Table of Contents
A. Introduction
The Marrakesh Treaty to Facilitate Access to Published Works for Persons Who Are Blind, Visually Impaired or Otherwise Print Disabled (hereinafter “Marrakesh Treaty”) was adopted in 2013 and came into effect in 2016.Footnote 1 It has already been ratified by more than a hundred countries.Footnote 2 It mandates exceptions in national copyright laws to ensure access to special-format copies of books, including audio books and digital files, for people who are blind and visually impaired, and it establishes mechanisms to facilitate cross-border access to those formats.Footnote 3 The treaty had an important effect even in countries that already had exceptions for the blind on the statute book. For example, the United States legislation had – for twenty years – contained limitations and exceptions that allowed certain authorized entities to provide published works in accessible formats (e.g., Braille, audio, and large print) to those who have print disabilities. However, in 2018, Congress revised that provision and inserted a new section (Section 121A) allowing authorized entities (typically non-profits operating to assist visually impaired people) to both export and import works in accessible formats between the United States and other countries that have signed the Marrakesh Treaty.Footnote 4
The Marrakesh Treaty was heralded by a wide range of commentators as a step in a new direction in international copyright law. Justin Hughes, who headed the US delegation to the diplomatic conference at which the treaty was adopted, described it as a “new, quite extraordinary, multilateral” instrument.Footnote 5 Marketa Trimble, who has written about various complexities within the treaty, noted that “the Marrakesh Treaty is a different species of international IP treaty.”Footnote 6 Mihály Ficsor reported its frequent description as “exceptional, unique and even historical.”Footnote 7 And numerous other participants and commentators have described the conclusion of the treaty as “the Marrakesh Miracle.”Footnote 8
This chapter assesses the Marrakesh Treaty’s significance through the lens of a consideration that has been an implicit – and sometimes explicit – part of international copyright debates since before the adoption of the Berne Convention in 1886, namely, the push for a universal copyright law. I explore whether and in what ways the Marrakesh Treaty might alter our understanding of the notion (and mechanisms) of universalism in international copyright law. To facilitate that assessment, Part B of the chapter considers the universalist aspiration in the development of international copyright law. Part C sets out the range of mechanisms by which universalism might now be being pursued in copyright law. And Part D explains the conceptual features of the Marrakesh Treaty, touching on the universalism debate that might cause it to signal a change in the international copyright landscape. The treaty was a milestone in international copyright law, as many scholars have argued. But its importance might lie in several aspects that are not often highlighted.
B. Universalism in International Copyright Law
In his groundbreaking study of the first hundred years of the Berne Convention, Sam Ricketson suggested that the structure and content of the Berne Convention in 1886, and the evolution of Berne ever since, have been shaped by a battle between what he called the “universalists” and the “pragmatists.”Footnote 9 At the time of the intergovernmental meeting in 1883 to form the Berne Union, attempts were made – particularly by the German delegation – to institute an internationally uniform copyright code that would apply in each member state.Footnote 10 The argument was that these universal norms would guarantee uniformity and predictability, which would result in the improved international circulation of works of authorship.Footnote 11
This “universalist” vision, as Ricketson termed it, did not prevail in 1886. Instead, those adhering to what he called the “pragmatist” vision carried the day, with the adoption of a system grounded on the twin pillars of national treatment and low-level substantive minima. That is, signatory states undertook to provide authors from, or works first published in, other signatory states with protection as generous as that afforded to domestic authors and works. And they agreed that their national laws would adhere to a cluster of minimum substantive standards. For example, the Convention listed the types of works that a signatory state must protect. Signatory states could offer greater protection to authors but were obliged only to satisfy the minimum levels.Footnote 12
Under this approach, the creation of a work results in a bundle of independent copyrights in all copyright-respecting nations.Footnote 13 The principle of territoriality that this approach endorses has a solid conceptual foundation.Footnote 14 As a matter of instrumental analysis, the optimal balance between incentive and access that determines the content of copyright law will necessarily vary between states of different economic, social and cultural contexts. And insofar as copyright law shapes the cultural landscape of a particular territory, sovereign states have the right to determine how that landscape should look. But this approach raises the prospect of variation in protection from one country to another.Footnote 15
The battle between the universalists and the pragmatists has been a feature of the development of the Berne Convention ever since, just as much as the contest between adherents of the notion of droit d’auteur and advocates of a more utilitarian system of copyright.Footnote 16 The universalists succeeded in tweaking this model throughout the twentieth century, serially revising upwards of the minimum standards, although the pragmatists pressed to maintain as much room within the system as possible to accommodate a diverse range of participating sovereign states.
