Hostname: page-component-78c5997874-g7gxr Total loading time: 0 Render date: 2024-11-13T04:49:06.617Z Has data issue: false hasContentIssue false

The advantage of story-telling: children's interpretation of reported speech in narratives*

Published online by Cambridge University Press:  02 October 2017

FRANZISKA KÖDER*
Affiliation:
Centre for the Study of Mind in Nature, University of Oslo, Norway
EMAR MAIER
Affiliation:
Faculty of Philosophy, University of Groningen, the Netherlands
*
Address for correspondence: Franziska Köder, Georg Morgenstiernes hus, Blindernveien 31, 0313 Oslo, Norway. e-mail: franziska.koder@ifikk.uio.no
Rights & Permissions [Opens in a new window]

Abstract

Children struggle with the interpretation of pronouns in direct speech (Ann said, “I get a cookie”), but not in indirect speech (Ann said that she gets a cookie) (Köder & Maier, 2016). Yet children's books consistently favor direct over indirect speech (Baker & Freebody, 1989). To reconcile these seemingly contradictory findings, we hypothesize that the poor performance found by Köder and Maier (2016) is due to the information-transmission setting of that experiment, and that a narrative setting facilitates children's processing of direct speech. We tested 42 Dutch children (4;1–7;2) and 20 adults with a modified version of Köder and Maier's referent selection task, where participants interpret speech reports in an interactive story book. Results confirm our hypothesis: children are much better at interpreting pronouns in direct speech in such a narrative setting than they were in an information-transmission setting. This indicates that the pragmatic context of reports affects their processing effort.

Type
Brief Research Reports
Creative Commons
Creative Common License - CCCreative Common License - BY
This is an Open Access article, distributed under the terms of the Creative Commons Attribution licence (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/), which permits unrestricted re-use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited.
Copyright
Copyright © Cambridge University Press 2017

INTRODUCTION

The paradox of direct speech

Consider the following passage from Arnold Lobel's classic Frog and Toad are Friends (Lobel, Reference Lobel1970), in which Frog and Toad express radically different emotions towards the advent of spring:

  1. (1) “Toad, Toad,” shouted Frog, “wake up. It is spring!”

    “Blah,” said a voice from inside the house.

    “Toad, Toad,” cried Frog. “The sun is shining! The snow is melting. Wake up!”

    “I am not here,” said the voice.

As the passage in (1) illustrates, speech reports can make up a rather big part of children's books, and they provide a window into the characters’ thoughts and emotions. In order to understand children's comprehension of literary texts, it is therefore important to know at what age children are able to understand speech reports and what difficulties they encounter in their acquisition.

Linguists divide speech reports into (at least) two distinct types: direct speech (John said, “I'm happy”) and indirect speech (John said that he is happy). Like many stories written for children, the Frog and Toad stories contain far more direct speech quotations than indirect speech reports, as illustrated in the passage in (1) (cf. Baker & Freebody, Reference Baker and Freebody1989; Kümmerling-Meibauer & Meibauer, Reference Kümmerling-Meibauer, Meibauer, Gressnich, Müller and Stark2015). To bring out the differences between direct and indirect speech, consider the following attempt at rephrasing the original passage above using only indirect speech reports.

  1. (2) Frog shouted that Toad should wake up because it was spring. An uninterested grunt came from inside the house. Frog cried that the sun was shining, and that the snow was melting, so Toad should wake up. Toad said that he was not there.

The fundamental difference between the original direct speech reports in (1) and their indirect counterparts in (2) is the perspective from which the narrator presents Frog's and Toad's utterances. In direct speech, the narrator shifts completely to the character's perspective, presenting what it would be like to listen to the characters directly. In indirect speech, the narrator describes the content of the reported speech act from a more detached third person perspective (Clark & Gerrig, Reference Clark and Gerrig1990).

This fundamental perspective difference between direct and indirect speech explains the various linguistic differences between them. First, in direct speech, pronouns and other deictic expressions are interpreted from the reported speaker's (i.e. the character's) perspective, while in indirect speech they are interpreted from the reporting speaker's (i.e. the narrator's) perspective (Kaplan, Reference Kaplan, Almog, Perry and Wettstein1989). Hence, I am not here in (1) becomes that he was not there in (2). Second, in direct speech, expressive elements like vocatives (Toad, Toad) and imperatives (wake up!) can be used to vividly express the emotional state of the character, while in indirect speech we must resort to non-expressive paraphrases (that Toad should wake up) (cf. Banfield, Reference Banfield1973; Coulmas, Reference Coulmas1985). Finally, when adults read stories to children, direct speech allows them to imitate the voices of the characters and thereby provide additional information about the characters and their emotions (Couper-Kuhlen, Reference Couper-Kuhlen1998; Günthner, Reference Günthner1999).

