In poem 40, through a series of rhetorical questions, Catullus confronts Ravidus about what made him commit such a foolish action as to fall in love with Catullus’ own lover. The poem ends with the lines: eris, quandoquidem meos amores | cum longa uoluisti amare poena, ‘You will be, since you have chosen to love my lover at the risk of receiving a long punishment’. There is a long-standing tradition of scholarship which testifies to the frequency with which Catullus incorporates wordplay in his poems, including bilingual puns. This essay proposes another such pun by arguing that Catullus is making a play on words through the homophony of the Latin verb eris and the Greek noun ἔρις.