But in some sense, the pragmatists were in fact universalists. Or, at least, to state it less dramatically, the so-called pragmatists pursued a vision based upon a slightly different sense of universalism. They argued that the less demanding and less prescriptive the obligations, the more countries were likely to become members of the Union and to enforce basic notions of copyright. The group of copyright-respecting nations, in which authors’ rights were protected, would thus become enlarged, and core copyright protection would be made more universal.Footnote 17 That is to say, the vision of “universalism” driving the pragmatists was focused not so much on the uniformity of the content of copyright law but on the geographic scope of the international system. And the fact that Berne now has 178 contracting parties surely suggests there is some basis to that strategy.Footnote 18
Jane Ginsburg, reflecting on Ricketson’s account, appeared partially to agree with this recharacterization when she differentiated between “true universality” and the “minimal universality” that the pragmatists sought.Footnote 19 But there is the sense from reading Ginsburg’s account that the adoption of a more pragmatic approach is seen as an unfortunate but inevitable concession to reality.Footnote 20 Likewise, Silke von Lewinski in her text on international copyright law talks of the “idealistic” but “hardly practical” philosophy of universalism.Footnote 21 Universal standards is a goal that is tempered by political reality.
In fact, a different vision of “universality” – which stresses the global reach of the basic system over the uniformity of content – might be both more idealistic and more practical. Whether this is true will depend on the “ideal” that we have in mind in constructing the international system. This is a function as much of our relative normative commitments to difference and uniformity as it is to a particular vision of the form of copyright protection. Moreover, the balance may change over time and by context. The assessment of the question of practicality, in contrast, depends on what one thinks are the best institutional and political arrangements by which to achieve the ideal – which might also be informed by our experience in pursuing convergent norms over the last century, as well as a prediction of possible new arrangements in the future. That is to say, my (arguably too semantic) assessment of Ricketson’s labels and von Lewinski’s description is premised upon a more multi-dimensional understanding of universalism, and arguably on a different sense of the normative force that universalism might possess in international copyright law.
Consideration of the extent to which we should move from the national to the universal has been an ongoing assessment for international copyright policymakers and thinkers at different staging posts on the road from Berne to Marrakesh.Footnote 22 To give one notable and important scholarly assessment, in 1999, Jane Ginsburg asked at the ALAI Congress whether and to what extent we now had a supranational copyright law that had displaced national laws.Footnote 23 She started her talk by commenting that when invited to address the congress on the role of national copyright in an era of international copyright norms – which was one of the themes of the 1999 Congress – she inferred a question mark at the end of what appeared to be a declaratory statement. Ginsburg noted that her inference might be surprising, because it was a core tenet of international copyright law that we have a system of “interlocking national copyrights, woven together by the principle of national treatment.”Footnote 24 Yet, after an insightful tour of both TRIPS and the WIPO Copyright Treaty, as well as developments in the European Union, she concluded that “‘[i]nternational copyright’ can no longer accurately be described as a ‘bundle’ consisting of many separate sticks, each representing a distinct national law, tied together by a thin ribbon of Berne Convention supranational norms. Today’s international copyright more closely resembles a giant squid, whose many national law tentacles emanate from but depend on a large common body of international norms.’Footnote 25
The dynamics that Professor Ginsburg detected two decades ago have only intensified. International norms continue to grow, although not with the same pace or through the same type of broad public international instruments – TRIPS and the WIPO Copyright Treaty – that characterized the five years preceding the 1999 ALAI Congress.Footnote 26 And we continue on the long and perhaps never-ending march toward the universality seen as too idealistic in 1886. But perhaps a different flavor of universalism is now being offered.
