We use cookies to distinguish you from other users and to provide you with a better experience on our websites. Close this message to accept cookies or find out how to manage your cookie settings.
To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
Chapter 4 continues the previous chapter’s translational approach to the performing body, exploring the potential and limitations of what Walter Mignolo terms the “decolonial gesture” through three award-winning Argentinian productions. Building upon contemporary theories of coloniality, the chapter examines the performers’ and their audience’s linked participation as site for considering how the translational might effectively engage onstage with the “other.” In Timbre 4’s Dínamo (Dynamo), the decolonial gesture is initiated in a performer’s own dramaturgy of nontranslation, which not only impedes linguistic communication but also triggers audience critical self-awareness. In Guillermo Cacace’s production of Mi hijo sólo camina un poco más lento (My Son Only Walks a Bit Slower), a Spanish-language production of a Croatian play, the decolonial gesture resides in the director’s translational reconfiguration of actor-spectator empathy and seemingly contradictory approaches to casting disability. In the chapter’s final case, Sudado (Sweaty/Stew), a collectively devised production, decolonial gesturality is complicated at multiple translational levels through the translocation of the Peruvian immigrant to the Buenos Aires stage. The chapter argues that theatre can offer opportunities for decolonization, but only if they emerge from within theatre’s assembled collective, which translationally determines the creation, construction, communication, and reception of the decolonial gesture.
This Elements monograph presents a Cognitive Grammar (CG) approach to a range of signed language grammatical phenomena. It begins with a background on the history of sign linguistics, focusing on what was a widely-held belief that signs are simply gestures. The first section traces the modern linguistic examination of signed languages, focusing on Stokoe and his demonstration that these languages exhibit phonology and duality of patterning. Next, we present some fundamental principles that are foundational for cognitive linguistics and sign linguistics. In a section on Cognitive Grammar, we present a brief overview of CG principles, constructs, and models. Section 4 presents extensive analyses of signed language constructions applying CG, including nominal grounding; the concepts of Place and placing; a CG approach to 'agreement' constructions in signed languages; reported dialogue; grammatical modality; and the grammatical meaning of facial displays. A final section examines the controversial role of gesture in grammatical constructions.
Conversation-analytic (CA) research projects have begun to involve the collection of interaction data in laboratory settings, as opposed to field settings, not for the purpose of experimentation, but in order to systematically analyze interactional phenomena that are elusive, not in the sense of being rare (i.e., ‘seldom occurring’), but in the sense of not being reliably or validly detected by analysts in the field using relatively standard recording equipment. This chapter (1) describes two, CA, methodological mandates – ‘maintaining mundane realism’ and ‘capturing the entirety of settings’ features’ – and their tensions; (2) provides four examples of elusive phenomena that expose these tensions, including gaze orientation, blinking, phonetic features during overlapping talk, and inhaling; and (3) discusses analytic ramifications of elusive phenomena, and provides a resultant series of data collection recommendations for both field and lab settings.
The late seventeenth century saw the creation of a new affective category, ‘tender passions’ or ‘sentiments’, by female writers such as Madeleine de Scudéry in the salons of Louis XIV’s France. From here into the eighteenth century, sentiments were developed through airs, novels and drama. Contrary to prevalent images of eighteenth-century communicative clarity, sentiments were more socially complex and less easily legible than the ‘passions’ of the Baroque. Their expression on stage required a new realistic dramaturgy, building on the flexible use of ensemble, gesture and mime in comic opera. A characteristically sentimental conception of the dramatic ‘tableau’ resulted. Theorized by Diderot and Rousseau in the 1750s, tableaux aimed to evoke and sustain ‘tender’ sentiments of pity, affection and social solidarity through dramatically heightened moments in the action. These relied on a more spellbinding theatrical illusion, intended to absorb the audience within its all-engrossing atmosphere, and to which music contributed by supporting and highlighting gestures over rhetorical set pieces.
