Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-78c5997874-lj6df Total loading time: 0 Render date: 2024-11-14T17:30:11.908Z Has data issue: false hasContentIssue false

26 - The Phonetics and Phonology of Indigenous Language Bilinguals

from Part V - The Diversity of Bilingual Speakers

Published online by Cambridge University Press:  14 November 2024

Mark Amengual
Affiliation:
University of California, Santa Cruz
Get access

Summary

This chapter reviews available information on the phonetics and phonology of indigenous language bilinguals published in the last few decades, focusing on both of the bilinguals’ languages, the interplay between their phonological systems, and the phonetic realizations of the sounds present in their languages. We understand indigenous languages as predominantly minority languages spoken by linguistically distinct and often socially marginalized and vulnerable ethnic groups, autochthonous to a specific region of the world, and found in diglossias with majority international languages resulting from colonization. Indigenous language bilingualism is usually small-scale and involves speaking at least one minority indigenous language and at least one majority international language, thus being a step toward a seemingly inevitable language shift and in some cases an eventual indigenous language disappearance. The dynamic and asymmetrical character of indigenous bilingualism, along with the vast number of language combinations and the speaker community size differences between the members of these language pairs, sets it apart from other types of bilingualism considered in this book.

Type
Chapter
Information
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 2024

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

Adelaar, W. & Muysken, P. (2004). The Languages of the Andes. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Asadu, E., Okoro, F., & Kadiri, G. (2019). Analysis of intonation patterns of selected Nigerian bilingual educated speakers of English. English Language Teaching, 12(6), 4554.CrossRefGoogle Scholar
Avelino, H. (2018). Mexico City Spanish. Journal of the International Phonetic Association, 48(2), 223230.CrossRefGoogle Scholar
Baird, B. (2015). Pre-nuclear peak alignment in the Spanish of Spanish-K’ichee’ (Mayan) bilinguals. In Willis, E. W., Butragueño, P. M., & Herrera Zendejas, E., eds., Selected Proceedings of the 6th Conference on Laboratory Approaches to Romance Phonology. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project, pp. 163174.Google Scholar
Baird, B. (2017). Prosodic transfer among Spanish-K’ichee’ bilinguals. In Bellamy, K., Child, M. W., González, P., Muntendam, A., & Parafita Couto, M. C., eds., Multidisciplinary Approaches to Bilingualism in the Hispanic and Lusophone World. Amsterdam: John Benjamins, pp. 147172.Google Scholar
Baird, B. (2018). Syntactic and prosodic contrastive focus marking in K’ichee’. International Journal of American Linguistics, 84(3), 295325.CrossRefGoogle Scholar
Baird, B. (2019a). Language-specific pitch ranges among simultaneous K’ichee’-Spanish bilinguals. In Calhoun, S., Escudero, P., Tabain, M., & Warren, P., eds., Proceedings of the 19th International Congress of Phonetic Sciences. Canberra: Australasian Speech Science and Technology Association, pp. 26752679.Google Scholar
Baird, B. (2019b). The perception of absolute interrogatives in K’ichee’. In Bennett, R., Henderson, R., Mateo Pedro, P., & Harvey, M., eds., Proceedings of Form and Analysis in Mayan Linguistics, FAMLi5. Santa Cruz: University of California, Santa Cruz Linguistics Research Center Publications.Google Scholar
Baird, B. (2020). The vowel spaces of Spanish-K’ichee’ bilinguals. In Rao, R., ed., Spanish Phonetics and Phonology in Contact. Amsterdam: John Benjamins, pp. 6381.CrossRefGoogle Scholar
