Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-cd9895bd7-p9bg8 Total loading time: 0 Render date: 2024-12-27T05:24:05.108Z Has data issue: false hasContentIssue false

7 - Italo-Celtic

Published online by Cambridge University Press:  15 September 2022

Thomas Olander
Affiliation:
University of Copenhagen

Summary

This chapter discusses the evidence for the existence of an intermediate subgroup Proto-Italo-Celtic, the parent of Proto-Italic and Proto-Celtic. The chapter also examines the connections between Italic and Celtic and the other northwest Indo-European subgroups.

Type
Chapter
Information
The Indo-European Language Family
A Phylogenetic Perspective
, pp. 102 - 113
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 2022
Creative Commons
Creative Common License - CCCreative Common License - BYCreative Common License - NCCreative Common License - ND
This content is Open Access and distributed under the terms of the Creative Commons Attribution licence CC-BY-NC-ND 4.0 https://creativecommons.org/cclicenses/

7.1 Introduction

Many scholars have noted similarities between Italic (Chapter 8) and Celtic (Chapter 9). Reference SchleicherSchleicher (1858) was the first to posit an Italo-Celtic node between Proto-Indo-European and Celtic and Italic.Footnote 1 But in the 1920s Carl Marstrander and Giacomo Devoto questioned the validity of this subgrouping.Footnote 2 Scholarly opinion has varied ever since. It would be fair to say that Italo-Celtic is more debatable than any other higher order subgrouping, certainly much more so than Balto-Slavic.

7.2 Evidence for the Italo-Celtic Subgroup

Many features once cited in favor of Italo-Celtic unity are now seen to be archaisms. For example, the medial r-endings (Lat. sequitur ~ OIr. sechithir ‘follows’) were in the nineteenth century only known from Italic and Celtic, but the appearance of these endings in in Anatolian (Hitt. mid.3sg. -ttari), and Tocharian (Toch.B mid.3sg. -tär/-trä) completely changed this picture. It is true, however, that it is only in Italic and Celtic that -r becomes a marker of middle diathesis, and only Celtic and Latin have created a mid.1pl. *-mor.Footnote 3 In the other branches continuing *‑r the suffix is limited to the primary middle endings only: Hittite prim. -ttari : sec. -ttati; Toch.B prim. ‑tär : sec. -te.Footnote 4 Another feature now known to be an archaism is the t-less 3rd singular medial endings: OIr. berair ‘is carried’, Umb. ferar subj.mid.3sg. These forms are matched by Hitt. ‑ari (ēšari ‘sits’) and relics in Vedic (áduha[t] ‘gave milk’). Of course, archaisms like this do not provide positive evidence for subgrouping, but they aren’t completely uninteresting either. In the case of the primary marker *-r, we may note that the nearest groups to the east, Proto-Germanic, Proto-Balto-Slavic, Albanian, and Greek have all taken part in the innovation of replacing primary middle -r with primary active -i (e.g. Goth. haitada ‘is called’ < *-otoi̯, Arc. Gr. ‑τοι). The fact that the two most westerly branches escaped this innovation may not be fortuitous.Footnote 5

In the realm of phonology there are a small number of innovative features that have been proposed as shared Italo-Celtic developments, but these are all problematic.

Both Italic and Celtic agree in the development of *CR̥HC to CRāC : Lat. grānum ‘a grain’ < *g̑r̥hₓnom vs. Goth. kaurn < PGmc. *kurna-,Footnote 6 OIr. lám ‘hand < *pl̥h2meh2, but this apparent isogloss is complicated by fact that both Italic and Celtic show other outcomes for this sequence. In Italic *CR̥HC becomes CaRaC under the accent, e.g. palma ‘palm of the hand’ < *palama < *pĺ̥h2meh2 (see Reference HöflerHöfler 2017). In Celtic the outcome CRaC is found in a number of examples, which cannot be easily explained as morphological neo-zero-grades, e.g. OIr. flaith ‘rule’, MW gwlat ‘country’< *u̯l̥hₓti-.Footnote 7 It is difficult therefore to believe that the resolution of *CR̥HC sequences happened in Proto-Italo-Celtic. Note in particular the disagreement between MW gwreid ‘roots’ < *u̯radī < *u̯r̥hₓdih2 and the morphologically nearly identical Lat. rādīx ‘root’.

A famous isogloss that does seem to hold up better is the long-distance assimilation of *p … kʷ > *kʷ … kʷ seen in Lat. quīnque, OIr. cóic, OW pimp ‘five’ < *kʷenkʷe < *pénkʷe.Footnote 8

Latin quercus ‘oak’ < *kʷerkʷu- < *perkʷu- (cf. Langobardic fereha ‘aesculus’, Goth. faírguni neut. ‘mountain’) seems to show that in Italic the assimilation *p … kʷ >* preceded the change of *kʷu > *ku. But the Celtic place-name Hercynia ‘oak forest’ < *perkunia seems to show that in Celtic the *kʷu to ku change preceded *p > *kʷ … kʷ. Since there was no * to trigger dissimilation *p developed regularly to ∅. This relative chronology, taken at face value, suggests that the Italic and Celtic long-distance assimilations were independent changes. If, however, the dissimilation of *kʷu- to *ku- occurred already in Proto-Indo-European, as is likely, then one might suppose that the labiovelar had been analogically restored from an oblique stem form *perkʷeu̯- in the dialects ancestral to Latin, in which case no inference about differing relative chronologies of the sound changes can be drawn.Footnote 9

