’, (ii) antecedent to relative and ‘that’-clauses, (iii) attributive demonstrative with (weakly) proximal deixis or anaphoric reference, (iv) preadjectival article ‘the’, and (v) postnominal article ‘the’ (see Stroh-Wollin Reference Stroh-Wollin2020:218, her Table 2). Generally speaking, there is nothing peculiar about one element with different functions. In cases where very different functions – the notion of ‘very different’ of course always being up for debate – are at stake, one might argue for separate lexical entries displaying homophony, but the functions mentioned above seem to be closely enough related (see below for discussion of the proximal) that such an analysis is not immediately obvious.

It is instructive to consider the case of the demonstrative den in modern Swedish, which can be used contrastively, anaphorically, with distal deixis, among other uses (see SAG II:322–326). We might also distinguish the article den, which is not only the preadjectival article but can also be used to determine a relative or ‘that’-clause (see SAG II:302–304). The point here is not how similar these functions are to the ones mentioned above for hinn, but rather to point out that Sw. den is highly polyfunctional. While we might distinguish the demonstrative from the article on the synchronic level, no one is tempted to provide separate etymologies for demonstrative den vs. article den. However the rather complex situation of den actually came to be (see Stroh-Wollin Reference Stroh-Wollin2015a), is there really any doubt that contrastive den (e.g. Ge mig den boken ‘Give me that book’) and preadjectival article den (e.g. den fina boken ‘the nice book’) both ultimately come from *sa/þa-?Footnote 8

The fact that the n.nom/acc.sg form is systematically distinguished as hitt in the contrastive pronoun and hit in the article might appear to support two separate etymologies, but this is not an unexpected state of affairs: the definite neuter singular form with a single -t can be thought of as the result of analogy with *þat and/or the result of phonetic erosion during the grammaticalization process.Footnote 9 Even the phonological facts about Sw. den/det here provide some perspective, with /dϵnː/ and /deː(t)/ in the demonstrative but ‘reduced’ /dϵn/ and /dϵ/ in the article. Again, whatever the exact explanation for this difference might be, it is not sufficient to prop up two separate etymologies for these items.

Nevertheless, Stroh-Wollin suggests that the association of both ‘a strong distal deixis and a clear proximal deixis’ with the demonstrative hin- means that more than a single kind of hin- is at stake (Reference Stroh-Wollin2020:217–218). Stroh-Wollin (Reference Stroh-Wollin2016:143–145, Reference Stroh-Wollin2020:211–212) capitalizes on a handful of interesting attestations to offer a new etymology for the definite article hinn/hit, namely that it derives from a more recently formed proximal PN *hi-na-. I summarize her evidence in (1–3).Footnote 10

There are good reasons to think that these forms do not constitute evidence for a Proto-Nordic proximal. Above all, I take issue with the ‘strengthened variant[s]’ (Stroh-Wollin Reference Stroh-Wollin2016:145) in (1), which are all, with the exception of (1a), from medieval Gutnish. These forms clearly have the structure of the reinforced demonstrative *sa-si ‘this’ (e.g. hina hinna = ON þenna, hita hitta = ON þetta); the forms with -ss- are especially indicative of the reinforced demonstrative, where the stem ON þess- (e.g. þessu, þessum, þessar, þessir, etc.) has been extended to the m.acc.sg (hinnahiss-an) and the f.nom.sg (hiss-un, where -un is probably from hun ‘she’; Kock Reference Kock1895:132–136). The initial consonant is readily accounted for by debuccalization (þ- > h- > Ø) targeting high-frequency items, such as the reinforced demonstrative. Other examples of such debuccalization include Faroese hósdagur ‘Thursday’, har ‘there’, and hesin, henda, hetta ‘this’ (Árnason Reference Árnason2011: 122); Övdalian isn, isų, ittað ‘this’ (Steensland Reference Steensland2021:464); (eighteenth century) Norn ita (< *hitta) < þitta ‘this’ (Barnes Reference Barnes1998:13, 17, 19). See Ralph (Reference Ralph1975:129–131) and Barnes (1985, contra Braunmüller Reference Braunmüller and Hovdhaugen1980); see also Lander (Reference Lander2020:20–21 fn. 13).