Baird, B. (2021a). “Para mí, es indígena con traje típico”: Apocope as an indexical marker of indigeneity in Guatemalan Spanish. In Ortiz, L. A. & Suárez Budenbender, E.-M., eds., Topics in Spanish Linguistic Perceptions. New York: Routledge, pp. 223239.CrossRefGoogle Scholar
Baird, B. (2021b). Bilingual language dominance and contrastive focus marking: Gradient effects of K’ichee’ syntax on Spanish prosody. International Journal of Bilingualism, 25(3), 500515.CrossRefGoogle Scholar
Baird, B. (2023). Social perceptions of /f/ fortition in Guatemalan Spanish. Spanish in Context, 20(3), 599625.CrossRefGoogle Scholar
Baird, B. & Regan, B. (in press). The status of /f/ in Mayan-accented Spanish. Studies in Hispanic and Lusophone Linguistics.Google Scholar
Beristain, A. (2022). Spectral properties of anterior sibilant fricatives in Northern Peninsular Spanish and sibilant-merging and non-merging varieties of Basque. Journal of the International Phonetic Association, 52(3), 421452.CrossRefGoogle Scholar
Bordal Steien, G. & Yakpo, K. (2020). Romancing with tone: On the outcomes of prosodic contact. Language, 96(1), 141.CrossRefGoogle Scholar
Bouchhioua, N., Hellmuth, S., & Almbark, R. (2019). Variation in prosodic and segmental marking of yes-no questions in Tunisian Arabic. In Miller, C., Barontini, A., Germanos, M.-A., Guerrero, J., & Pereira, C., eds., Studies on Arabic Dialectology and Sociolinguistics. Aix-en-Provence: Institut de recherches et d’études sur les mondes arabes et musulmans.Google Scholar
Bruggeman, A. (2018). Lexical and postlexical prominence in Tashlhiyt Berber and Moroccan Arabic. [Doctoral dissertation. Universität zu Köln].Google Scholar
Bundgaard-Nielsen, R. L. & Baker, B. J. (2019). Paa paa plack sheep: Discrimination of L2 stop voicing contrasts in the absence of L1 stop voicing distinctions. In Nyvad, A. M., Hejná, M., Højen, A., Jespersen, A. B., & Sørensen, M. H., eds., A Sound Approach to Language Matters: In Honor of Ocke-Schwen Bohn. Aarhus: Aarhus University Press, pp. 4163.Google Scholar
Bundgaard-Nielsen, R. L. & O’Shannessy, C. (2021). When more is more: The mixed language Light Warlpiri amalgamates source language phonologies to form a near-maximal inventory. Journal of Phonetics, 85, 101037.CrossRefGoogle Scholar
Cangemi, F., El Zarka, D., Wehrle, S., Baumann, S., & Grice, M. (2016). Speaker-specific intonational marking of narrow focus in Egyptian Arabic. In Barnes, J., Brugos, A., Shattuck-Hufnagel, S., & Veilleux, N., eds., Proceedings of Speech Prosody 2016. Boston, MA: Boston University, pp. 335339.CrossRefGoogle Scholar
Cangemi, F., Grice, M., & Krüger, M. (2015). Listener-specific perception of speaker-specific production in intonation. In Fuchs, S., Pape, D., Petrone, C., & Perrier, P., eds., Individual Differences in Speech Production and Perception. Frankfurt: Peter Lang, pp. 123145.Google Scholar
Clayton, I. (2017). Preaspiration in Hebrides English. Journal of the International Phonetic Association, 47(2), 155181.CrossRefGoogle Scholar
Colantoni, L. (2011). Broad-focus declaratives in Argentine Spanish contact and non-contact varieties. In Christoph, G. & Lleó, C., eds., Intonational Phrasing at the Interfaces: Cross-Linguistic and Bilingual Studies in Romance and Germanic. Amsterdam: John Benjamins, pp. 183212.Google Scholar
Eberhard, D. M., Simons, G. F., & Fennig, C. D., eds. (2024). Ethnologue: Languages of the World, 27th ed. Dallas, TX: SIL International. www.ethnologue.com.Google Scholar
Elordieta, G. (2003). The Spanish intonation of speakers of a Basque pitch-accent dialect. Catalan Journal of Linguistics, 2, 6795.CrossRefGoogle Scholar