Speakers of different languages follow a three-way split in how they express motion events in speech—with a greater emphasis on manner in satellite-framed languages (English), path in verb-framed languages (Turkish), and comparable expression of manner and path in equipollently-framed languages (Chinese). According to the thinking-for-speaking account, these language-specific patterns can affect speakers’ representation of motion events but only when verbalizing the event. In this study, we asked whether language might influence learning novel words, particularly when the words were accompanied with gestures. We examined effects of language type (equipollent-framed: Chinese, satellite-framed: English, verb-framed: Turkish) and modality (speech-only, gesture+speech) on learning pseudowords for motion (manner, path). Our results showed that speakers of all three languages learned pseudowords for manner and path but with lower accuracy scores and slower rates of learning by Chinese speakers. Regardless of the language they spoke, participants learned manner words more accurately than path words, but with no added benefits of instruction with gesture+speech over speech-only. Taken together, our study extends the lack of language effect on nonverbal representation of events when not speaking to the domain of novel word learning across structurally different languages.
Movement scientists have proposed to ground the relation between prosody and gesture in ‘vocal-entangled gestures’, defined as biomechanical linkages between upper limb movement and the respiratory–vocal system. Focusing on spoken language negation, this article identifies an acoustic profile with which gesture is plausibly entangled, specifically linking the articulatory behaviour of onset consonant lengthening with forelimb gesture preparation and facial deformation. This phenomenon was discovered in a video corpus of accented negative utterances from English-language televised dialogues. Eight target examples were selected and examined using visualization software to analyse the correspondence of gesture phase structures (preparation, stroke, holds) with the negation word’s acoustic signal (duration, pitch and intensity). The results show that as syllable–onset consonant lengthens (voiced alveolar /n/ = 300 ms on average) with pitch and intensity increasing (e.g. ‘NNNNNNEVER’), the speaker’s humerus is rotating with palm pronating/adducing while his or her face is distorting. Different facial distortions, furthermore, were found to be entangled with different post-onset phonetic profiles (e.g. vowel rounding). These findings illustrate whole-bodily dynamics and multiscalarity as key theoretical proposals within ecological and enactive approaches to language. Bringing multimodal and entangled treatments of utterances into conversation has important implications for gesture studies.
The study of gesture-the movements people make with their hands when talking-has grown into a well-established field and research is still being pushed into exciting new directions. Bringing together a team of leading scholars, this Handbook provides a comprehensive overview of gesture studies, combining historical overviews as well as current, concise snapshots of state-of-the-art, multidisciplinary research. Organised into five thematic parts, it considers the roles of both psychological and interactional processes in gesture use, and considers the status of gesture in relation to language. Attention is given to different theoretical and methodological frameworks for studying gesture, including semiotic, linguistic, cognitive, developmental, and phenomenological theories and observational, experimental, corpus linguistic, ethnographic, and computational methods. It also contains practical guidelines for gesture analysis along with surveys of empirical research. Wide ranging yet accessible, it is essential reading for academic researchers and students in linguistics and cognitive sciences.
This study investigated whether speakers use multimodal information (speech and gesture) to differentiate the physical and emotional meanings of the polysemous verb touch. We analyzed 302 hand gestures that co-occurred with this perception verb. For each case, we annotated (1) the meaning of touch (physical vs. emotional), (2) the gesture referent speakers physically touched (other-touch vs. self-touch), (3) the personal pronoun following the verb and (4) if they used intensifiers and negation. There were three main findings. First, we have seen that when speakers express the physical meaning, they are likely to reach an external referent (other-touch), but when they imply the emotional meaning, they tend to touch their own body (self-touch). Second, the most frequent co-speech gesture (chest-touching gesture) was associated with the emotional meaning, uncovering the metaphor the heart is container for emotions. Third, this study showed that the physical meaning of touch usually coexists with a wide variety of personal pronouns and negation words; in contrast, the emotional meaning of touch occurs primarily with the pronoun me and it is usually modified by intensifiers. Thus, speakers use both speech and gesture to differentiate the meanings of the polysemous verb touch.