All of the forms in (1) can be explained not as forms of a new *hi-na- ‘this’ but rather just as medieval outcomes of the old reinforced demonstrative *sa-si. Note also that even if analogy, rather than sound change, turns out to be the correct way of accounting for the anlaut in these forms, this would not endanger the analysis that the forms in (1) are actually reinforced demonstratives. As for the two forms in (2), these can be viewed simply as the neuter demonstrative (compare OSw. þæn and þæt), with debuccalization of the initial consonant, or as ‘endingless’ variants of the reinforced demonstrative (see Lander Reference Lander2020:161–163 for discussion).

The forms in (3) do not provide much better evidence for the ‘new’ proximal. The form hino Footnote 11 (3a) on the Strøm whetstone is plausibly analyzed as the old proximal PG *hi- (compare Go. m.acc.sg hina, n.nom/acc.sg hita, m/n.dat.sg himma ‘this’). Since there are no word boundaries indicated (Jansson & Wessén Reference Jansson and Wessén1962:195), stainin on G 110 (3b) does not necessarily have to be read as stain in at all; it could be an early attestation of the suffixed definite article (compare Sö 41 mirkit + mikla ‘monument.the big’). The form hin (3c) on DR 47 (an iron fitting for a door) is a n.acc.pl attributive demonstrative going with dʀr dyr(r) ‘door’ (plurale tantum, usually feminine but sometimes neuter). This example may well illustrate weak proximal deixis associated with *hin-, but the simplest explanation here is that the incipient definite article, having evolved away from its mother form (i.e. the contrastive/distal pronoun), had developed ‘neutral’ deixis, with both weakly proximal and weakly distal readings available, much like Fr. ce, celle, ces.Footnote 12 Finally, the example in (3d) would be amenable to the same kind of analysis: the word skulld(-) is mentioned a number of times before hina skulld, giving hina an ‘article-like’ feel (Stroh-Wollin Reference Stroh-Wollin2020:212). Indeed, as a neutral demonstrative, hina need not be interpreted with proximal deixis here – distal ‘that debt’ is a perfectly reasonable interpretation as well.

In sum, the evidence for a ‘new’ Proto-Nordic proximal evaporates upon closer inspection, and with this also the alleged source for the definite article on the mainland. It should be mentioned that the more conventional etymology (i.e. article hinn/hit has the same source as contrastive hinn/hitt) also puts the grammaticalization of the article on more typologically natural ground, since definite articles very often develop from distal demonstratives (Greenberg Reference Greenberg, Greenberg, Ferguson and Moravcsik1978:61). This generalization is not exceptionless, with proximal demonstratives also attested as a source (see Heine & Kuteva Reference Heine and Kuteva2002:109–111), and Stroh-Wollin (Reference Stroh-Wollin2016:145 fn. 22) emphasizes that as long as we assume that these pronouns are weakly deictic, there is little reason to doubt that such a development was possible. In other words, while the typological argument is not enough on its own to discard the ‘new proximal’ etymology of OMN hinn/hit, it could be considered the final straw.

4. Summary

In conclusion, I have argued in favor of two quite conventional etymologies in this paper. The first is that, if we assume that the definite article OI enn is in fact an old retention, then the simplest etymological explanation is that it comes from PG *jena-. Germanic is the only Indo-European dialect showing the combination *i̯ó no-, and since it is formally and semantically trivial to derive enn from *jena- (∼ *jana-, jaina-), this analysis is more straightforward than deriving enn from PIE *áno or *é no (for which Germanic continuations appear to be absent). Furthermore, I propose that both the pan-Scandinavian contrastive hinn/hitt/hint and the Old Mainland Nordic definite article hinn/hit are descended from the same item, namely distal/contrastive PG *hin- (compare Gr. κϵῖνος), contra Stroh-Wollin (Reference Stroh-Wollin2020), who derives only the former from this item. Put differently, contrastive hinn/hitt and article hinn/hit are a doublet, in exactly the same basic way that modern Swedish demonstrative den/det and article den/det are a doublet. Crucially, just because an old demonstrative evolved into a definite article does not mean that the demonstrative went extinct in the process. Rather, PN *hina- split into two lineages: on the one hand a contrastive pronoun (> N hinn/hitt), and on the other hand a proto-article (> OMN hinn/hit), the latter of which at some point went from being purely distal to being weakly distal or weakly proximal on its way to becoming a true article. The developments I assume are summarized in (4).

The grammaticalization of a definite article from a distal demonstrative should come as a surprise to no one, and (4) does not amount to much more than this. While Stroh-Wollin’s dual etymology of hinn/hitt and hinn/hit makes use of the available evidence in an inventive way, I would contend that the evidence she presents in favor of the more complicated etymology (article < proximal demonstrative) can actually be recast as evidence in support of the etymology in (4), with the neutral semantics of hin- as a missing link in the development from distal demonstrative to definite article. In other words, (4) is simply the less complicated – and therefore the preferable – explanation.