England, N. & Baird, B. (2017). Phonology and phonetics. In Aissen, J., England, N., & Zavala, R., eds., The Mayan Languages. New York: Routledge, pp. 175200.CrossRefGoogle Scholar
Face, T. (2002). Local intonational marking of Spanish contrastive focus. Probus, 14(1), 7192.CrossRefGoogle Scholar
Francis, N. (2006). Indigenous languages and the study of bilingualism. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 9(5), 521534.CrossRefGoogle Scholar
Grosjean, F. (2008). Studying Bilinguals. Oxford: Oxford University Press.CrossRefGoogle Scholar
Guion, S. G. (2003). The vowel systems of Quichua-Spanish bilinguals: Age of acquisition effects on the mutual influence of the first and second languages. Phonetica, 60(2), 98128.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Gussenhoven, C. (2018). Zwara (Zuwārah) Berber. Journal of the International Phonetic Association, 48(3), 371387.CrossRefGoogle Scholar
Harlow, R., Keegan, P. J., King, J., Maclagan, M., & Watson, C. I. (2009). The changing sound of the Māori language. In Stanford, J. & Preston, D. R., eds., Variation in Indigenous Minority Languages. Amsterdam: John Benjamins, pp. 129152.CrossRefGoogle Scholar
Hellmuth, S. (2020). Contact and variation in Arabic intonation. In Lucas, C. & Manfredi, S., eds., Arabic and Contact-Induced Change. Berlin: Language Science Press, pp. 583601.Google Scholar
Hill, J. H. & Hill, K. C. (1986). Speaking Mexicano: Dynamics of Syncretic Language in Central Mexico. Tucson: University of Arizona Press.Google Scholar
Hofling, C. A. (2014). Lacandon Maya-Spanish-English Dictionary. Salt Lake City: University of Utah Press.CrossRefGoogle Scholar
Koch, K. (2008). Intonation and focus in Nɬeʔkepmxcin (Thompson River Salish). [Doctoral dissertation, University of British Columbia].Google Scholar
Ladd, D. R. (2008). Intonational Phonology, 2nd ed. Cambridge: Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Lai, L.-F. (2018). Intonation in contact: prosodic transfer and innovation among Yami-Mandarin bilinguals. [Doctoral dissertation, University of Pittsburgh].Google Scholar
Lindblom, B. (1986). Phonetic universals and vowel systems. In Ohala, J. & Jaeger, J., eds., Experimental Phonology. Cambridge, MA: Academic Press, pp. 1344.Google Scholar
Lope Blanch, J. M. (2004). Cuestiones de filología mexicana. Mexico City: Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM).Google Scholar
Maclagan, M., Harlow, R., King, J., Keegan, P. J., & Watson., C. I. (2013). The role of women in Māori sound change. In Elhindi, Y. & McGarry, T., eds., Gender-Linked Variation Across Languages. Champaign, IL: Common Ground, pp. 521.Google Scholar
Maclagan, M. & King, J. (2007). Aspiration of plosives in Māori: Change over time. Australian Journal of Linguistics, 27(1), 8196.CrossRefGoogle Scholar
Mailhammer, R. & Caudal, P. (2019). Linear lengthening intonation in English on Croker Island: Identifying substrate origins. JournaLIPP, 6, 4056.Google Scholar
Mailhammer, R., Sherwood, S., & Stoakes, H. (2020). The inconspicuous substratum: Indigenous Australian languages and the phonetics of stop contrasts in English on Croker Island. English World-Wide, 41(2), 162192.CrossRefGoogle Scholar
Martínez García, N. & Uth, M. (2019). Lack of syllable duration as a post-lexical acoustic cue in Spanish in contact with Maya. Languages, 4(4), 84.Google Scholar
McDonough, J. (2002). The prosody of interrogative and focus constructions in Navajo. In Garnie, A. & Harley, H., eds., Formal Approaches to Functional Phenomena. Amsterdam: John Benjamins, pp. 121.Google Scholar
Michnowicz, J. & Barnes, H. (2013). A sociolinguistic analysis of pre-nuclear peak alignment in Yucatan Spanish. In Howe, C., Blackwell, S. E., & Lubbers Quesada, M., eds., Selected Proceedings of the 15th Hispanic Linguistics Symposium. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project, pp. 221235.Google Scholar