This chapter reviews the relation between gesture and the natural signed languages of deaf communities. Signs were for centuries considered to be unanalyzable depictive gestures. Modern linguistic research has demonstrated that signs are composed of meaningless parts, equivalent to spoken language phonemes, that are combined to form meaningful signs. The chapter discusses a system called homesign used where a deaf child with hearing parents is not exposed to signed languages during language acquisition. Two ways in which gesture may become incorporated into a signed language through the historical process of grammaticalization are described. In the first, gestures are incorporated into a signed language as lexical signs, which go on to develop grammatical meaning. In the second, ways in which the sign is produced, its manner of movement, and certain facial displays, are incorporated not as lexical signs but as prosody or intonation, which may develop grammatical meaning. Finally, the chapter critically examines a new view in which certain signs are considered to be fusions of sign and gesture and proposes a cognitive linguistic analysis based in the theory of cognitive grammar.
This chapter gives an overview of the relation between indexicality, deixis, and space in gesture from a semiotic and a linguistic point of view. Directive pointing gestures are not the only type of cospeech gestures that contributes to deixis. Iconic gestures that form part of the multimodal utterance may instantiate the targets to be pointed at and function as the deictic object of the deictic relation. In turn they may be interpreted as signs that stand for something else. A Peircean approach combined with a Bühlerian one, as suggested in this chapter, not only allows for a tertium comparationis with respect to the modality of the deictic and indexical signs under investigation. It also provides us with tools for representing semiotic processes like complex sign concatenation (e.g. deixis at signs vs. deixis at non-signs; deixis at metonymies or metaphors) as well as the collaborative creation of deictic space (sphere-like, map-like, screen-like; separated or shared) in multimodal interaction. The proposed schema of four semiotic subfields of space substantiates the view that space has to be thought of as a dynamic process of semiosis, not as a static entity.
This chapter presents the role and use of gesture in first language development and its integration in the child’s multimodal communicative system. It includes an overview of theories and methods that have triggered and facilitated the study of gestures in language development. The main issues are illustrated with detailed analyses of examples extracted from longitudinal data in English and French. The human communication system develops in a space of shared meanings in which adults socialize children into language in situated activities; consequently, this overview highlights the crucial role of caregivers in child–adult interactions. We first focus on the role of gestures in adults’ communicative input and then follow children’s development into the use of the adults’ multimodal communicative system. At the end of the developmental process, speech becomes clearly predominant but is both complemented and supplemented by other semiotic resources according to variables such as linguistic context, situation, interlocutor, activity, or discourse genre. Children learn to master the dynamic multimodal communicative system used around them and with them in their daily interactions.
This chapter reviews the study of variation in gesture and its theoretical underpinnings in the field of gesture studies. It questions the use of culture, language, or nationality as the default unit of analysis in studies of gesture variation. Drawing on theoretical developments in sociolinguistics and recent anthropologial analyses of gesture, it argues for the possibility that social factors and divisions other than linguistic/cultural boundaries may provide a more robust and comprehensive theoretical account for variation in gesture.
First, how does the human cognitive system give rise to gestures? A growing body of literature suggests that gestures are based in people’s perceptual and physical experience of the world. Second, do gestures influence how people take in information from the world? Research suggests that producing gestures modifies producers’ experience of the world in specific ways. Third, does externalizing information in gestures affect cognitive processing? There is evidence that expressing spatial and motoric information in gestures has consequences for thinking, including for memory and problem solving. Fourth, how do gestures influence other people’s cognitive processing? Research indicates that gestures can highlight certain forms of information for others’ thinking, thus engaging social mechanisms that influence cognitive processing. Gestures are closely tied to action, and they reveal how producers schematize information in the objects, tasks, events, and situations that they gesture about. In brief, gestures play an integral role in cognition, both for gesture producers and for gesture recipients, because they are actions of the body that bridge the mind and the world.