The linguistic characteristics of direct speech – especially the use of expressives and theatrical voice imitations – make it a more vivid mode of presentation of what the characters are saying and feeling than indirect speech (Groenewold, Bastiaanse, Nickels & Huiskes, Reference Groenewold, Bastiaanse, Nickels and Huiskes2014; Stites, Luke & Christianson, Reference Stites, Luke and Christianson2013; Tannen, Reference Tannen2007; Wade & Clark, Reference Wade and Clark1993; Wierzbicka, Reference Wierzbicka1974; Yao, Belin & Scheepers, Reference Yao, Belin and Scheepers2011, Reference Yao, Belin and Scheepers2012; Yao & Scheepers, Reference Yao and Scheepers2011). Consequently, this vividness of direct speech should help to hold children's attention and facilitate ‘transportation’ (Gerrig, Reference Gerrig1993) into the fictional world. Based on the above, one would expect that children find direct speech reports easier to understand than indirect speech reports, which would explain the observed tendency for authors to use direct speech in children's books.

Surprisingly, our recent study (Köder & Maier, Reference Köder and Maier2016) on children's processing of pronouns in speech reports shows the exact opposite: direct speech is more difficult to understand for children than indirect speech. This leads to a paradoxical situation. On the one hand, children's book authors’ preference for direct speech can be explained by its inherent vividness, which should make it easier for children to follow along. On the other hand, experimental results indicate that children find it very difficult to interpret simple direct speech reports. In the current paper we show how to solve this ‘paradox of direct speech’ by taking the conversational context of the report into account, but first, in the remainder of this section we briefly summarize our earlier experiment that motivated and inspired this follow-up study.

Köder and Maier (Reference Köder and Maier2016): the hidden costs of perspective shifting

In Köder and Maier (Reference Köder and Maier2016), children and adults played an animated tablet game called Who gets what?, in which they interpreted speech reports to figure out which of three animals gets a certain object. A typical experimental item in the game looked like this: first Dog whispers something (inaudibly for the participant) to Elephant, then Elephant walks over to Monkey to report what Dog told him, using either direct (3a) or indirect speech (3b):

  1. (3) a.  Dog said: “I/you/he get(s) the football”.

    b.  Dog said that I/you/he get(s) the football.

Based on the report, the participants then had to select either Dog, Elephant, or Monkey as the intended recipient of the object. Note that these items always involve two speech events, taking place in different spatio-temporal contexts. The first speech event, Dog whispers to Elephant, we call the reported speech event, taking place in the reported speech context; and the second, Elephant reports what he heard, is called the reporting speech event, situated in the reporting speech context.

The main findings of this experiment are that, at the age of four, children were already at ceiling for pronoun interpretation in indirect speech, whereas at the age of eleven, they still struggled with pronoun interpretation in direct speech. More specifically, children seemed to systematically interpret pronouns in direct speech as in indirect speech. For instance, when listening to a direct speech report, as in (3a), with the first person pronoun I, children tended to select the speaker of the reporting speech context (Elephant) rather than the speaker of the reported speech context (Dog).

Narrative vs. information transmission: a new hypothesis

In the Who gets what? game, the sole purpose of the utterances is to convey information about objects and animals in the world around the speaker, viz. who is supposed to get the object. We will refer to this general type of discourse, where a speaker is sharing information about the world around him, as an information-transmission setting. In Köder and Maier's (Reference Köder and Maier2016) task the information transmitted directly concerns the objects and animals present in the reporting speech context, which is therefore more salient and relevant than the reported speech context that precedes it. Köder, Maier, and Hendriks (Reference Köder, Maier and Hendriks2015) argue that this reduced salience of the reported speech context relative to the reporting speech context makes the required shift to the reported speaker's perspective in direct speech exceptionally hard. This is what led children, and some adults, to incorrectly interpret pronouns in direct speech relative to the more salient reporting speaker's perspective.

Children's stories are not vehicles for transmitting information about the world. They constitute what we will call a narrative setting, where the purpose of the discourse is to induce a game of pretense or make-believe (Walton, Reference Walton1990), or perhaps to describe or create some imaginary world(s) (Lewis, Reference Lewis1978; Werth, Reference Werth1999). In a narrative setting, the reporting speaker is the so-called narrator, a minimally intrusive presenter of the characters’ actions. The focus of attention then is not on this narrator situated in the reporting speech context, but on the reported speakers, i.e. the fictional characters in the story (Baker & Freebody, Reference Baker and Freebody1989; Banfield, Reference Banfield1982). In other words, when we encounter a report in a narrative setting, the reported speech context is more salient than the reporting speech context. We can thus expect the perspective shift from the reporting speaker (narrator) to the reported speaker (character) to be much easier for children in a typical narrative setting like a children's book than in an information-transmission setting like the Who gets what? game. Switching from Köder and Maier's (Reference Köder and Maier2016) information-transmission setting to a narrative setting should therefore make direct speech interpretation easier.