Montrul, S. (2012). El bilingüismo en el mundo hispanohablante. Hoboken, NJ: Wiley-Blackwell.Google Scholar
Morris, J. & Hejná, M. (2020). Pre-aspiration in Bethesda Welsh: A sociophonetic analysis. Journal of the International Phonetic Association, 50(2), 168192.CrossRefGoogle Scholar
Mulík, S., Amengual, M., Avecilla-Ramírez, G. N., & Carrasco-Ortíz, H. (2023). The vowel system of Santiago Mexquititlán Otomi (Hñäñho). Journal of the International Phonetic Association, 53(2), 383403.CrossRefGoogle Scholar
Mulík, S., Amengual, M., Maldonado, R., & Carrasco-Ortíz, H. (2021). Hablantes de herencia: ¿una noción aplicable para los indígenas de México? Estudios de Lingüística Aplicada, 39(73), 737.Google Scholar
Mulík, S., Carrasco-Ortíz, H., & Amengual, M. (2022). Perceptual categorization of Hñäñho-specific vowel contrasts by Hñäñho heritage speakers in Mexico. Languages, 7(2), 73.CrossRefGoogle Scholar
Myers-Scotton, C. (2002). Contact Linguistics: Bilingual Encounters and Grammatical Outcomes. Oxford: Oxford University Press.CrossRefGoogle Scholar
Nance, C. (2015). Intonational variation and change in Scottish Gaelic. Lingua, 160, 119.CrossRefGoogle Scholar
Ohala, J. J. (1995). The frequency code underlies the sound-symbolic use of voice pitch. In Nichols, J., Ohala, J. J., & Hinton, L., eds., Sound Symbolism. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 325347.CrossRefGoogle Scholar
Onosson, S. & Stewart, J. (2021). The effects of language contact on non-native vowel sequences in lexical borrowings: The case of Media Lengua. Language and Speech, 130. https://doi.org/10.1177/00238309211014911.CrossRefGoogle Scholar
Operstein, N. (2017). Sociolinguistic factors in loanword prosody. In Dakin, K., Parodi, C., & Operstein, N., eds., Language Contact and Change in Mesoamerica and Beyond. Amsterdam: John Benjamins, pp. 106124.Google Scholar
O’Rourke, E. (2004). Peak placement in two regional varieties of Peruvian Spanish intonation. In Auger, J., Clements, J. C., & Vance, B., eds., Contemporary Approaches to Romance Linguistics: Selected Papers from the 33rd Linguistic Symposium on Romance Languages (LSRL). Amsterdam: John Benjamins, pp. 321341.CrossRefGoogle Scholar
O’Rourke, E. (2005). Intonation and language contact: A case study of two varieties of Peruvian Spanish. [Doctoral dissertation, University of Illinois at Urbana Champaign].Google Scholar
O’Rourke, E. (2008). Intonation in Quechua: Questions and analysis. International Congress of Phonetics Sciences (ICPhS) Satellite Workshop on “Intonational Phonology: Understudied or Fieldwork Languages.” Saarbrücken: Saarland University.Google Scholar
O’Rourke, E. (2010). Dialect difference and the bilingual vowel space in Peruvian Spanish. In Ortega-Llebaria, M., ed., Selected Proceedings of the 4th Conference on Laboratory Approaches to Spanish Phonology. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project, pp. 2030.Google Scholar
O’Rourke, E. (2012). The realization of contrastive focus in Peruvian Spanish intonation. Lingua, 122(5), 494510.CrossRefGoogle Scholar
O’Rourke, E. & Swanson, T. D. (2013). Tena Quichua. Journal of the International Phonetic Association, 43(1), 107120.CrossRefGoogle Scholar
Owens, J. (2000). Loanwords in Nigerian Arabic: A quantitative approach. In Owens, J., ed., Arabic as a Minority Language. Berlin: De Gruyter Mouton, pp. 259346.CrossRefGoogle Scholar
Parker Jones, Ō. (2018). Hawaiian. Journal of the International Phonetic Association, 48(1), 103115.CrossRefGoogle Scholar
Reid, N. (2010). English influence on the pronunciation of re-awakened Aboriginal languages. In Hobson, J., Lowe, K., Poetsch, S., & Walsh, M., eds., Re-awakening Languages: Theory and Practice in the Revitalisation of Australia’s Indigenous Languages. Sydney, NSW: Sydney University Press, pp. 293306.Google Scholar