Chapter 7 discusses the theory of simulation semantics, which claims that people spontaneously create mental simulations of the objects and actions expressed in language as part of the cognitive processes involved in language comprehension and production. When hearing a sentence like, “He kicked the ball, and it bounced off a tree into the pond,” our brain subconsciously uses the same neural assemblies that are involved in physically moving a leg to kick and watching an object move, while it also accesses experientially based memories that function as schematic representations of balls, trees, and ponds. CL studies further demonstrate how mental simulation is involved in comprehension of abstract and metaphorical language and how mental simulation can be shaped by syntactic structures, and preliminary research has been done to tease apart how mental simulation differs for L1 versus L2 comprehension. The chapter suggests ways in which new understandings of embodied cognition can inform the teaching and learning of Chinese in the classroom.
Humans produce utterances intentionally. Visible bodily action, or gesture, has long been acknowledged as part of the broader activity of speaking, but it is only recently that the role of gesture during utterance production and comprehension has been the focus of investigation. If we are to understand the role of gesture in communication, we must answer the following questions: Do gestures communicate? Do people produce gestures with an intention to communicate? This Element argues that the answer to both these questions is yes. Gestures are (or can be) communicative in all the ways language is. This Element arrives at this conclusion on the basis that communication involves prediction. Communicators predict the behaviours of themselves and others, and such predictions guide the production and comprehension of utterance. This Element uses evidence from experimental and neuroscientific studies to argue that people produce gestures because doing so improves such predictions.
This article deals with the relevance of video art and filmic techniques for the phenomenological method by thematizing how slow-motion scenes can be used in the analysis of gestures. Drawing on Edmund Husserl's theory of image consciousness, I argue that while, for the empirical researcher, slow motion is a non-analogizing moment that helps the researcher observe the positional image subject, for the phenomenologist, it depicts a different, neutralized image subject that serves as an initial example. This approach leads to further insights revealing a specific form of disappointment of our passively constituted patterns of anticipation concerning the pace of gestural interaction.
How people communicate about motion events and how this is shaped by language typology are mostly studied with a focus on linguistic encoding in speech. Yet, human communication typically involves an interactional exchange of multimodal signals, such as hand gestures that have different affordances for representing event components. Here, we review recent empirical evidence on multimodal encoding of motion in speech and gesture to gain a deeper understanding of whether and how language typology shapes linguistic expressions in different modalities, and how this changes across different sensory modalities of input and interacts with other aspects of cognition. Empirical evidence strongly suggests that Talmy’s typology of event integration predicts multimodal event descriptions in speech and gesture and visual attention to event components prior to producing these descriptions. Furthermore, variability within the event itself, such as type and modality of stimuli, may override the influence of language typology, especially for expression of manner.
Chapter 5 explores the complexity inherent in metaphoric mappings as a result of their reliance on both the conceptual structuring of the source domain of space and the language used in a metaphoric statement.
The corporeal dimensions of prayer before icons are often attributed to superstition, antiquated beliefs, or a “graced” function of metaphysical participation. In contrast to this, I develop a phenomenological analysis of corporeal substitution as a real possibility of ordinary experience, for an absent person we love strongly can come to presence in a thing before us and provoke a corporeal response. Guided by the story of the acheiropoieton, the “icon made without hands,” I show how the structure of this ordinary human practice is altered when elevated to prayerful substitution, and through its repetition over time, this allows the icon to serve as a means of communion for the believer across both visual and corporeal dimensions.
Chapter 3 examines the core creative practice at the heart of the institution and tradition of the Theater an der Ruhr and most public theatres in Germany: the rehearsal. Rehearsals are not merely the most significant spaces for the training of the body and elaboration of a play. They are also practices for the cultivation of a particular form of comportment described by actors and directors as Haltung. The rehearsing of Haltung, which is discussed as an example of an ethnographic concept, that is, one stemming from the theorising of my interlocutors, constitutes the fundamental ethical practice and internal good facilitated by the institutional tradition of the Theater an der Ruhr. This chapter examines the broader significance of studying the learning of conduct during rehearsals and makes a case for their study as foundational to an understanding of creativity and self-formation in theatre. It also investigates issues of authority and discipline, thinking about rehearsals as a form of social practice rather than an artistic means to create a staging.