Our hypothesis then is that the pragmatic context in which a direct speech report is used influences its processing costs. We predict that, in a narrative setting, children will be much better at pronoun interpretation in direct speech than they were in the information-transmission setting used by Köder and Maier (Reference Köder and Maier2016). Since correct indirect speech interpretation does not involve separating multiple perspectives, we do not expect a narrative bonus there. To test this hypothesis, we developed a pronominal referent-selection task in which direct and indirect speech reports are presented as part of a narrative.

METHOD

Participants

The participants of this study were forty-two monolingual Dutch-speaking children between ages 4;1 and 7;2 (see Table 1). The data of one additional child was not saved due to technical problems. We focus on children at the younger end of the age range tested by Köder and Maier (Reference Köder and Maier2016) because we expect the narrative discourse context to have the biggest facilitating effect there. The participating children were recruited from an elementary school in the north of the Netherlands. Written parental consent was obtained prior to the experiment. Children received a small reward (a sticker) for participating. In addition, twenty adult native speakers of Dutch – mostly students – participated without compensation. All participants were tested individually in a quiet room at their school or at the university.

Table 1. Participants

Stimuli and Procedure

The experiment has been built as an Android application and was presented to participants on a touchscreen tablet. In its design, we tried to simulate children's everyday experience of picture-book reading. Participants listened to a story read by a male speaker (i.e. the narrator) and saw illustrating pictures. The experiment consists of three parts that all form one coherent narrative: the introduction phase, the pronominal gender pre-test, and the speech report test. An online version of the experiment can be found at < http://www.philos.rug.nl/cgm/story-demo/> (Google Chrome required).Footnote 1

Phase I: introducing the protagonists. In the beginning of the story, the narrator introduces the two main protagonists: a girl monkey called Anita Aap ‘Anita Monkey’ and a boy elephant called Oscar Olifant ‘Oscar Elephant’ (see Figure 1a). The participants were asked questions about the names and gender of the protagonists (e.g. Who is Anita Aap? and Who is a boy?) and gave their answer by touching one of the highlighted protagonists (see Figure 1b). In cases where participants responded incorrectly, they received negative feedback (“No, that was incorrect. Please try again”) and were asked the question again. All participants answered these initial comprehension questions correctly on the first trial.

Fig. 1. The protagonists Oscar Olifant and Anita Aap.

1a. Protagonists in neutral position.

1b. Selection phase.

Phase II: pronominal gender pre-test. After the introduction of the protagonists, we tested whether participants are able to use the gender feature of third person singular pronouns as a cue for reference identification. The story continues with the narrator saying that Anita and Oscar are best friends and live next to each other in two houses. One day, Oscar and Anita wake up early and, as always, start the day with a morning workout. To find out who did which exercise, participants had to interpret four sentences that contain either the Dutch masculine pronoun hij ‘he’ (see (4)) or the feminine pronoun zij ‘she’ (see (5)).

  1. (4) Hij ging touwtje springen.

    ‘He skipped rope.’

  2. (5) Zij maakte een handstand.

    ‘She did a handstand.’

Phase III: speech report test. The following part of the narrative contains the speech report test, in which the participants had to interpret personal pronouns in twenty-four speech reports (12 direct speech, 12 indirect speech). The narrator describes that Oscar and Anita go for a walk after their morning workout. On their trip, Anita and Oscar come across twenty-four objects at different locations such as in a tree, in a pond, and in a cave. All of these objects look exactly like things that they possess themselves. After the discovery of each object, the narrator reports Anita's or Oscar's utterance in either direct or indirect speech. Consider, for instance, the scene in which Oscar and Anita discover a backpack hanging in a tree. In this case, the participants would hear the text in (6), accompanied by the pictures presented in Figures 2a and 2b.

  1. (6) [Fig. 2a] Oscar en Anita keken omhoog en zagen ook iets in de boom hangen. Anita Aap zei tegen Oscar Olifant, “Jij hebt ook zo'n rugzak”. Wie heeft ook zo'n rugzak? [Fig. 2b]

    ‘[Fig. 2a] Oscar and Anita looked up and saw something hanging in the tree as well. Anita Aap said to Oscar Olifant, “You have a backpack like that too”. Who has a backpack like that too? [Fig. 2b]’

Fig. 2. Examples of pictures accompanying the story. 2a. Context of speech report. 2b. Selection phase.