Acknowledgements

I am tremendously grateful to Ulla Stroh-Wollin for reading and commenting on an early version of this short communication. I would also like to thank three anonymous reviewers and an NJL editor for insightful comments and generous feedback on my work. Any errors or shortcomings are completely my own.

The author has no competing interests to declare.

Footnotes

1 acc = accusative; Arm. = Armenian; dial. = dialectal; f = feminine; Go. = Gothic; Gr. = Ancient Greek; Hitt. = Hittite; instr = instrumental; Lat. = Latin; Lith. = Lithuanian; m = masculine; MHG = Middle High German; MLG = Middle Low German; n = neuter; nom = nominative; N = Nordic; OCS = Old Church Slavonic; OF = Old Frisian; OHG = Old High German; OI = Old Icelandic; OMN = Old Mainland Nordic; ON = Old Norse; PA = Proto-Anatolian; Pal. = Palaic; PG = Proto-Germanic; PIE = Proto-Indo-European; PII = Proto-Indo-Iranian; pl = plural; PN = Proto-Nordic; PSl. = Proto-Slavic; sg = singular; Skt = Sanskrit; Sw. = Swedish; Toch. = Tocharian; Umbr. = Umbrian; V = vowel; Ved. = Vedic; WS = West Saxon.

2 Consider hunzhins ‘the dog’s’ (Saga of Olaf Tryggvason, mid-13th century) (Stroh-Wollin Reference Stroh-Wollin2016:149), with the cliticized article -hins.

3 When discussing Stroh-Wollin’s etymologies, I use her spelling of the proto-forms. Elsewhere I rely on Dunkel (Reference Dunkel2014a,b).

4 Stroh-Wollin (Reference Stroh-Wollin2020:221, 225; see also Stroh-Wollin Reference Stroh-Wollin, Martin Hilpert, Mertzlufft, Riessler and Duke2015b:167) endorses Lehmann (Reference Lehmann1986:210 s.v. jains) in the view that the digraph <ai> in Go. jains represents /ĕ/. This would mean that Go. jain- had developed from a lenis variant, which is the special circumstance under which Go. <ai> continues PG *e (e.g. Klingenschmitt Reference Klingenschmitt, Herbert Kolb, Karl Stackmann, Tiefenbach and Voetz1987:178 fn. 29). In that case, PG *jena- might unify the Gothic, West Germanic, and North Germanic forms. However, I am less confident that there is consensus around ascribing any particular value – let alone /e/ – to <ai> in jains. It is worth pointing out that the general consensus around Go. <ai> is that it usually represents a monophthong of a different sort: short /ɛ/ before /h, ƕ, r/, and long /ɛ̄/ elsewhere. Of course, just because <ai> was a monophthong does not change the fact that this digraph in many cases unquestionably tracks a Proto-Germanic diphthong *ai (e.g. Go. ain-, OE ān-, ON ein- < PG *ain- ‘one’). That is to say, we cannot rule out Go. jain- < PG *jain- (see e.g. Cercignani Reference Cercignani1984:323, 327, Klingenschmitt Reference Klingenschmitt, Herbert Kolb, Karl Stackmann, Tiefenbach and Voetz1987:178, Harðarson Reference Harðarson, Klein, Joseph and Fritz2017:926–927) purely on the basis of a monophthongal pronunciation of <ai> in Gothic.

5 Note that Dunkel (Reference Dunkel2014a,b) does not take the first component here to be the relative stem *h 2 i̯ó- ‘which, the’ (compare Ved. yás; Dunkel Reference Dunkel2014b:312), despite a long history of associating the initial glide in the Germanic pronoun with this element (see e.g. Hoffmann-Krayer Reference Hoffmann-Krayer1897:144 for early references). Also note that the initial component PG *jai- is not considered to be a locative PIE *i̯oi̯- (for which see Cercignani Reference Cercignani1984:323, 327, citing Lidén Reference Lidén1886:242–243) but rather PIE *i̯ó h 2 i ‘and also’ (Dunkel Reference Dunkel2014b:386). Nor does Dunkel’s etymology involve PG *ainaz ‘one’ < PIE *oi̯nos, which has played a role for other scholars (e.g. Brugmann Reference Brugmann1904:113), but as Prokosch (Reference Prokosch1939:273) points out, the drawback is that this would appear to put the Gothic form (probably reflecting *-ai-) on a very different footing compared to the West Germanic forms (which probably do not reflect *-ai-).