In my 2009 book, I entertained the possibility that Italic and Celtic shared the change of *ū to *ī before yod, sometimes called Thurneysen’s Law. But Reference Zair, Jamison, Melchert and VineZair (2009) has shown that the Celtic facts are amenable to a different interpretation. The Old Irish word for ‘smoke’ , gen. diad must go back to an immediate preform *diots, gen. diotos with a short i from earlier *dʰuh2i̯ots, *dʰuh2i̯otos. Zair explains this as *uhₓiV- > *uiV > *iyV-. Reference Fortson, Klein, Joseph and FritzFortson (2017: 838) argues therefore that Thurneysen’s Law is a different phenomenon. But the whole complex of facts deserves more discussion than we can give it here. I limit myself to two observations. First, the forms of the verb ‘to be’ with an ī reflecting *bʰuhₓ-i̯e- cannot be explained by an Italo-Celtic rule (Lat. fiō, Osc. fiíet, OIr. biid, but MW byd points to a short *i) because these forms are also found in Germanic and Balto-Slavic (OE consuetudinal present bið, Lith. pret. 3ps. bìt(i), OCS conditional bi).Footnote 10 Second, while Latin is uninformative about the vowel quantity in prevocalic position, the Sabellic cognates of pius point unambiguously to a short i (Umb. pehatu, Pael. pes etc.).Footnote 11 This raises the possibility that the development in Italic, like Celtic, was by way of a short vowel.

In the realm of morphology we may note first the thematic genitive in *-ī : Ogham Ir. maqqi ‘son’, Gaul. segomari ‘Segomaros’, Lat. aiscolapi ‘Aesculapius’.Footnote 12 Although the building blocks of the *-ī genitive appear to be Proto-Indo-European (see Reference WeissWeiss 2020a: 204), the complete integration into the thematic nominal paradigm is uniquely Italic and Celtic. And yet this cannot have been a Proto-Italo-Celtic innovation. It is clear that the replacement of the inherited thematic gen.sg. *-osi̯o happened in the individual Celtic and Italic languages. VOL *-osio is well represented in Satrican valesiosio and in Faliscan euotenosio. Lepontic -oiso is a probably transformation of *-osi̯o under the influence of the pronominal gen.pl. *-oi̯sōm. This means that Latin and Celtic in the historical period have independently replaced an inherited ending with the same piece of morphology. This could hardly be a contact phenomenon.Footnote 13 Most scholars agree that the origin of the -ī genitive is to be sought in the so-called vr̥kī́ḥ suffix *-ih2, which makes substantives with genitival meaning from thematic nouns. The question then arises what function could the vr̥kī́ḥ suffix have acquired in Italic and Celtic that made it a favorable candidate for eventually replacing the inherited thematic gen.sg.? Answering this question is difficult because we have no attested textual evidence from Italic or Celtic showing both the inherited genitive and the vr̥kī́ḥ suffix. A necessary mid-stage for the transformation of the vr̥kī́ḥ suffix-forms, which are substantives in Indo-Iranian, into an adnominal case form would be their use as adjectives. This would be another instance of the so-called weak adjective phenomenon in which an original substantivized form becomes an adjective. Could the reinterpretation of the vr̥kī́ḥ suffix-forms as adjectives be the shared Italo-Celtic innovation that laid the groundwork for the eventual independent emergence of the ī-genitive?

The ā-subjunctive: OIr. ·bera ~ Lat. ferat ‘carry’. Both Italic and Old Irish display a morpheme ā used to form the subjunctive.Footnote 14 In Latin this makes the subjunctive to thematic present stems, but relic forms of Old Latin and Sabellic show derivation from the root (advenas, atulas, Umb. neiřhabas). This must represent an old pattern. In Old Irish the a-subjunctive is formed to weak presents and strong presents ending in b, r, l, m, and n plus agaid.Footnote 15 Class S 3 (nasal infix presents to seṭ root) affix the suffix to the root with no nasal infix (benaid ~ bia). There are two schools of thought on the Italo-Celtic or Italic and Celtic a-subjunctive. One view, the traditional one, identifies the morphemes of the two language families. The other view, originating with Reference Rix and SchmidtRix (1977) and significantly improved by Reference McConeMcCone (1991), derives the Insular Celtic a-subjunctive from *‑ase-, either the desiderative morpheme *-h1se- (Rix) or s-aorist subjunctive morpheme added to laryngeal final roots (McCone). The advantage of the McCone view is that it allows both Old Irish subjunctives to be derived from a single Proto-Indo-European category. But the disadvantage is that the starting point for the a-subjunctive on this hypothesis would be the s-aorist subjunctive built to seṭ roots; such a category, which is very sparsely attested in other Indo-European languages, would have to have become very successful in the prehistory of Celtic.

