Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-cd9895bd7-hc48f Total loading time: 0 Render date: 2024-12-26T03:49:10.242Z Has data issue: false hasContentIssue false

Chapter 17 - Short Fiction, Language Learning, and Innocent Comedy

from Part IV - Theories

Published online by Cambridge University Press:  11 May 2023

Michael J. Collins
Affiliation:
King's College London
Gavin Jones
Affiliation:
Stanford University
Get access

Summary

This chapter explores short American fictions that are like jokes, drawing on Sigmund Freud’s contrast between the “tendentious” joke, which generates “pleasure by lifting suppressions and repressions,” and “innocent” humor, its pleasure based on “the liberation of nonsense.” In opposition to ideas of the classical American short story as a compact vehicle of epiphany, it argues for a countertradition of short fiction of “innocent” comedy, which features the linguistic slapstick generated by language learning and exposes the instability of language. It frames the immigrant Leo Rosten as an inheritor of Mark Twain, Ambrose Bierce, and O. Henry, all of whom draw on lexicography and language learning to explore the “innocent” humor of unstable language. Like Boris Eikhenbaum in his description of O. Henry, Rosten’s best-known protagonist, the English-language student Hyman Kaplan, asserts that Russian Jews such as himself are especially attuned to the comic potential of English.

Type
Chapter
Information
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 2023

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

Works Cited

Ben-Amos, Dan. 1973. “Myth of Jewish Humor,” Western Folklore 32.2: 112131.Google Scholar
Bierce, Ambrose. 2011. The Devil’s Dictionary, Tales, and Memoirs. Ed. Joshi, S. T.. New York: Library of America.Google Scholar
Boddy, Kasia. 2010. The American Short Story Since 1950. Edinburgh: Edinburgh University Press.CrossRefGoogle Scholar
Burrows, Jez. 2018. Dictionary Stories: Short Fictions and Other Findings. New York: HarperCollins.Google Scholar
Crews, Frederick. 1992. The Critics Bear It Away: American Fiction and the Academy. New York: Random House.Google Scholar
Dauber, Jeremy. 2017. Jewish Comedy: A Serious History. New York: Norton.Google Scholar
Eikhenbaum, Boris M. 1968 [1925]. O. Henry and the Theory of the Short Story. Trans. Titunik, I. B.. Ann Arbor: Michigan Slavic Contributions.Google Scholar
Eikhenbaum, Boris M. 2001 [1929]. Moi vremennik. Marshrut v bessmertie. Moscow: Agraf.Google Scholar
Ermida, Isabel. 2008. The Language of Comic Narratives: Humor Construction in Short Stories. New York: Mouton de Gruyter.CrossRefGoogle Scholar
Freud, Sigmund Freud. 1960. Jokes and Their Relation to the Unconscious. Trans. Strachey, James. New York: Norton.Google Scholar
Golub, Ellen. 1982. “Leo Rosten (Leonard Q. Ross),” in American Humorists, 1800-1950. Dictionary of Literary Biography, Vol. 11, 410419. Detroit: Gale.Google Scholar
Gross, Abe. 1930. The Kibitzer’s Dictionary. New York: Melvita.Google Scholar
Horowitz, Brian. 2015. “Battling for Self-Definition in Soviet Literature: Boris Eikhenbaum’s Jewish Question,” Znanie. Ponimanie. Umenie 2: 379392.Google Scholar
Hunter, Adrian. 2019. “The Short Story and the Professionalisation of English Studies,” in The Edinburgh Companion to the Short Story in English. Eds. Delaney, Paul and Hunter, Adrian, 2439. Edinburgh: Edinburgh University Press.Google Scholar
Jenkins, Henry. 1992. What Made Pistachio Nuts? Early Sound Comedy and the Vaudeville Aesthetic. New York: Columbia University Press.Google Scholar
Jones, Gavin. 1999. Strange Talk: The Politics of Dialect Literature in Gilded Age America. Berkeley: University of California Press.Google Scholar
Kaplan, Fred. 1983. “Two Names, Half a Dozen Careers, Books, Movies – Phew!” (interview with Leo Rosten), Washington Post, October 30, C3.Google Scholar
Kersten, Holger. 1993. “Mark Twain’s First Joke on the German Language,” Mark Twain Journal 31.1 (Spring): 1821.Google Scholar
Nurhussein, Nadia. 2013. Rhetorics of Literacy: The Cultivation of American Dialect Poetry. Columbus: Ohio State University Press.Google Scholar
Rosten, Leo Calvin [Leonard Q. Ross]. 1937. The Education of Hyman Kaplan. New York: Harcourt, Inc.Google Scholar
Rosten, Leo Calvin. 1942–1961. Miscellaneous Papers. Hoover Institution, Stanford University, CA.Google Scholar
Rosten, Leo. 1959. The Return of Hyman Kaplan. New York: Harper and Row.Google Scholar
Rosten, Leo. 1972a. Leo Rosten’s Treasury of Jewish Quotations. New York: McGraw-Hill.Google Scholar
Rosten, Leo. 1972b. Rome Wasn’t Burned in a Day: The Mischief of Language. Garden City, NY: Doubleday.Google Scholar
Rosten, Leo. 1976. O Kaplan! My Kaplan! New York: Harper and Row.Google Scholar
Rosten, Leo. 1994. Leo Rosten’s Carnival of Wit. Dutton: Penguin.Google Scholar
Rosten, Leo. 2001. The New Joys of Yiddish. New York: Crown Publishers.Google Scholar
Safran, Gabriella. 2019. “Dialect Joke Books and Russian-Yiddish and English-Yiddish Dictionaries,” in The Whole World in a Book: Dictionaries in the Nineteenth Century. Ed. Ogilvie, Sarah and Safran, Gabriella, 277297. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar
Shiffman, Dan. 1999. “The Ingratiating Humor of Leo Rosten’s Hyman Kaplan Stories,” Studies in American Jewish Literature (1981-) 18: 93101.Google Scholar
Shiffman, Dan. 2000. “The Comedy of Assimilation in Leo Rosten’s Hyman Kaplan Stories,” Studies in American Humor. New Series 3. 7: 4958.Google Scholar
Twain, Mark. 1996a. “The Awful German Language,” Appendix D to A Tramp Abroad, in The Oxford Mark Twain. Ed. Fisher Fishkin, Shelley, 601619. New York: Oxford University Press.Google Scholar
Twain, Mark. 1996b. “Italian Without a Master,” The $30,000 Bequest and Other Stories, in The Oxford Mark Twain. Ed. Fisher Fishkin, Shelley, 279290. New York: Oxford University Press.Google Scholar
Wirth-Nesher, Hana. 2009. Call It English: The Languages of Jewish American Literature. Princeton, NJ: Princeton University Press.Google Scholar

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×