6 Consider also the Limburgish-Ripuarian article gənə/jənə (Jongen Reference Jongen1970, Wynants Reference Wynants1972), which quite possibly shows the same historical trajectory. Thanks to a reviewer for bringing this to my attention and for the relevant references.

7 Stroh-Wollin (Reference Stroh-Wollin2020:224–226 and personal communication) is, however, more agnostic on this point, emphasizing that the earliest Germanic must have shown a great deal of dialectal variation. While she does not commit herself either way, this appears to suggest the unlikely possibility that the development towards distality was a very old innovation shared between (some variety of) pre-Greek and (some variety of) pre-Germanic. In any case, it is important to recognize that there is evidence that such a semantic shift had already occurred by the time of Proto-Germanic, considering that all three branches of Germanic display formations where *e no longer appears to contribute proximal deixis: Go. hindar (= PIE *e n-tér < *e n̥-tér) ‘behind’, Go. hindana (= PIE *í nd h e neh 1 ) ‘from beyond’, ON hann (= PIE *e e no) ‘he’ (on which see also Stroh-Wollin Reference Stroh-Wollin, Martin Hilpert, Mertzlufft, Riessler and Duke2015b), perhaps also OHG hina < PG *hinē ‘away from here’ [= ‘there’], among others (Dunkel Reference Dunkel2014b:30, 43, 62; Klingenschmitt Reference Klingenschmitt, Herbert Kolb, Karl Stackmann, Tiefenbach and Voetz1987:177–178). See also Stiles (Reference Stiles2017) on h- in the West Germanic anaphoric pronoun.

8 Consider also Greenberg (Reference Greenberg, Greenberg, Ferguson and Moravcsik1978:62): ‘[The definite article] may, as with G[erman] der, be an unstressed variant of the demonstrative, which continues in its former use in stressed form.’

9 The same explanation can be given for OI et (see Stroh-Wollin Reference Stroh-Wollin2020:223). Even though *enaz > OI enn ‘that’ is specifically insular, it is not hard to imagine that this phonetic erosion occurred either as an independent, typologically natural development in this branch, or as part of a broader interaction with the earliest stages in the grammaticalization of *hin- in Common Nordic.

10 I have made use of the Runor platform (https://app.raa.se/open/runor/search) of the Swedish National Heritage Board (Riksantikvarieämbetet), which builds on Uppsala University’s Samnordisk runtextdatabas (https://www.nordiska.uu.se/forskn/samnord.htm/).

11 Usually the debate around hino is cast as a choice between an older proximal hi-nō n (from the ancient and defective *hi-) or a newer distal hinnō n < *hininō n (compare minino on the Kjølevik stone) (in which case it is the ancestor of ON hinn). Stroh-Wollin (Reference Stroh-Wollin2016, Reference Stroh-Wollin2020) posits a third option, namely a new proximal with the form hinnō n (presumably a syncopated form of *hininō n , though this is not explicitly mentioned by her).

12 Or like the neutral demonstrative sa/þa- in Nordic, which was not only distal but also proximal (e.g. runar þar ‘runes these’ on the Rök stone).