Rivierre, J. (1994). Contact-induced phonological complexification in New Caledonia. In Rivierre, J., ed., Contact-Induced Phonological Complexification in New Caledonia. Berlin: De Gruyter Mouton, pp. 497522.Google Scholar
Rogers, B. M. A. (2020). Exploring focus extension in Mapudungun and Chilean Spanish intonational plateaus: The case for pragmatic transfer through language contact. In Rao, R., ed., Spanish Phonetics and Phonology in Contact. Amsterdam: John Benjamins, pp. 293323.CrossRefGoogle Scholar
Sadowsky, S. (2020). Español con (otros) sonidos araucanos: La influencia del mapudungun en el sistema vocálico del castellano chileno. Boletín de Filología, 55(2), 3375.CrossRefGoogle Scholar
Scipione, R. (2011). Phonetic adaptations of Spanish loanwords in Triqui. [Doctoral dissertation, State University of New York at Albany].Google Scholar
Shittu, S. A. (2019). Perception and production of Yorùbá Tones by young and adult native Yorùbá speakers and native speakers of non-tone languages. [Doctoral dissertation, University of Alberta].Google Scholar
Singer, R. & Vaughan, J. (2018). Indigenous multilingualisms. Language & Communication, 62(B), 83196.Google Scholar
Sorace, A. (2004). Native language attrition and developmental instability at the syntax-discourse interface: Data, interpretations and methods. Bilingualism: Language and Cognition, 7(2), 143145.CrossRefGoogle Scholar
Stewart, J. (2014). A comparative analysis of Media Lengua and Quichua vowel production. Phonetica, 71(3), 159182.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Stewart, J. (2015). Production and perception of stop consonants in Spanish, Quichua, and Media Lengua. [Doctoral dissertation, University of Manitoba].Google Scholar
Stewart, J. (2018). Vowel perception by native Media Lengua, Quichua, and Spanish speakers. Journal of Phonetics, 71, 177193.CrossRefGoogle Scholar
Stewart, J., Meakins, F., Algy, C., Ennever, T., & Joshua, A. (2020). Fickle fricatives: Fricative and stop perception in Gurindji Kriol, Roper Kriol, and Standard Australian English. Journal of the Acoustical Society of America, 147(4), 27662778.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Uth, M. (2016). Prosodic realization of contrastive focus in Yucatecan Spanish. Romanistisches Jahrbuch, 67(1), 255283.CrossRefGoogle Scholar
Uth, M. (2019). Traces of language contact in intonation: The case of Yucatecan Spanish. Spanish in Context, 16(3), 353389.CrossRefGoogle Scholar
Van Rijswijk, R. & Muntendam, A. (2014). The prosody of focus in the Spanish of Quechua-Spanish bilinguals: A case study on noun phrases. International Journal of Bilingualism, 18(6), 614632.CrossRefGoogle Scholar
Velázquez Patiño, E. P. (2016). Stability of Nahuatl and Spanish intonation systems of bilingual Nahuatl speakers from the Mexican Veracruz Huasteca region. Proceedings of Speech Prosody 2016, 11481152. https://doi.org/10.21437/SpeechProsody.2016-236.CrossRefGoogle Scholar
Walker, T. (2014). Form (does not equal) function: The independence of prosody and action. Research on Language and Social Interaction, 47, 116.CrossRefGoogle Scholar
Watson, C. I., Maclagan, M. A., King, J., Harlow, R., & Keegan, P. J. (2016). Sound change in Māori and the influence of New Zealand English. Journal of the International Phonetic Association, 46(2), 185218.CrossRefGoogle Scholar
Yeh, C.-H. & Lu, C.-J. (2012). The effect of language attrition on low level tone in Hakka. In Ma, Q., Ding, H., & Hirst, D., eds., Proceedings of the 6th International Conference on Speech Prosody, Vol. 1, Shanghai: Tongji University Press, pp. 342345.Google Scholar

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×