Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-78c5997874-j824f Total loading time: 0 Render date: 2024-11-14T16:31:15.311Z Has data issue: false hasContentIssue false

11 - Jewish–Greek literature of the Greek period

Published online by Cambridge University Press:  28 March 2008

Nikolaus Walter
Affiliation:
Katechetisches Oberseminar, Naumburg/Saale
Get access

Summary

The origin of Jewish–Greek literature can be traced back to the translation of the Hebrew Torah (the Pentateuch) into Greek, the socalled Septuagint. This is the source which nourished the greater part of the literary production of the Hellenistic Jews. Originally the legend of the 70 (or 72) translators who were said to have rendered the Hebrew Bible into Greek in the reign of Ptolemy II Philadelphus (285-246 b.c.e.) – whence too the name ‘Septuagint’ – referred only to the Torah, the first and properly speaking the canonical part of the Hebrew Bible, or rather its Greek version. This traditional story contains at least a core of truth: shortly after 300 b.c.e. the Jews of the Diaspora, especially in Egypt, felt the need for a Greek translation of their Holy Scripture, because obviously only a minority of Jews in that Greek-speaking environment were still capable of reading and understanding Hebrew. However, some scholars are inclined to follow the legendary narrative of the Pseudo-Aristeas letter. The Ptolemaic kings may be supposed to have had a certain interest in the literature of the peoples incorporated into their kingdom (the Jews of Palestine being subjected to the Ptolemaic reign in the third century b.c.e.), so that the initiative for the translation of the Pentateuch might have come from the Ptolemaic court itself.

The literary critic may well conclude that the Greek of the Septuagint, and to some extent the language of subsequent Jewish–Greek literature as well, was rather ‘uncouth’ and in places ‘quite unintelligible’, so that it must have at times appeared somewhat ‘ridiculous’ to a cultured Greek reader.

Type
Chapter
Information
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 1990

