Book contents
- Frontmatter
- Introduction to Volume 3
- 1 The literary historiography of Brazil
- 2 Colonial Brazilian literature
- 3 Brazilian poetry from the 1830s to the 1880s
- 4 Brazilian poetry from 1878 to 1902
- 5 The Brazilian theatre up to 1900
- 6 Brazilian fiction from 1800 to 1855
- 7 The Brazilian novel from 1850 to 1900
- 8 Brazilian fiction from 1900 to 1945
- 9 Brazilian prose from 1940 to 1980
- 10 The Brazilian short story
- 11 Brazilian poetry from 1900 to 1922
- 12 Brazilian poetry from Modernism to the 1990s
- 13 The Brazilian theatre in the twentieth century
- 14 Brazilian popular literature (the literatura de cordel)
- 15 Literary criticism in Brazil
- 16 The essay: architects of Brazilian national identity
- 17 The Brazilian and the Spanish American literary traditions: a contrastive view
- Bibliography
- Index
- References
17 - The Brazilian and the Spanish American literary traditions: a contrastive view
Published online by Cambridge University Press: 28 March 2008
- Frontmatter
- Introduction to Volume 3
- 1 The literary historiography of Brazil
- 2 Colonial Brazilian literature
- 3 Brazilian poetry from the 1830s to the 1880s
- 4 Brazilian poetry from 1878 to 1902
- 5 The Brazilian theatre up to 1900
- 6 Brazilian fiction from 1800 to 1855
- 7 The Brazilian novel from 1850 to 1900
- 8 Brazilian fiction from 1900 to 1945
- 9 Brazilian prose from 1940 to 1980
- 10 The Brazilian short story
- 11 Brazilian poetry from 1900 to 1922
- 12 Brazilian poetry from Modernism to the 1990s
- 13 The Brazilian theatre in the twentieth century
- 14 Brazilian popular literature (the literatura de cordel)
- 15 Literary criticism in Brazil
- 16 The essay: architects of Brazilian national identity
- 17 The Brazilian and the Spanish American literary traditions: a contrastive view
- Bibliography
- Index
- References
Summary
The early texts of Iberian America as a whole could hardly be literature of the New World; they were, rather, literature about the newly discovered and gradually occupied lands that stretched from New Spain (today’s Mexico) to the river Plate basin. To our modern eyes these chronicles of conquest, beginning with the first inventories (the letters of Columbus and of Pero Vaz de Caminha, for example) have long seemed out of place within the canon of Iberian American literature, since they lack the conventional marks of both nationality – their authors, of course, were Europeans almost to a man – and literariness; with a few exceptions, they are marginal to the sacred triad – epos, drama, and the lyric – which defines the core of literature in the aesthetic sense. Yet one should avoid anachronism. After all, until the age of Voltaire, “literature” retained a primarily cognitive rather than aesthetic meaning; that is, literature meant learning rather than a body of imaginative works. This is precisely what these early colonial writings are: accounts of acquaintance, of a learning process. Besides, these texts are by no means devoid of literary value. Literary historians used to stress the coarse and unclassical, “Gothic” character of most such chronicles. Yet some of them – in the Brazilian case, beginning with Caminha’s letter of 1500 – evince rhetorical skills worthy of the best humanist writing of the Renaissance.
- Type
- Chapter
- Information
- The Cambridge History of Latin American Literature , pp. 363 - 382Publisher: Cambridge University PressPrint publication year: 1996
References
- 3
- Cited by