Book contents
- Genre in English Medical Writing, 1500–1820
- Studies in English Language
- Genre in English Medical Writing, 1500–1820
- Copyright page
- Contents
- Figures
- Image Gallery
- Tables
- Notes on Contributors
- Preface
- Acknowledgements
- Chapter 1 Medical Discourse and Sociocultural Contexts 1500–1820
- Chapter 2 John Arderne’s Afterlife in Manuscript and Print
- Chapter 3 John Mirfield’s Gouernayl of Helþe
- Chapter 4 Surgical Handbooks Translated into Low German
- Chapter 5 Tracing the Early Modern John of Burgundy
- Chapter 6 The Plague in Southern Italy in 1815–1816
- Chapter 7 On Excitability
- Chapter 8 Systems and Centos
- Chapter 9 Medical Vocabulary in English Romantic Literature
- Chapter 10 Foreign Ingredients in Early and Late Modern English Recipes
- Chapter 11 Walter Bailey’s (1529–1593) Medical Genres
- Chapter 12 London Bills of Mortality of the Seventeenth Century
- Chapter 13 Advertising Proprietary Medicines in Pamphlets
- Chapter 14 Persuasion in Hungarian Medical Recipes
- Chapter 15 Persuasion in Early Modern English Medical Recipes
- Chapter 16 Richard III
- Chapter 17 Images and Paratexts
- Preface to the Image Gallery
- Image Gallery
- Index
- References
Chapter 4 - Surgical Handbooks Translated into Low German
Published online by Cambridge University Press: 13 October 2022
- Genre in English Medical Writing, 1500–1820
- Studies in English Language
- Genre in English Medical Writing, 1500–1820
- Copyright page
- Contents
- Figures
- Image Gallery
- Tables
- Notes on Contributors
- Preface
- Acknowledgements
- Chapter 1 Medical Discourse and Sociocultural Contexts 1500–1820
- Chapter 2 John Arderne’s Afterlife in Manuscript and Print
- Chapter 3 John Mirfield’s Gouernayl of Helþe
- Chapter 4 Surgical Handbooks Translated into Low German
- Chapter 5 Tracing the Early Modern John of Burgundy
- Chapter 6 The Plague in Southern Italy in 1815–1816
- Chapter 7 On Excitability
- Chapter 8 Systems and Centos
- Chapter 9 Medical Vocabulary in English Romantic Literature
- Chapter 10 Foreign Ingredients in Early and Late Modern English Recipes
- Chapter 11 Walter Bailey’s (1529–1593) Medical Genres
- Chapter 12 London Bills of Mortality of the Seventeenth Century
- Chapter 13 Advertising Proprietary Medicines in Pamphlets
- Chapter 14 Persuasion in Hungarian Medical Recipes
- Chapter 15 Persuasion in Early Modern English Medical Recipes
- Chapter 16 Richard III
- Chapter 17 Images and Paratexts
- Preface to the Image Gallery
- Image Gallery
- Index
- References
Summary
The Low German translations of two of the earliest surgical handbooks printed in the High German language area (Brunschwig’s and von Gersdorff’s) represent two different and, in many respects, opposite forms of the use of medical texts.
In this chapter these two Low German translations are contrasted and discussed, with particular attention paid not only to their medium of transmission (print vs manuscript) and genre (handbook vs commonplace book), but also to their aim, function, and intended audience.
- Type
- Chapter
- Information
- Genre in English Medical Writing, 1500–1820Sociocultural Contexts of Production and Use, pp. 52 - 67Publisher: Cambridge University PressPrint publication year: 2022