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

Bickerman, E. J.The Septuagint as a translation’, Proceedings of the American Academy of Jewish Research, 28 (1959).CrossRefGoogle Scholar
Bickerman, E. J. Studies in Jewish and Christian History. 2 vols. Arbeiten zur Geschichte des antiken Judentums und des Urchristentums 9.1, 2. Leiden, 19761980.Google Scholar
Bickerman, E.Ein jüdischer Festbrief vom Jahre 124 v. Chr.’, Zeitschrift für die neutestamentliche Wissenschaft, 32 (1933).CrossRefGoogle Scholar
Burchard, C. Untersuchungen zu Joseph und Aseneth. Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament 8. Tübingen, 1965.Google Scholar
Buresch, K., Klaros (Leipzig, 1889).Google Scholar
Charles, R. H. (ed.). The Apocrypha and Pseudepigrapha of the Old Testament. 2 vols. Oxford, 1913, repr. 1963. A selection containing only some works dealt with in chapter 11.Google Scholar
Charlesworth, J. H. The Pseudepigrapha and Modern Research. Society of Biblical Literature Septuagint and Cognate Studies 7. Missoula, 1976; 2nd edn. 1981.Google Scholar
Charlesworth, J. H. (ed.). The Pseudepigrapha of the Old Testament. 2 vols. Garden City/N.Y., 19831985. Comprehensive collection of relevant writings, in English trénsla-tion with short introductions.Google Scholar
Dalbert, P. Die Theologie der hellenistisch-jüdischen Missions-Literatur unter Ausschluss von Philo und Josephus. Theologische Forschung 4. Hamburg–Volksdorf, 1954.Google Scholar
Delling, G. Bibliographie zur jüdisch-hellenistischen und intertestamentarischen Literatur 1900–1970. Texte und Untersuchungen zur Geschichte der altchristlichen Literatur 1062 2nd edn. Berlin, 1975.Google Scholar
Denis, A.-M. Introduction aux Pseudépigraphes grecs d'Ancien Testament. Studia in Veteris Testamenti Pseudepigrapha 1. Leiden, 1970.Google Scholar
Denis, A.-M. (ed.). Fragmenta Pseudepigraphorum quae supersunt Graeca una cum histori-corum et auctorum Judaeorum Hellenistarum fragmentis. Pseudepigrapha Veteris Testamenti graece 3b. Leiden, 1970.Google Scholar
Eissfeldt, O. Einleitung in das Alte Testament. 3rd edn. Tübingen, 1964. English translation: The Old Testament: An Introduction. New York–Oxford, 1965.Google Scholar
Erbse, H., Fragmente griechischer Theosophien (Hamburg, 1941).Google Scholar
Freudenthal, J. Alexander Polyhistor und die von ihm erhaltenen Reste jüdäischer und samaritanischer Geschichtswerke, Hellenistische Studien, 1–2. Jahresberichte des jüdisch–theologischen Seminars ‘Fraenkel'scher Stiftung’, Breslau, 18741875.Google Scholar
Freudenthal, J. Die Flavius Josephus beigelegte Schrift Ueber die Herrschaft der Vernunft (IV. Makkabäerbuch). Breslau, 1869.Google Scholar
Gutman, Y. The Beginnings of Jewish Hellenistic Literature, 12. (In Hebrew.) Jerusalem, 19581963.Google Scholar
Hadas, M. Aristeas to Philocrates. Jewish Apocryphal Literature. New York, 1951. With English translation.Google Scholar
Hadas, M. Hellenistic Culture. Fusion and Diffusion. New York, 1959. German translation: Hellenistische Kultur. Werden und Wirkung. Stuttgart, 1963.Google Scholar
Hegermann, H.Griechische–judisches Schrifttum’, in: Maier, J. and Schreiner, J. (eds.), Literatur und Religion des Frühjudentums. Gütersloh–Würzburg, 1973.Google Scholar
Hengel, M.Anonymität, Pseudepigraphie und “Literarische Fälschung” in der jädisch-hellenis-tischen Literatur’, in , K. Fritz (ed.), Pseudepigrapha. Entretiens sur PAntiquité Classique 18. Geneva, 1972.Google Scholar
Hengel, M. Judentum und Hellenismus. Studien zu ihrer Begegnung unter besonderer Berücksich-tigung Palästinas bis zur Mitte des 2. Jh. v. Chr. Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament 10. Tübingen, 1969 Google Scholar
Hengel, M. 2nd edn. 1973; English translation Judaism and Hellenism, London 1974.Google Scholar
Hengel, M. Judentum und Hellenismus. Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament 10. 2nd edn. Tübingen, 1973. English translation.Google Scholar
Hengel, M. Judentum und Hellenismus. Wissenschaftliche Untersuchungen zum Neuen Testament 10. Tübingen, 1969; ed. 2 1973, English translation see p. 658.Google Scholar
Holtz, T.Christliche Interpolationen in “Joseph und Aseneth”, New Testament Studies, 14 (19671968).Google Scholar