References

Árnason, Kristján. 2011. The Phonology of Icelandic and Faroese. Oxford & New York: Oxford University Press.10.1093/acprof:oso/9780199229314.001.0001CrossRefGoogle Scholar
Barnes, Michael P. 1985. A note on Faroese /θ/ > /h/. In Faroese Language Studies (2001), 6164. Oslo: Novus Forlag.Google Scholar
Barnes, Michael P. 1998. The Norn Language of Orkney and Shetland. Lerwick: Shetland Times Ltd.Google Scholar
Beekes, Robert. 2010. Etymological Dictionary of Greek, vol. 1, with van Beek, Lucien. Leiden & Boston: Brill.Google Scholar
Braunmüller, Kurt. 1980. Bifurcating changes in morphology: The case of demonstrative pronouns in West Nordic. In Hovdhaugen, Even (ed.), The Nordic Languages and Modern Linguistics: Proceedings of the Fourth International Conference of Nordic and General Linguistics in Oslo 1980, 223232. Oslo: Universitetsforlaget.Google Scholar
Brugmann, Karl. 1904. Die Demonstrativpronomina der indogermanischen Sprachen: Eine bedeutungsgeschichtliche Untersuchung [The demonstrative pronouns of the Indo-European languages: A historical semantic study]. Leipzig: B.G. Teubner.Google Scholar
Cercignani, Fausto. 1984. The enfants terribles of Gothic ‘breaking’: hiri, aiþþau, etc. Journal of Indo-European Studies 12(3–4), 315344.Google Scholar
Dunkel, George E. 2014a. Lexikon der indogermanischen Partikeln und Pronominalstämme, vol. 1: Einleitung, Terminologie, Lautgesetze, Adverbialendungen, Nominalsuffixe, Anhänge und Indices [Dictionary of Indo-European particles and pronominal stems, vol. 1: Introduction, terminology, sound laws, adverbial endings, nominal suffixes, appendices and indices]. Heidelberg: Carl Winter Universitätsverlag.Google Scholar
Dunkel, George E. 2014b. Lexikon der indogermanischen Partikeln und Pronominalstämme, vol. 2: Lexikon [Dictionary of Indo-European particles and pronominal stems, vol. 2: Dictionary]. Heidelberg: Carl Winter Universitätsverlag.Google Scholar
Fulk, R. D. 2018. A Comparative Grammar of the Early Germanic Languages. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.10.1075/sigl.3CrossRefGoogle Scholar
Greenberg, Joseph. 1978. How does a language acquire gender markers? In Greenberg, Joseph H., Ferguson, Charles A. & Moravcsik, Edith A. (eds), Universals of Human Language, vol. 3: Word Structure, 4782. Stanford: Stanford University Press.Google Scholar
Harðarson, Jón Axel. 2017. The morphology of Germanic. In Klein, Jared, Joseph, Brian & Fritz, Matthias (eds.), Handbook of Comparative and Historical Indo-European Linguistics, vol. 1, 913954. Berlin & Boston: De Gruyter.Google Scholar
Heine, Bernd & Kuteva, Tania. 2002. World Lexicon of Grammaticalization. Cambridge: Cambridge University Press.10.1017/CBO9780511613463CrossRefGoogle Scholar
Hoffmann-Krayer, Eduard. 1897. Got. jains, ahd. jenēr, enēr, mhd. ein und verwantes [Gothic jains, Old High German jenēr, enēr, Middle High German ein and related]. Zeitschrift für vergleichende Sprachforschung auf dem Gebiete der Indogermanischen Sprachen 34(1), 144–152.Google Scholar
Jansson, Sven B. F. & Wessén, Elias. 1962. Gotlands runinskrifter, vol. 1 [The runic inscriptions of Gotland, vol. 1]. Stockholm & Uppsala: Almqvist & Wiksell.Google Scholar
Jongen, René. 1970. L’article défini « gen » dans les dialectes bas-franciques méridionaux [The definite article ‘gen’ in southern Low Franconian dialects]. In Élie Nieuwborg (ed.), Mélanges offerts au professeur J.L. Pauwels à l’occasion de son éméritat [Medley offered to Professor J.L. Pauwels on the occasion of his emeritus status], 169–202. Louvain: Bibliothèque de l’Université Bureau de Recueil & Publications Universitaires de Louvain.Google Scholar
Klingenschmitt, Gert. 1987. Erbe und Neuerung beim germanischen Demonstrativpronomen [Inheritance and innovation in the Germanic demonstrative pronoun]. In Herbert Kolb, Klaus Matzel, Karl Stackmann, Rolf Bergmann, Tiefenbach, Heinrich & Voetz, Lothar (eds.), Althochdeutsch, vol. 1: Grammatik: Glossen und Texte [Old High German, vol. 1: Grammar: Glosses and texts], 169189. Heidelberg: Carl Winter Universitätsverlag.Google Scholar
Kock, Axel. 1895. Studier i fornnordisk grammatik [Studies in Old Nordic grammar]. Arkiv för nordisk filologi 11, 117153.Google Scholar