After the auditory presentation of the speech report, participants had to answer the narrator's question Who has a backpack like that too? by touching one of the highlighted protagonists on the screen (the correct answer for (6) is Oscar Olifant). The software records the accuracy of referent selection. At the end of the story, it turns out that the objects that Oscar and Anita find all over the place do not just look like theirs, but actually are theirs. A naughty dog has taken their things to play with. Oscar and Anita confront the dog, who then promises to collect and return all their belongings.

Children's stories typically have a narrator who describes the actions of the story characters, but does not participate in the story himself. In order to create an ecologically valid narrative context, we therefore avoided pronouns that refer to the narrator or the listener of the story and included only those that refer to the story protagonists. These are the pronouns ik ‘I’ and jij ‘you’ in direct speech and hij ‘he’ and zij ‘she’ in indirect speech. We introduced a female character and feminine third person pronouns in order to make it possible to unambiguously refer to both the speaking and addressed story character in an indirect speech report. Note that the kind of pronouns tested is a departure from the non-narrative paradigm of Köder and Maier's (Reference Köder and Maier2016) Who gets what? game, which included all six combinations of person (I, you, he) and report type (direct, indirect), but lacked feminine pronouns.

Here is an example of each of our four types of stimuli:

  1. (7) direct speech – ik: Anita Aap zei tegen Oscar Olifant, “Ik heb ook zo'n voetbal”.

    ‘Anita Aap said to Oscar Olifant, “I have a football like that too”.’

  2. (8) direct speech – jij: Anita Aap zei tegen Oscar Olifant, “Jij hebt ook zo'n auto”.

    ‘Anita Aap said to Oscar Olifant, “You have a car like that too”.’

  3. (9) indirect speech – zij: Anita Aap zei tegen Oscar Olifant dat zij ook zo'n hoed heeft.

    ‘Anita Aap said to Oscar Olifant that she has a hat like that too.’

  4. (10) indirect speech – hij: Anita Aap zei tegen Oscar Olifant dat hij ook zo'n klok heeft.

    ‘Anita Aap said to Oscar Olifant that he has a clock like that too.’

Note that the pronouns zij and hij in indirect speech are used with two different functions, namely to refer to either the subject (see (9)) or the object of the main clause (see (10)). In contrast to Köder and Maier's (Reference Köder and Maier2016) study, the reporting clauses in our study (e.g. Anita Aap said to Oscar Olifant) mention not only the reported speaker but also the addressee. This was necessary to make the use of a third person pronoun referring to the addressee, like in example (10), felicitous.

In half of the reports, Anita is addressing Oscar, as in (7) to (10), in the other half, Oscar is addressing Anita. While the order of scenes of the protagonists’ journey is the same for all participants, we randomized the order of the objects found at each location and the speech reports associated with them. The spatial position of Anita and Oscar in the pictures is counterbalanced. To control for the possibility that participants have general preferences for associating a certain object with a certain protagonist (e.g. the car with the male elephant), we created two versions of the experiment and assigned participants randomly to one of them at the outset. The two versions differ in the following respects: in version A, all objects belong to the opposite story character (Anita, Oscar) than in version B, and are associated with the opposite type of speech report (direct, indirect). The experiment took participants about 10 to 15 minutes to complete.

RESULTS

Pronominal gender pre-test

In the pronominal gender pre-test, we tested whether all participants are able to use the gender information of third person singular pronouns for determining the correct referent. Figure 3 shows children's and adults’ interpretation of the pronouns hij ‘he’ and zij ‘she’ in simple non-embedded sentences (e.g. He skipped rope).

Fig. 3. Percentage of correct interpretation of third person pronouns in different age groups. Error bars indicate 95% confidence intervals.

While six- to seven-year-old children and adults are at ceiling for the interpretation of both third person singular pronouns, four- to five-year-old children are at chance for the masculine pronoun (t(41) = 0, p = 1), and slightly above chance for the feminine pronoun (t(41) = 2·26, p = ·03). This means that the youngest age group did not use the gender feature reliably as an interpretational cue.

Speech report test

Figure 4 shows the accuracy of pronoun interpretation in direct and indirect speech distinguishing between pronouns that refer to the speaker and pronouns that refer to the addressee of the reported context. Adults are at ceiling in all conditions. Six- to seven-year-olds show a mean accuracy between 87% and 90%. In four- to five-year-olds, the percentage of correct pronoun interpretation is on average between 58% and 67%.

Fig. 4. Percentage of correct pronoun interpretation in direct and indirect speech. Error bars indicate 95% confidence intervals. 4a. Four- to five-year-olds. 4b. Six- to seven-year-olds. 4c. Adults.

`

Since the pronominal gender pre-test showed that four- to five-year-old children have difficulties using the gender feature, we split up the indirect speech results of these younger children by pronominal gender in Figure 5. This reveals that the only condition where the four- to five-year-olds’ performance differs significantly from chance is when the feminine pronoun zij ‘she’ refers to the subject of the matrix clause (i.e. to the speaker) (t(62) = 3·40, p = ·001).