The superlative formant *-ism̥mo-: OIr. tressam ‘strongest’ < *treksisamos, MW hynaf ‘oldest’ < *senisamos, Lat. maximus ‘greatest’ < *magisVmos, Pre-Samnite ϝολαισυμος ‘best’ (see Reference Cowgill, Cardona, Hoenigswald and SennCowgill 1970). Even strong opponents of Italo-Celtic like Marstrander admit the strikingness of this agreement. Reference MarstranderMarstrander (1929: 246) wrote:

Une forme tout à fait identique comme irl. nessam, osque nessimo- doit provenir d’une même source primitive; on ne saurait guère admettre qu’elle se soit développée indépendamment dans les deux langues. Mais il n’en suit pas nécessairement qu’elle ait pris naissance à un époque d’unité italo-celtique.

[An absolutely identical form like OIr. nessam, Osc. nessimo must derive from the same original source; it would hardly be possible to accept that it had developed independently in the two languages. But it does not necessarily follow that it arose in an era of Italo-Celtic unity.]

Marstrander thought the proto-form of the superlative suffix was *-sm̥mo- and of “haute antiquité” [“remote antiquity”], hence a shared inheritance. But we know today, thanks to Warren Cowgill, that the proto-form was in fact *-ism̥mo- and it is certain that *-ism̥mo- replaces the earlier superlative formant *-isto- continued by Greek, Indo-Iranian, and Germanic, which was inherited into Italic as traces like iuxtā ‘nearest’ and probably ioviste ‘youngest’ and sōlistimus ‘most favorable’ show.Footnote 16 Furthermore *-isto- could have been remade as *‑ism̥mo- under the influence of the well-attested suffix superlative *‑m̥mo-, which is normally added to pronominal and adverbial stems. But on what basis could a theoretical archaism *‑ism̥mo- be remade to *-isto-, since the suffix -to- would not otherwise occur as a superlative formant? The superlative formant *-ism̥mo- seems the strongest argument for Italo-Celtic. It should be noted, by the way, that the same formant is continued in (para-)Venetic (venixema from Emona), but this is unproblematic if one believes, as I do, that Venetic was an Italic language.

Primary 3rd person middle endings *-tro, *-ntro: OIr. do.moinethar ‘thinks’, Umb. herter ‘should’ < *her(i)tro.Footnote 17 The ending *-ntro results from a contamination of *-ntor and *-ro and the innovation spread from the 3rd plural to the 3rd singular. This innovation did not succeed in completely ousting *-tor and *-ntor in either Italic or Sabellic. In any case, there is no evidence for this contamination elsewhere in Indo-European.

At a much lower level of importance are the many shared lexical items, since content words can be easily borrowed. Nevertheless, some of these items show striking morphological and semantic specializations. Some examples follow.

  • Lat. crispus ‘curly’, MW crych, Gallo-Lat. PN Crixsus continue a proto-form *kripso- from the root *krei̯p- ‘turn’ found also in Balto-Slavic (OCS krěsъ ‘solstice’, Lith. kreĩpti ‘to turn’). The Italic, Celtic, and Slavic forms presuppose an s-stem *krei̯pos ‘turning’. In Proto-Italo-Celtic the s-stem made a thematic derivative, which, in the most archaic fashion, triggered a double zero-grade of the pre-suffixal stem. The meaning ‘having turning’ was specialized to ‘curly’ and ‘wrinkled’, both meanings attested in Welsh and Latin.Footnote 18

  • Lat. dēses, dēsidis ‘lazy’, ‘inactive’, OIr. deeid < *de-sed(i)-. The Latin adjective, which is not attested before Livy, has been suspected of being backformed from dēsidia ‘idleness’ (Plautus +), but the close match with the Irish adjective makes this unlikely. The Irish and the Latin form presuppose a semantic development *de/deh1 + *sed- ‘to remain seated’ (cf. Lat. dēsideō) > ‘to be idle’.

  • Lat. saeculum ‘lifespan’, MW hoedl ‘lifetime’ < *sai̯tlom < *seh2itlom, Gaul. deae setloceniae < *sai̯tlokei̯nii̯o- ‘goddess of long life’ (cf. OIr. cían ‘long’). This match is perfect and, if correctly derived from the root *seh2i- ‘bind’, shows a striking semantic development. The oldest recoverable meaning for both hoedl and saeculum is ‘lifespan’. Thus in early Rome, according to Etruscan belief, a saeculum extended from some important date like the founding of Rome until the last person alive at that initial time died. This meaning could have arisen from the idea of a binding knot, marking the ends of life. Cf. Ved. párur- ~ párvan- which means ‘a knot’, ‘a limit’ and also ‘a fixed period of time’.

  • Lat. ‘down from’, OIr. di, OW di. This preposition, probably the instrumental *deh1 of a pronominal stem *do-, has no precise matches outside of Italic and Celtic. Though just a little word, *deh1’s import is considerable since it is part of a relatively small set of quasi-functional prepositions.