Krahe, Hans. 1969. Germanische Sprachwissenschaft, vol. 2: Formenlehre [Germanic Linguistics, vol. 2: Morphology], 7th edn, revised by Wolfgang Meid. Berlin & New York: Walter de Gruyter.Google Scholar
Lander, Eric T. 2020. The History of the Reinforced Demonstrative in Nordic: Regional Variation and Reconstruction. Leiden & Boston: Brill.Google Scholar
Lehmann, Winfred P. 1986. A Gothic Etymological Dictionary, based on the 3rd edition of Vergleichendes Wörterbuch der Gotischen Sprache [Comparative dictionary of the Gothic language] by Sigmund Feist, with Helen-Jo J. Hewitt. Leiden: Brill.Google Scholar
Lidén, Evald. 1886. Etymologiska bidrag. Arkiv för nordisk filologi 3, 235–243.Google Scholar
Melchert, H. Craig. 2009. Deictic pronouns in Anatolian. In Yoshida, Kazuhiko & Vine, Brent (eds), East and West: Papers in Indo-European Studies, 151161. Bremen: Hempen.Google Scholar
Noreen, Adolf. 1923. Altnordische Grammatik, vol. 1: Altisländische und altnorwegische Grammatik, unter Berücksichtigung des Urnordischen [Old Nordic Grammar, vol. 1: Old Icelandic and Old Norwegian grammar, with Proto-Nordic taken into consideration], 4th edn. Halle (Saale): Max Niemeyer.Google Scholar
Pokorny, Julius. 1959. Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, vol. 1 [Indo-European etymological dictionary]. Bern: Francke.Google Scholar
Prokosch, Eduard. 1939. A Comparative Germanic Grammar. Philadelphia: Linguistic Society of America.Google Scholar
Ralph, Bo. 1975. Phonological Differentiation: Studies in Nordic Language History. Gothenburg: Acta Universitatis Gothoburgensis.Google Scholar
Runor [Runes]. Swedish National Heritage Board. https://app.raa.se/open/runor/search.Google Scholar
SAG II = Teleman, Ulf, Staffan Hellberg & Erik Andersson. 1999. Svenska Akademiens grammatik, vol. 2: Ord [The Swedish Academy Grammar, vol. 2: Words]. Stockholm: Norstedts Ordbok.Google Scholar
Samnordisk runtextdatabas [Scandinavian runic text database]. Uppsala University. https://www.nordiska.uu.se/forskn/samnord.htm/.Google Scholar
Schulte, Michael. 2018. Urnordisch: Eine Einführung [Proto-Nordic: An introduction]. Vienna: Praesens Verlag.Google Scholar
Steensland, Lars. 2021. Älvdalsk ordbok [Övdalian dictionary], 2nd edn. https://dalsk.ordbok.gratis/pdf/bred.html (accessed 22 August 2022).Google Scholar
Stiles, Patrick. 2017. The comparative method, internal reconstruction, areal norms and the West Germanic third person pronoun. Amsterdamer Beiträge zur älteren Germanistik 77(1–2), 410441.10.1163/18756719-12340083CrossRefGoogle Scholar
Stroh-Wollin, Ulla. 2015a. Från gammal man till den gamle mannen: Definitmarkering i fornsvenska nominalfraser med adjektivattribut [From gammal man to den gamle mannen: Definiteness marking in Old Swedish nominal phrases with adjectival attributes]. Arkiv för nordisk filologi 130, 101138.Google Scholar
Stroh-Wollin, Ulla. 2015b. Han and hon: Anaphoric pronouns in Early Scandinavia. In Martin Hilpert, Jan-Ola Östman, Mertzlufft, Christine, Riessler, Michael & Duke, Janet (eds), New Trends in Nordic and General Linguistics, 162180. Berlin, Munich & Boston: De Gruyter.10.1515/9783110346978.162CrossRefGoogle Scholar
Stroh-Wollin, Ulla. 2016. The emergence of definiteness marking in Scandinavian: New answers to old questions. Arkiv för nordisk filologi 131, 129169.Google Scholar
Stroh-Wollin, Ulla. 2020. Hinn and hinn: Early Icelandic as the clue to the history and etymology of two Old Scandinavian words. Nordic Journal of Linguistics 43, 205228.10.1017/S0332586520000086CrossRefGoogle Scholar
de Vries, Jan. 2000. Altnordisches etymologisches Wörterbuch, vol. 1 [Old Nordic etymological dictionary, vol. 1], 2nd edn. Leiden, Boston & Köln: Brill.Google Scholar
Wynants, Armel. 1972. Het bepalend lidwoord gənə/jənə [The definite article gənə/jənə]. Taal en Tongval 24, 2866.Google Scholar
Figure 0

Table 1. PIE *áno- and *-, and their cognates in Indo-European languages, from Dunkel (2014a:247, 2014b:55–58, 386).a Reconstructions in parentheses are based on attestations in only one IE dialect; see especially Melchert (2009) on the Hittite deictic elements