Fig. 5. Four- to five-year-olds’ accuracy of pronoun interpretation in indirect speech. Error bars indicate 95% confidence intervals.

We analyzed the accuracy data in the speech report test with mixed-effects logistic regression modeling. Using a procedure of model comparison, we added stepwise fixed-effect factors to the baseline model (including random intercepts for subjects). Age and gender of the participants turned out to predict accuracy of pronoun interpretation. All other factors (report type (direct, indirect), referent (speaker, addressee), pronoun (I, you, he, she), experience (1–6; a number indicating how often a certain type of stimulus such as ‘direct speech – ik’ has been encountered before), sequence number (1–24), spatial position of the protagonists (monkey left vs. right of elephant), and version (A, B)) did not improve the goodness of fit of the model. The index of concordance of the model is 0·85, which indicates that it has real predictive power (Baayen, Reference Baayen2008).

Table 2 shows that participants’ accuracy of pronoun interpretation improves with age (p < ·001). Female participants performed significantly better than male participants (p = ·007). A closer look at the data reveals that in the age group of the four- to five-year-olds, girls had a mean accuracy of .68 (SD = ·47), boys of only .59 (SD = ·49). Among six- to seven-year-old children, girls outperformed their male peers with an accuracy of .91 (SD = ·28) in comparison to .84 (SD = ·36). In adults, there were no gender-related differences in accuracy.

Table 2. Fixed-effects coefficients of the model fitted to accuracy of pronoun interpretation in speech reports

note: Model includes random intercepts for subjects.

Comparison with Köder and Maier's (Reference Köder and Maier2016) results

To find out how the setting (narrative vs. information transmission) influences the accuracy of pronoun interpretation in speech reports, we analyzed the data of the current experiment together with that of children of comparable ages in Köder and Maier (Reference Köder and Maier2016). A note of caution is required concerning this comparison as these two experiments differ in several respects as pointed out above: (i) the number of pronouns tested in direct and indirect speech; (ii) the number of referential candidates (2 in the current study, 3 in Köder and Maier, Reference Köder and Maier2016) and therefore the chance level (.5 for our study, .33 for Köder and Maier, Reference Köder and Maier2016); and (iii) the mention of the addressee in the reporting clause.

Both experiments contain direct speech reports with first and second person pronouns and indirect speech reports with a third person pronoun referring to the subject of the matrix clause. The results for these cases are presented in Table 3. As one-sample t-tests show, in Köder and Maier's (Reference Köder and Maier2016) study, the mean accuracy for direct speech interpretation for both four- to five-year-olds and six- to seven-year-olds is, with values between .01 and .09, significantly below the chance level of .33. By contrast, in the current study, the mean accuracy for direct speech interpretation is well above the chance level of .5 for both four- to five-year-olds (with a mean accuracy of .59 on ik and .67 on jij) and six- to seven-year-olds (with a mean accuracy of .89 on ik and .90 on jij).

Table 3. Mean accuracy of pronoun interpretation in speech reports in Köder & Maier (Reference Köder and Maier2016) and the current study

We directly compared the accuracy of pronoun interpretation in the two experiments with a multiple comparison analysis, using the ‘multcomp’ package in R (Hothorn, Bretz & Westfall, Reference Hothorn, Bretz and Westfall2008). The results indicate that children were better at interpreting pronouns in direct speech in the narrative setting of this study compared to the information-transmission setting of Köder and Maier (Reference Köder and Maier2016). In particular, in the current study, four- to five-year-old children exhibited a higher accuracy for interpreting the pronouns ik (β = 3·00, z = 6·00, p < ·001) and jij (β = 3·53, z = 6·78, p < ·001) in direct speech. Similarly, six- to seven-year-olds in this study performed better in their interpretation of ik (β = 5·39, z = 8·42, p < ·001) and jij (β = 8·40, z = 7·05, p < ·001) in direct speech. In indirect speech, four- to five-year-olds’ accuracy with hij/zij was lower in this study than in Köder and Maier's (β = –1·54, z = –3·28, p = ·012), while for six- to seven-year-olds indirect speech performance did not differ between experiments (β = –0·026, z = –0·50, p = ·995). For adults, there were no significant differences between the two experiments for all types of reports.

DISCUSSION

In this experiment, we investigated the interpretation of pronouns in direct and indirect speech reports in the context of a narrative. Set against the background of Köder and Maier's (Reference Köder and Maier2016) finding that children have great difficulty interpreting pronouns in direct speech, our hypothesis was that children's performance on direct speech will improve if we integrate the task into a narrative rather than an information-transmission setting. The motivation for this hypothesis is that in an information-transmission setting the focus is on the here and now, i.e. the reporting speech context. This makes the direct speech perspective shift to the less salient reported speech context cognitively demanding. By contrast, in a narrative setting, the focus is on the story world, i.e. the reported speech context, facilitating the direct speech perspective shift.