  • Lat. Sēmō, a god of the oath often associated with Hercules, and Osc. seemún- match Gaul. Segomon-, an epithet of Mars. These forms converge on a Proto-Italic epithet *seg̑ʰo-mō, -mon- ‘strong-man’, a secondary -mon-stem from a thematic stem *segʰo- ‘strength’ (MIr. segh). The form *seg̑ʰo-mō seems to have been a divine epithet found nowhere but in Italic and Celtic (see Reference WeissWeiss 2017a).

Whether one recognizes an Italo-Celtic node or not, the fact remains that Italic shares more innovative features with Celtic than with any other branch.Footnote 19 Nevertheless, it should not be forgotten that both Italic and Celtic individually and in common share many features with Germanic. This connection is not surprising given their geographical positions (see Reference WeissWeiss 2020a: 500–1). Somewhat more surprising are some striking agreements between Italic and/or Celtic and Indo-Iranian, famously highlighted by Vendryes. The phylogenetic import of these agreements is still unclear (see Reference Weiss, Serangeli and OlanderWeiss 2020b).

7.3 The Position of Italo-CelticFootnote 20

The relationship of Italo-Celtic to the rest of Indo-European can be conceived of as the answer to three questions. (1) Was Proto-Italo-Celtic the next clade to separate from the PIE tree after the separation of Proto-Tocharian? (2) How do we interpret the extensive lexical matches between Italic, Celtic, and the other northern Indo-European branches, Germanic and Balto-Slavic, the so-called vocabulary of the northwest? (3) What do we make of the striking matches, especially in the religious and legal lexicon, shared by Italo-Celtic and Indo-Iranian?

That Proto-Italo-Celtic was the next group to branch off after Proto-Tocharian has been supported by some computational phylogenies of Indo-European (see Figure 7.1) but not others.Footnote 21 To show that Proto-Italo-Celtic was the next to branch off would require demonstrating the existence of innovations shared by all the other non-Anatolian, non-Tocharian branches that are not found in Proto-Italo-Celtic. The best candidate for an innovation of this sort is the thematic optative *-o-i̯h1- of which there is no certain trace in Italic or Celtic, while it is well represented, or at least traceable, in Germanic, Balto-Slavic, Indo-Iranian, Greek, Armenian, Phrygian, and Messapic.Footnote 22 In place of the thematic optative, on the view followed here, Italic and Celtic show the *ā-subjunctive. Another possible innovation of the inner branches is the replacement of the primary middle marker *-r by *-i, which is seen in Greek, Phrygian,Footnote 23 Indo-Iranian, Germanic, Albanian, and possibly Balto-Slavic. These two potential isoglosses seem to constitute the total evidence for innovations not reaching Proto-Italo-Celtic.

Figure 7.1 Tentative tree showing the position of Italo-Celtic

At the same time, it is clear that Proto-Italo-Celtic was in close contact with the rest of the northwestern Indo-European branches. Reference MeilletMeillet (1922) famously identified a long series of lexical items shared between Italic, Celtic, Germanic, Baltic, and Slavic that found no matches in the other IE languages (cf. also Reference Oettinger, Bammesberger and VennemannOettinger 2003). With greater knowledge of Anatolian, Tocharian, and the later Iranian languages, some of these supposedly exclusive items must be reevaluated. For example, the root *seh1- ‘sow’ (Lat. sēmen ‘seed’, OIr. síl, OHG sāmo, OCS sěmę ‘seed’, Lith. sė́ti ‘to sow’) now has a cognate in Hitt. šāi, šiyanzi ‘to press’. The item *seh1- must be reconstructed for highest node PIE, but the specialization to ‘sow’ is still only found in the northwest. On the other hand, Meillet’s example *pork̑os ‘piglet’ (Lat. porcus, OHG farah, Lith. par̃šas, CS prasę) is no longer valid since a cognate is attested in Iranian (YAv. parsa-, Khot. pāsa, etc.).

Nevertheless, there are still many items with a northwestern distribution. Some of these might be common or independent borrowings from substratal languages. This scenario is especially plausible for the names of flora and fauna. An example of this sort might be ‘alder’. The cognates for this word show a remarkable amount of formal variation that is difficult to trace back to exclusively Indo-European morphophonology: Lat. alnus < *alsno-; PGmc. *alisō (ODu. elis in place-names; MDu. else, Sp. aliso) ~ *alizō (OHG elira) ~ *aluz- (ON ǫlr, OE alor); Lith. alìksnis al̃ksnis, el̃ksnis; PSl. *olьxa (Ru. ol’xá) ~ *elьxa (Ru. dial. elxá, Bulg. elxá) ~ *olьša (Cz. olše) ~ *eliša (SCr. jȅlša). Cf. Basque haltz. The word may, however, also show up in Macedonian ἄλιζα (Hsch.) glossed as ‘poplar’.