Horst, P. W. . The Sentences of Pseudo-Phocylides. Studia in Veteris Testamenti Pseudepigrapha 4. Leiden, 1978.Google Scholar
Jacoby, F. (ed.). Die Fragmente der griechischen Historiker. Vol. 3, C 2, Leiden, 1958.Google Scholar
Joseph et Aséneth, ed. Philonenko, M. . Studia postbiblica 13. Leiden, 1968. With French translation.Google Scholar
Kautzsch, E. (ed.). Die Apokryphen und Pseudepigraphen des Alten Testaments. 2 vols. Tübingen, 18981900, repr. 1921 and Darmstadt, 1962. A selection similar to that of Charles, in German translation.Google Scholar
Küchler, M. Frühjüdische Weisheitstraditionen. Orbis Biblicus et Orientalis 26. Freiburg–Göttingen, 1979.Google Scholar
Kümmel, W. G. (ed.). Jüdiscbe Schriften aus hellenistisch-römischer Zeit. Gütersloh, 1974ff Published in fascicles, not yet finished; German translation of all relevant writings, with introductions, short notes and bibliographies.Google Scholar
Le livre de la Priere d’ Aséneth, ed. Batiffol, P. . Studia Patristica 1. 1–2. Paris, 18891890.Google Scholar
Maccabaeorum liber I, ed. Kappler, W. . Septuaginta ed. auctoritate Societatis Litterarum Gottingensis, Vol. 9.1. Göttingen, 1936; 2nd edn. 1968.Google Scholar
Maccabaeorum liber II, ed. Kappler, W. and Hanhart, R. . Septuaginta ed. auctoritate Societatis Litterarum Gottingensis, Vol. 9.2. Göttingen, 1959; 2nd edn. 1976.Google Scholar
Maccabaeorum liber III, ed. Hanhart, R. . Septuaginta ed. auctoritate Societatis Litterarum Gottingensis, Vol. 9.3. Göttingen, 1960.Google Scholar
Pelletier, A. Lettre d'Aristée à Philocrate. Sources chrétiennes 89. Paris, 1962. With French translation. Sapientia Jesu Filii Sirach, ed. Ziegler, J. . Septuaginta ed. auctoritate Societatis Litter-arum Gottingensis, Vol. 12.2. Göttingen, 1965.Google Scholar
Riessler, P. Altjüdisches Schrifttum ausserhalb der Bibel. Heidelberg, 1928, repr. 1966. Comprehensive, but not always reliable German translation; now more and more outdated by the collection by Kümmel.Google Scholar
Sapientia Salomonis, ed. Ziegler, J. . Septuaginta ed. auctoritate Societatis Litterarum Gottingensis, Vol. 12.1. Gottingen, 1962.Google Scholar
Schürer, E. Geschichte desjüdischen Volkes im Zeitalter Jesu Christi, vol. 3. 4th edn., Leipzig, 1909 Google Scholar
Schürer, E. repr. Hildesheim, 1964. English translation: The History of the Jewish People in the Age of Jesus Christ (175 B.C.–A.D. 135). A new English version revised and edited by Vermes, G., Millar, F. (and Black, M. ). Edinburgh, 19731987.Google Scholar
Snell, B. (ed.). Tragicorum Graecorum Fragmenta, 1. Göttingen, 1971. (For Ezekiel the tragedian.)Google Scholar
Stearns, W. N. (ed.). Fragments from Graeco-Jewish Writers. Chicago, 1908. Unreliable; with English translation.Google Scholar
Tcherikover, V.Jewish apologetic literature reconsidered’, Eos, 48, 3 (1956) (= Symbolae Taubenschlag, R. dedicatae, III). Wroclaw–Warsaw, 1957.Google Scholar
Tcherikover, V. Hellenistic Civilization and the Jews. Philadelphia, 1959.Google Scholar
(Pseudo-Phocylides:) Theognis. Ps.-Pythagoras. Ps.–Phocylides. Chares (etc.), ed. Young, D. . Bibliotheca Teubneriana. Leipzig, 1961; 2nd edn. 1971.Google Scholar
Wacholder, B. Z. Eupolemus. A Study of Judaeo-Greek Literature. Monographs of the Hebrew Union College 3. Cincinnati, 1974.Google Scholar
Walter, N. Der Thoraausleger Aristobulos. Untersuchungen zu seinen Fragmenten und zu pseudepigraphischen Resten der jüdisch-hellenistischen Literatur. Texte und Untersuchungen zur Geschichte der altchristlichen Literatur 86. Berlin, 1964.Google Scholar
Walter, N. Der Thoraausleger Aristobulos. Texte und Untersuchungen zur Geschichte der altchristlichen Literatur 86. Berlin, 1964.Google Scholar
Walter, N. Untersuchungen zu den Fragmenten der jüdisch–hellenistischen Historiker. Diss, theol. (Habilitationsschrift). Halle, 1968 (typescript).
Wendland, P. (ed.). Aristeae ad Philocratem epistula. Bibliotheca Teubneriana. Leipzig, 1900.Google Scholar
Wieneke, J. Ezechielis Judaei poetae Alexandrini fabulae quae inscribitur ΕΞΑΓΩΓΗ fragmenta. Diss. phil. Münster, 1931. With detailed commentary.Google Scholar
Yadin, Y. The Ben Sira Scroll from Masada, with introduction, emendations and commentary. Jerusalem, 1965.Google Scholar

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×