This hypothesis is confirmed by the results. In the narrative setting of the current study, children's accuracy of direct speech interpretation was significantly higher than in the information-transmission setting of Köder and Maier (Reference Köder and Maier2016). The effect of setting is even more striking if one takes into consideration that children in Köder and Maier's study showed a strong preference for evaluating pronouns in direct speech with respect to the reporting speech context, which resulted in a below chance performance. In the current study, even four- to five-year-olds were above chance in direct speech interpretation, i.e. they tended to evaluate pronouns with respect to the reported speech context. This provides strong evidence that a narrative setting makes it easier for children to shift to the reported speaker's perspective in direct speech.

We propose that, when presented with a construction involving multiple perspectives – such as direct speech reports – children follow a strategy of interpreting deictic pronouns relative to the most salient perspective. In the information-transmission setting of Köder and Maier's (Reference Köder and Maier2016) experiment, the actual reporting speaker's perspective is most salient, which is why children used it as deictic orientation point. While this facilitates pronoun interpretation in indirect speech, it makes pronoun interpretation in direct speech harder, as this requires a (cognitively demanding; cf. Köder et al., Reference Köder, Maier and Hendriks2015) perspective shift to the less salient perspective of the reported speaker.

In the narrative setting used in the current study, the salience of reported and reporting speech context is reversed. The reported speech context with the story protagonists is the focus of attention, while the reporting speech context including the narrator and his audience is backgrounded. Because of this backgrounding, the reporting speech context is less salient and therefore does not ‘attract’ (Evans, Reference Evans, Brown, Chumakina and Corbett2012; Maier, Reference Maier, Saka and Johnsonto appear) I and you in direct speech. As a result, the pronouns can be straightforwardly linked to the reported speaker or addressee, i.e. the story protagonists.

An interesting difference between the two experiments is that in our earlier study (Köder & Maier, Reference Köder and Maier2016), first person pronouns in direct speech were easier to interpret than second person pronouns, while there were no significant differences between these pronouns in the current study. We explained the apparent ease of direct speech I in the previous study with the fact that its referent, i.e. the reported speaker, is linguistically mentioned in the reporting clause. This advantage of I compared to you disappears if the addressee is mentioned as well, which is the case in the stimuli of the current experiment (cf. Anita Aap said to Oscar Olifant).

While children performed better in direct speech comprehension in the current study compared to Köder and Maier (Reference Köder and Maier2016), indirect speech performance of the youngest children decreased from ceiling performance to chance in the current study, while we originally expected no effect. This difference could be the result of introducing gender-marked pronouns. As the gender pre-test indicates, the four- to five-year-old participants were not yet able to reliably use the gender information of third person pronouns in their choice of referent. They were at chance for the interpretation of the masculine pronoun hij ‘he’ and slightly above chance for the interpretation of the feminine pronoun zij ‘she’. The better performance on the feminine pronoun could be due to the fact that the gender-marking of zij is more salient than that of hij because hij is also used as a gender-neutral default form in Dutch (Audring, Reference Audring2009; Booij, Reference Booij2002). The fact that, in indirect speech, four- to five-year-olds did better on speaker-referring feminine pronouns (Anita Aap told Oscar Olifant that she …) than on addressee-referring ones (Oscar Olifant told Anita Aap that she …) could be due to children's (and adults’) well-established bias for subject antecedents (Crawley, Stevenson & Kleinman, Reference Crawley, Stevenson and Kleinman1990; Smyth, Reference Smyth1995).

An unexpected result of this study – independent of our main result – is that girls outperformed boys in interpreting pronouns in speech reports. It is well documented cross-linguistically that girls are ahead of boys with respect to early communicative abilities and later reading abilities (Eriksson et al., Reference Eriksson, Marschik, Tulviste, Almgren, Perez Pereira, Wehberg and Gallego2012; Mullis, Martin, Foy & Drucker, Reference Mullis, Martin, Foy and Drucker2012). However, since Köder and Maier (Reference Köder and Maier2016) did not find a significant gender effect, we suggest that this difference could also be due to subtle differences in design. It is possible that children found our simple picture-book stimuli less engaging than the animation-based game of Köder and Maier. As a study by Oakhill and Petrides (Reference Oakhill and Petrides2007) indicates, a lack of interest in a topic has a bigger effect on boys’ story comprehension than on girls’.

CONCLUSION

Speech reports have an important function in children's books as they provide insights into the characters’ minds. Most children's books contain more direct than indirect speech reports, presumably because direct speech creates a more vivid impression of listening to the characters speaking to each other directly. In the current study, we investigated at what age Dutch children are able to understand direct and indirect speech in a narrative. Our results indicate that at the age of six – when entering school in many countries – children master both direct and indirect speech comprehension.