Two terms relating to agricultural technology with somewhat overlapping meanings are (1) *l(V)i̯hₓseh2 ‘furrow, track’ (Lat. līra ‘furrow’ < *lei̯hₓseh2; OPr. lyso ‘field’ < *lihₓseh2, cf. Lith. lýsė <*lihₓsii̯eh2; OCS lěxa ‘row’, OHG -leisa ‘track’ <*loihₓseh2Footnote 24) and (2) *polk̑eh2 ‘ploughed piece of land’ (OE fealh ‘ploughed land’, Gaul. *olca ‘arable land’ (Gregory of Tours olca, OFr. ouche, Port. olga), ORu. polosá ‘strip of land’). In Latin, Germanic, and Slavic the root *plek̑- ‘plait’ has acquired a -t-extension: Lat. plectere, OHG flehtan, OCS pletǫ. Contrast the unextended *plek̑- in Lat. ex-plicere and Gk. πλέκω. A piece of military technology is reflected by the word for ‘shield’: Lat. scūtum, OPr. staytan for *skaitan < *skoi̯tom vs. OIr. scíath, MW ysgwyd, OCS štitъ < *skei̯tom.

There are a number of words relating to social structure. Most famous is the word *teu̯teh2 ‘people’ (Osc. touta, Goth. þiuda, OIr. túath, Lith. tautà). And in quasi-opposition to *teu̯teh2 is *gʰostis ‘guest-friend’ (Lat. hostis, Ven. hostihauos, Goth. gasts, OCS gostь). From the legal sphere we have *dʰelgʰ- ‘owe’ (OIr. dligid ‘is owed’, OIr. dliged ‘law’, Goth. dulgs ‘debt’, OCS dlъgъ ‘debt’, though the Slavic forms might be a loan from Gothic) and *u̯adʰ- ‘surety’ (Lat. vas, vadis, Osc. vaamunim ‘vadimonium’ < *u̯afemōnii̯om, Goth. wadi ‘pledge, surety’, Lith. vãdas ‘surety’ (obsolete)).Footnote 25

Finally, it’s been observed since Reference VendryesVendryes 1918 that Italo-Celtic and Indo-Iranian share a number of culturally important words relating to the religio-legal sphere not occurring in the intervening languages. The most notable of these are the words *h3rēg̑s ‘rule’, ‘king’ (OIr. , Lat. rēx, Ved. rā́ṭ) and *k̑red(s)-dʰeh1- ‘to trust’, lit. ‘place heart’ (OIr. creitid, Lat. crēdere, Ved. śraddhā́ ‘trust’). Vendryes regarded these agreements as archaisms that were discarded in the intermediate languages, but it is striking that the supposed archaic status of these items is not confirmed by evidence from Proto-Anatolian or Proto-Tocharian.Footnote 26

Footnotes

1 But it is usually Reference LottnerLottner (1861) who is credited with first positing Italo-Celtic. In fact, Schleicher beat him to it by a few years. Schleicher mentioned the r-middle forms, the ā-subjunctive, and the ī-genitive as well as much other material that was just wrong. Reference LottnerLottner (1861) added the formation of the superlative.

3 Note, however, that in Old Irish for the 1st plural imperative of deponent verbs r-less forms occur in the glosses, e.g. seichem ‘sequamur’. See Reference Thurneysen, Binchy and BerginThurneysen 1946: 37.

4 But note that the secondary middle endings were not completely eliminated. Lat. 2sg. -re continues < *-so and Venetic continued -to as a pret.act.3sg. ending (donasto ‘gave’)

5 Proto-Balto-Slavic may have taken part in this innovation since the athematic (active) endings go back to i-diphthongs (OPr. asmai ‘I am’, assei ‘you are’), which may originate in the primary middle endings, though this is controversial. But note that Slavic has retained relic forms that could go back to *‑or in OCS kъžьdo ‘everyone’ < *kʷos + *g̑ʰido(r) ‘is expected’ (Reference Majer and MelchertMajer 2012: 230) and OCS ĺubo ‘or’ < *leu̯bho(r) ‘is wanted’ (Reference Majer, Mańczak-Wohlfeld and PodolakMajer 2015). For Albanian see Reference Schumacher and HansenSchumacher 2016: 386. For the potential relevance of archaisms retained by adjacent languages see Watkins’s discussion (Reference Watkins, Birnbaum and Puhvel1966: 30).

6 OIr. grán and the other Celtic forms might be loanwords from Latin.

7 See Reference ZairZair 2012: 69–89 for discussion.

8 The Sabellic form for ‘five’ was *pompe, but strictly speaking it is not possible to determine whether this is from *kʷenkʷe or *penkʷe. Venetic also probably had this change, as it would have to if it is Italic, to judge from the Istrian ethnonym Quarqueni (Plin. 3. 130) ‘people of the oak forest’?

9 The paradigm of the word for oak must have preserved its second syllable labiovelar in some forms. Cf. Querquerni the name of a Celtic tribe of Gallaecia ‘people of the oak forest’.

10 See Reference HillHill 2012 for these forms. Hill does not discuss the Italic forms.

11 The Oscan form piíhiúí may be morphologically different (< *pii̯i̯o-).

12 On the Messapic genitive in -aihi, which is not related, see Reference WeissWeiss 2020a: 221, 494; Reference MatzingerMatzinger 2019: 37.

13 The first instance of -ī in Latin is from the fifth/fourth century BCE Muracci di Crepadosso in Latium (morai esom ‘I am of Morra.’) The first secure Celtic example is from the second century BCE. It’s highly unlikely that the -ī morpheme could have been transferred from Latin to Gaulish and then from Gaulish to the ancestor of the Insular Celtic languages, which were already on the British Isles by this time.

14 The oft-cited Tocharian class V ā-subjunctive (Toch.A wekaṣ ‘will disappear’, Toch.B mārsaṃ ‘will forget’) does not belong with the Italic and Celtic forms. PIE *ā becomes CToch. *å (Toch.A a, Toch.B o, e.g. Toch.A pracar, Toch.B procer ‘brother’ < *bʰrātēr < *bʰreh2tēr). See Reference Jasanoff and RasmussenJasanoff 1994: 206–7.

15 Strong presents ending in a velar and dental form the subjunctive with -s-.

16 For possible traces of the superlative suffix *-isto- in Celtic personal names, see Reference PrósperProsper 2018: 128–9. Some reconstruct a laryngeal after the *t because of Ved. -iṣṭha-.

17 The source for the Old Irish deponent 3rd singular and plural endings and the Umbrian primary middle endings must be reconstructed as *-trV, *-ntrV. If the ending had been *-tor, a pre-OIr. *sekʷitor ‘follows’ would have syncopated the medial vowel. The attested form sechithir points to an immediate preform *sekʷitr. See Reference Thurneysen, Binchy and BerginThurneysen 1946: 367 and Reference Jasanoff and AdamsJasanoff 1997. Final *-(n)tro in Umbrian and Oscan became [tḙr]. In Oscan the new vowel merged with old *e and is consistently written with e. In Umbrian the vowel merged with the reflex of short i and is written with e in the Umbrian alphabet and e, i, or ei in the Latin alphabet. Reference MeiserMeiser (1986: 112) champions Ebel’s suggestion to derive the forms from *‑ti-r and *-ntir with an r tacked on to the primary active personal endings, but this is unnecessary because there is just not enough evidence to show that the outcome of final *Cros was anything different. On Umb. ocar, which is from *okaris not *okris, see Reference Weiss and CooperWeiss 2013: 349.

18 Reference de VaanDe Vaan (2008: 145) prefers a proto-from *krispo- which is equally possible on the grounds that *kris- is attested in Latin in crīnis ‘hair’ and crista ‘crest’, but neither crispus nor crych is exclusively a descriptor of hair, and it is easier to explain an -s- as a remnant of an old s-stem than a -p- as a root extension.

19 For a determined attempt to undermine the plausibility of Proto-Italo-Celtic from the phonological side, see Reference IsaacIsaac 2007: 75–95. His argumentation is based on very specific possible formulations of the sound changes and, consequently, relative chronologies which, in my opinion, either can be formulated differently or cannot be stated with sufficient certainty. For example, Isaac relies heavily on the failure of the word for ‘yesterday’ to fall together with the reflect of “thorn” clusters in Italic (*gʰdʰ(i̯)es- > Lat. heri). If the metathesis of TK to KT is Proto-Italic-Celtic (or earlier) *gʰdʰi̯es would have to become *dʰgʰ(i̯)es. But if this is the case, then how did the Latin form escape the normal treatment of such clusters in Latin to initial s- (situs ‘decay’ < *dʰgʷʰitu-). One solution, Isaac suggests, is to posit a simplification of *gʰdʰ(i̯)es to *gʰ(i̯)es in Proto-Italic but not in Proto-Celtic where the outcomes with d (OIr. indé, W doe) show that this simplification could not have applied. This difference would necessarily mean that Proto-Italic was divergent from Proto-Celtic at this point and the metathesis, if shared by Italic and Celtic, would be a diffused or independent event. By Isaac’s chronology there would then be no unique phonological innovations shared between Italic and Celtic predating this divergence. But this assumes that the thorn cluster development was the result of simple metathesis. In fact, what if, as argued by Reference Jasanoff and GunkelJasanoff (2018), the key to the thorn cluster development was spontaneous palatalization in TK clusters with subsequent metathesis? i.e. TK > TʲKʲ > KTʲ. If this was the development, then there is no necessity for KTʲ to have the same development as KTi̯. In some languages these might have merged and in others, including Latin, they did not.

20 For the sake of this exposition, I will take the validity of the Proto-Italo-Celtic subgroup for granted.

22 There is no indisputable evidence for the retention of the thematic optative in Albanian, but, given its advanced state of development at time of first attestation, this is not too surprising.

23 Old Phrygian has only -toi. New Phrygian has two instances of a 3sg. sequence -tor. It’s not clear that these are to be compared with the r-middle forms of Anatolian, Tocharian, and Italo-Celtic.

24 Whether these forms are further connected with the root *lei̯s- ‘learn’ (LIV² 409) is doubtful, but in any case, the agricultural meaning is a share feature of the northwest.

25 Some regard *u̯adʰ- as a form of the root *u̯edʰ- ‘lead’, but the semantic and formal differences argue for keeping them apart.

26 On this issue, see Reference Weiss and HansenWeiss 2017b and Reference Weiss, Serangeli and Olander2020b. A word must also be said about Lusitanian, which is known only from a small number of inscriptions from the Western Iberian Peninsula. Prósper (2021) has made a convincing case that Lusitanian is not Celtic but if anything more closely related to Italic. We eagerly await the discovery of more inscriptions that might answer the question of the affinities of Italic and Lusitanian more conclusively.