This result contrasts sharply with Köder and Maier's (Reference Köder and Maier2016) findings that even eleven-year-old children still struggle with the interpretation of pronouns in direct speech. We suggest that the poor direct speech performance of this earlier study is due to the fact that speech reports were integrated into a game involving simple information transmission, rather than a fictional narrative. A narrative setting highlights the perspective of the characters and therefore facilitates a shift from the narrator's to the character's perspective, which is required for direct speech interpretation. We conclude that the pragmatic context of a report influences the processing cost associated with perspective shifting. Our findings provide support for the idea that narratives enhance our perspective-taking abilities, allowing readers or listeners to more easily understand complex interactions involving multiple distinct perspectives (cf. Kidd & Castano, Reference Kidd and Castano2013; van Duijn, Sluiter & Verhagen, Reference van Duijn, Sluiter and Verhagen2015; Zunshine, Reference Zunshine2006).

Footnotes

[*]

This research was conducted at the University of Groningen, the Netherlands. This work was supported by the EU under FP7, ERC Starting Grant 263890-BLENDS (Emar Maier). We are grateful to the children and adults who participated in our study and to the Westerschool (Wildervank) for their cooperation. We thank Jelmer van der Linde and Martijn Luinstra for technical and graphic assistance with the stimuli, Anna de Koster for help with the data collection, and Petra Hendriks, the members of the Acquisition Lab at the University of Groningen, and the editors and reviewers for helpful comments and suggestions.

1 The experiment contained a fourth part at the end in which we tested children's memory for objects presented in direct or indirect speech. These findings are reported in Köder (Reference Köder2016).