References

Campanile, Enrico. 1968. Studi sulla posizione dialettale del latino. Studi e saggi linguistici 8. 16130.Google Scholar
Chang, Will, Cathcart, Chundra, Hall, David, & Garrett, Andrew. 2015. Ancestry-constrained phylogenetic analysis supports the Indo-European steppe hypothesis. Language 91. 194244.Google Scholar
Cowgill, Warren. 1970. Italic and Celtic superlatives and the dialects of Indo-European. In Cardona, George, Hoenigswald, Henry M., & Senn, Alfred (eds.), Indo-European and Indo-Europeans, 113–53. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.Google Scholar
Devoto, Giacomo. 1929. Italo-greco e italo-celtico. In Silloge linguistica dedicata alla memoria di Graziadio Isaia Ascoli nel primo centenario della nascita, 200–40. Turin: Chiantore.Google Scholar
Fortson, Benjamin W., IV. 2017. The dialectology of Italic. In Klein, Jared S., Joseph, Brian D. & Fritz, Matthias (eds.), Handbook of historical and comparative Indo-European linguistics. Vol. 2, 835–57. Berlin: De Gruyter Mouton.Google Scholar
Hill, Eugen. 2012. Die Entwicklung von *u vor unsilbischem *i in den indogermanischen Sprachen Nord- und Mitteleuropas: Die Stammsuppletion bei u-Adjektiven und das Präsens von ‘sein’. NOWELE 64/65: 536.CrossRefGoogle Scholar
Höfler, Stefan. 2017. Observations on the palma rule. Pallas: Revue d’études antiques 103. 1523.Google Scholar
Isaac, Graham. 2007. Studies in Celtic sound changes and their chronology. Innsbruck: Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft.Google Scholar
Jasanoff, Jay H. 1994. The Brittonic subjunctive and future. In Rasmussen, Jens Elmegård (ed.), In honorem Holger Pedersen, 199220. Wiesbaden: Reichert.Google Scholar
Jasanoff, Jay H. 1997. An Italo-Celtic isogloss: The 3pl. mediopassive in *-ntro. In Adams, Douglas Q. (ed.), Festschrift for Eric Hamp. Vol. 1, 146–61. Washington, DC: Institute for the Study of Man.Google Scholar
Jasanoff, Jay H. 2018. Palatable thorns. In Gunkel, Dieter et al. (eds.), Vina diem celebrent: Studies in linguistics and philology in honor of Brent Vine, 133–40. Ann Arbor, MI: Beech Stave.Google Scholar
Kortlandt, Frederik. 1981. More evidence for Italo-Celtic. Ériu 32. 122.Google Scholar
Kortlandt, Frederik. 2007. Italo-Celtic. In Italo-Celtic origins and prehistoric development of the Irish language, 14957. Amsterdam: Rodopi.CrossRefGoogle Scholar
Lottner, C. 1861. Celtisch-italisch. Beiträge zur vergleichenden Sprachforschung auf dem Gebiete der Arischen, Celtischen und Slawischen Sprachen 2. 309–21.Google Scholar
Majer, Marek. 2012. An archaic Indo-European verbal form in the Slavic generalizing particle *‑žĭdo? In Melchert, H. Craig (ed.), The Indo-European verb, 225–34. Wiesbaden: Reichert.Google Scholar
Majer, Marek. 2015. A lovely alternative: Proto-Slavic *ljubo. In Mańczak-Wohlfeld, E. & Podolak, B. (eds.), Words and dictionaries: A festschrift for Professor Stanisław Stachowski on the occasion of his 85th birthday, 193203. Cracow: Jagiellonian University Press.Google Scholar
Marstrander, Carl. 1929. De l’unité italo-celtique. Norsk Tidskrift for Sprogvidenskap 3. 241–68.Google Scholar
Matzinger, Joachim. 2019. Messapisch. Wiesbaden: Reichert.Google Scholar
McCone, Kim. 1991. The Indo-European origins of the Old Irish nasal presents, subjunctives and futures. Innsbruck: Institut für Sprachwissenschaft der Universität Innsbruck.Google Scholar
Meillet, Antoine. 1922. Les dialectes indo-européens. 2nd ed. Paris: Champion.Google Scholar
Meiser, Gerhard. 1986. Lautgeschichte der umbrischen Sprache. Innsbruck: Institut für Sprachwissenschaft der Universität Innsbruck.Google Scholar
Oettinger, Norbert. 2003. Neuerungen in Lexikon und Wortbildung des Nordwest-Indogermanischen. In Bammesberger, Alfred & Vennemann, Theo (eds.), Languages in prehistoric Europe, 18393. Heidelberg: Winter.Google Scholar
Prósper, Blanca María. 2018. The Indo-European personal names of Pannonia, Noricum, and Northern Italy: Comparative and superlative forms in Celtic, Venetic, and South-Picene. Voprosy onomastiki 15. 108–38.Google Scholar
Prospér, Blanca María. 2021. The Lusitanian oblique cases revisited: new light on the dative endings. In Iglesias, Juan Antonio González, Dosuna, Julián V. Méndez, & Prósper, Blanca María (eds.), Curiositas nihil recusat: Studia Isabel Moreno Ferrero dicata, 427–42. Salamanca: Universidad de Salamanca.Google Scholar
Ringe, Don, Warnow, Tandy, & Taylor, Ann. 2002. Indo-European and computational cladistics. Transactions of the Philological Society 100. 59129.CrossRefGoogle Scholar
Rix, Helmut, 1977. Das keltische Verbalsystem auf dem Hintergrund des indo-iranisch-griechischen Rekonstruktionsmodells. In Schmidt, Karl Horst (ed.), Indogermanisch und Keltisch. 132–58. Wiesbaden: Reichert.Google Scholar
Schleicher, August. 1858. Die stellung des celtischen im indogermanischen sprachstamme. Beiträge zur vergleichenden Sprachforschung auf dem Gebiete der arischen, celtischen und slawischen Sprachen 1. 437–48.Google Scholar
Schrijver, Peter. 2016. Sound change, the Italo-Celtic linguistic unity, and the Italian homeland of Celtic. In Koch, John T. & Cunliffe, Barry (eds.), Celtic from the West. Vol. 3, 489502. Oxford: Oxbow.Google Scholar
Schumacher, Stefan. 2016. The development of the PIE middle in Albanian. In Hansen, Bjarne Simmelkjær Sandgaard et al. (eds.), Etymology and the European lexicon, 385400. Wiesbaden: Reichert.Google Scholar
Thurneysen, Rudolf. 1946. A grammar of Old Irish. Revised edition with supplement by Binchy, D. A. and Bergin, O.. Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies.Google Scholar
de Vaan, Michiel. 2008. Etymological dictionary of Latin and the other Italic languages. Leiden: Brill.Google Scholar
Vendryes, Joseph. 1918. Les correspondances de vocabulaire entre l’indo-iranien et l’italo-celtique. Mémoires de la société de linguistique 20. 265–85.Google Scholar
Watkins, Calvert. 1966. Italo-Celtic revisited. In Birnbaum, Henrik & Puhvel, Jaan (eds.) Ancient Indo-European dialects, 2950. Berkeley: University of California Press.Google Scholar
Weiss, Michael. 2009. Outline of the historical and comparative grammar of Latin. Ann Arbor, MI: Beech Stave.Google Scholar
Weiss, Michael 2013. Interesting i-stems in Irish. In Cooper, Adam I. et al. (eds.), Multi nominis grammaticus, 329–45. Ann Arbor, MI: Beech Stave.Google Scholar
Weiss, Michael. 2017a. An Italo-Celtic divinity and a common Sabellic sound change. Classical Antiquity 36. 370–89.CrossRefGoogle Scholar
Weiss, Michael. 2017b. King: Some observations on and east-west archaism. In Hansen, Bjarne Simmelkjær Sandgaard et al. (eds.), Usque ad radices: Indo-European studies in honour of Birgit Anette Olsen, 793800. Copenhagen: Museum Tusculanum.Google Scholar
Weiss, Michael. 2020a. Outline of the historical and comparative grammar of Latin. 2nd ed. Ann Arbor: Beech Stave.Google Scholar
Weiss, Michael. 2020b. The inner revolution: Old but not that old. In Serangeli, Matilde & Olander, Thomas (eds.), Dispersals and diversification: Linguistic and archaeological perspectives on the early stages of Indo-European, 263–86. Leiden: Brill.Google Scholar
Zair, Nicholas. 2009. OIr. biid < *bhuH-ye/o- and “hiatus” verbs. In Jamison, Stephanie, Melchert, H. Craig, & Vine, Brent (eds.), Proceedings of the 20th UCLA Indo-European Conference, 213−20. Bremen: Hempen.Google Scholar
Zair, Nicholas. 2012. The reflexes of the Proto-Indo-European laryngeals in Celtic. Leiden: Brill.CrossRefGoogle Scholar
Zair, Nicholas. 2018. The shared features of Italic and Celtic. In Klein, Jared S., Joseph, Brian D. & Fritz, Matthias (eds.), Handbook of comparative and historical Indo-European linguistics. Vol. 3, 2030–7. Berlin: De Gruyter Mouton.Google Scholar
Figure 0

Figure 7.1 Tentative tree showing the position of Italo-Celtic

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

  • Italo-Celtic
  • Edited by Thomas Olander, University of Copenhagen
  • Book: The Indo-European Language Family
  • Online publication: 15 September 2022
  • Chapter DOI: https://doi.org/10.1017/9781108758666.007
Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

  • Italo-Celtic
  • Edited by Thomas Olander, University of Copenhagen
  • Book: The Indo-European Language Family
  • Online publication: 15 September 2022
  • Chapter DOI: https://doi.org/10.1017/9781108758666.007
Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

  • Italo-Celtic
  • Edited by Thomas Olander, University of Copenhagen
  • Book: The Indo-European Language Family
  • Online publication: 15 September 2022
  • Chapter DOI: https://doi.org/10.1017/9781108758666.007
Available formats
×