References

REFERENCES

Audring, J. (2009). Reinventing pronoun gender. Unpublished doctoral dissertation, University of Utrecht.Google Scholar
Baayen, R. H. (2008). Analyzing linguistic data: a practical introduction to statistics. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Baker, C. D. & Freebody, P. (1989). Children's first school books. Oxford: Basil Blackwell.Google Scholar
Banfield, A. (1973). Narrative style and the grammar of direct and indirect speech. Foundations of Language 10(1), 139.Google Scholar
Banfield, A. (1982). Unspeakable sentences: narration and representation in the language of fiction. Boston, London, Melbourne, Henley: Routledge & Kegan Paul.Google Scholar
Booij, G. (2002). The morphology of Dutch. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Clark, H. H. & Gerrig, R. J. (1990). Quotations as demonstrations. Language 66(4), 764805.Google Scholar
Coulmas, F. (1985). Direct and indirect speech: general problems and problems of Japanese. Journal of Pragmatics 9, 4163.Google Scholar
Couper-Kuhlen, E. (1998). Coherent voicing: on prosody in conversational reported speech. Interaction and Linguistic Structures 1, 128.Google Scholar
Crawley, R. A., Stevenson, R. J. & Kleinman, D. (1990). The use of heuristic strategies in the interpretation of pronouns. Journal of Psycholinguistic Research 19(4), 245–64.Google Scholar
Eriksson, M., Marschik, P. B., Tulviste, T., Almgren, M., Perez Pereira, M., Wehberg, S., … & Gallego, C. (2012). Differences between girls and boys in emerging language skills: evidence from 10 language communities. British Journal of Developmental Psychology 30(2), 326–43.Google Scholar
Evans, N. (2012). Some problems in the typology of quotation: a canonical approach. In Brown, D., Chumakina, M. & Corbett, G. G. (eds), Canonical morphology and syntax, 6698. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Gerrig, R. J. (1993). Experiencing narrative worlds: on the psychological activities of reading. New Haven, London: Yale University Press.Google Scholar
Groenewold, R., Bastiaanse, R., Nickels, L. & Huiskes, M. (2014). Perceived liveliness and speech comprehensibility in aphasia: the effects of direct speech in auditory narratives. International Journal of Language & Communication Disorders 49(4), 486–97.Google Scholar
Günthner, S. (1999). Polyphony and the ‘layering of voices’ in reported dialogues: an analysis of the use of prosodic devices in everyday reported speech. Journal of Pragmatics 31, 685708.Google Scholar
Hothorn, T., Bretz, F. & Westfall, P. (2008). Simultaneous inference in general parametric models. Biometrical Journal 50(3), 346–63.Google Scholar
Kaplan, D. (1989). Demonstratives. In Almog, J., Perry, J. & Wettstein, H. (eds), Themes from Kaplan, 481563. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Kidd, D. C. & Castano, E. (2013). Reading literary fiction improves theory of mind. Science 342(6156), 377–80.Google Scholar
Köder, F. (2016). Between direct and indirect speech: the acquisition of pronouns in reported speech. Unpublished doctoral dissertation, University of Groningen.Google Scholar
Köder, F. & Maier, E. (2016). Children mix direct and indirect speech: evidence from pronoun comprehension. Journal of Child Language 43(4), 843–66.Google Scholar
Köder, F., Maier, E. & Hendriks, P. (2015). Perspective shift increases processing effort of pronouns: a comparison between direct and indirect speech. Language, Cognition and Neuroscience 30(8), 940–6.Google Scholar
Kümmerling-Meibauer, B. & Meibauer, J. (2015). Vorlese-Input und Redewiedergabe. In Gressnich, E., Müller, C. & Stark, L. (eds), Lernen durch Vorlesen. Sprach- und Literaturerwerb in Familie, Kindergarten und Schule, 1533. Tübingen: Francke.Google Scholar
Lewis, D. (1978). Truth in fiction. American Philosophical Quarterly 15(1), 3746.Google Scholar
Lobel, A. (1970). Frog and Toad are friends. New York: Harper & Row.Google Scholar
Maier, E. (to appear). The pragmatics of attraction: explaining unquotation in direct and free indirect discourse. In Saka, P. & Johnson, M. (eds), The semantics and pragmatics of quotation.Google Scholar
Mullis, I. V. S., Martin, M. O., Foy, P. & Drucker, K. T. (2012). PIRLS 2011: international results in reading. Chestnut Hill, MA: TIMSS & PIRLS International Study Center, Boston College.Google Scholar
Oakhill, J. V. & Petrides, A. (2007). Sex differences in the effects of interest on boys’ and girls’ reading comprehension. British Journal of Psychology 98, 223–35.Google Scholar
Smyth, R. (1995). Conceptual perspective-taking and children's interpretation of pronouns in reported speech. Journal of Child Language 22, 171–87.Google Scholar
Stites, M. C., Luke, S. G. & Christianson, K. (2013). The psychologist said quickly, “dialogue descriptions modulate reading speed!Memory & Cognition 41(1), 137–51.Google Scholar
Tannen, D. (2007). Talking voices: repetition, dialogue, and imagery in conversational discourse, 2nd ed. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
van Duijn, M. J., Sluiter, I. & Verhagen, A. (2015). When narrative takes over: the representation of embedded mindstates in Shakespeare's Othello. Language and Literature 24, 148–66.Google Scholar
Wade, E. & Clark, H. H. (1993). Reproduction and demonstration in quotations. Journal of Memory and Language 32(6), 805–19.Google Scholar
Walton, K. (1990). Mimesis as make-believe: on the foundations of the representational arts. Cambridge, MA: Harvard University Press.Google Scholar
Werth, P. (1999). Text worlds: representing conceptual space in discourse. Harlow: Longman.Google Scholar
Wierzbicka, A. (1974). The semantics of direct and indirect discourse. Papers in Linguistics 7, 267307.Google Scholar
Yao, B., Belin, P. & Scheepers, C. (2011). Silent reading of direct versus indirect speech activates voice-selective areas in the auditory cortex. Journal of Cognitive Neuroscience 23(10), 3146–52.Google Scholar
Yao, B., Belin, P. & Scheepers, C. (2012). Brain ‘talks over’ boring quotes: top-down activation of voice-selective areas while listening to monotonous direct speech quotations. NeuroImage 60(3), 1832–42.Google Scholar
Yao, B. & Scheepers, C. (2011). Contextual modulation of reading rate for direct versus indirect speech quotations. Cognition 121(3), 447–53.Google Scholar
Zunshine, L. (2006). Why we read fiction: theory of mind and the novel. Columbus, OH: Ohio State University Press.Google Scholar
Figure 0

Table 1. Participants

Figure 1

Fig. 1. The protagonists Oscar Olifant and Anita Aap.1a. Protagonists in neutral position.1b. Selection phase.

Figure 2

Fig. 2. Examples of pictures accompanying the story. 2a. Context of speech report. 2b. Selection phase.

Figure 3

Fig. 3. Percentage of correct interpretation of third person pronouns in different age groups. Error bars indicate 95% confidence intervals.

Figure 4

Fig. 4. Percentage of correct pronoun interpretation in direct and indirect speech. Error bars indicate 95% confidence intervals. 4a. Four- to five-year-olds. 4b. Six- to seven-year-olds. 4c. Adults.

Figure 5

Fig. 5. Four- to five-year-olds’ accuracy of pronoun interpretation in indirect speech. Error bars indicate 95% confidence intervals.

Figure 6

Table 2. Fixed-effects coefficients of the model fitted to accuracy of pronoun interpretation in speech reports

Figure 7

Table 3. Mean accuracy of pronoun interpretation in speech reports in Köder & Maier (2016) and the current study