C. Mechanisms of Universalism
In the concluding Part D of this chapter, I consider whether and in what ways the Marrakesh Treaty speaks to the question of universalism. But that inquiry raises some preliminary questions about what we mean by that term. Thus, in this part of the Chapter, I discuss the different mechanisms by which universalism occurs in international copyright law.
As mentioned above, the foundational choice that confronted negotiating countries in 1886 is often presented as a choice between a pluralist territorial model and a more comprehensive universal copyright law that establishes uniform standards to be applied in all adherent countries. We have tended to label the latter approach as “universalist,” but its distinguishing feature, which sets it apart from the model ultimately adopted, was its desire for substantive uniformity.Footnote 27
A pragmatist’s vision might have been equally universal, but their focus was on the scope of the system. Their universalist philosophy prioritized that there be an international copyright system that was as broad as possible rather than that there be an international copyright law. And this preference might be grounded as much in a concern for appropriately tailored copyright law as resignation to the second-best reality of international relations. Focusing on extending the geographic reach of the system and allowing for variation among countries might be both a differently idealistic and a more practical course of action.
But disagreement about the concept of “universal copyright law” might be even more complicated. That is to say, universalism can be gauged – and pursued – in a number of intersecting ways, in addition to uniformity of content or geographic reach of the system. For example, in terms of universality of scope, we might wish to consider not only the geographic reach of norms but the scope of application more broadly speaking.
The Berne system was designed to apply to the treatment of foreign works in international settings. Under Article 5(3) of the Berne Convention, “protection in the country of origin is governed by domestic law.”Footnote 28 The rights guaranteed by the Convention only apply “in respect of works for which [authors] are protected under this Convention, in countries of the Union other than the country of origin.”Footnote 29 If one accepts the notion of universality that drives much thinking about human rights, that might be an inadequate implementation of universal aspirations. Although it is a contested understanding, the universality of human rights is such that those principles should apply in internal settings and modulate the normal sovereignty of states in domestic matters. And Article 27(2) of the Universal Declaration of Human Rights (1948) provides that “everyone has the right to the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or artistic production of which he is the author.”Footnote 30
Universality might alternatively be pursued in respect of particular issues central to the international flow of copyrighted works. The territorial model results not only in variable laws but also potentially inconsistent allocation of rights.Footnote 31 The international copyright system devotes less time to this territorially induced dilemma than international trademark or patent law. This is because the prohibition on formalities now found in Article 5(2) of the Berne Convention effectuates an immediate vesting of rights internationally, in a far more comprehensive fashion than the Paris Convention does for industrial property. However, the Berne Convention provides little guidance as to the identity of an author under public international law.Footnote 32 Thus, national laws have substantial latitude as to the ways in which they approach the question of authorship. Thus, as to initial authorship, US law reflects its predominantly instrumentalist orientation by recognizing employers as authors of works prepared by employees within the scope of their employment,Footnote 33 whereas French law links ownership to the personality of the individual author by treating the employee as the author in the same circumstance.Footnote 34 Many countries that treat the individual employee as the author also include presumed transfers of rights in their law, although this is not the same as an allocation of authorship.Footnote 35
On this issue of initial ownership, universality (of a slightly different flavor) would be enhanced by ensuring a single global author or owner of a copyright work.Footnote 36 This could be achieved by a lex originis rule as the choice-of-law rule for initial authorship.Footnote 37 And it might be a nudge toward universalism in a more effective way than a single rule on ownership in an international treaty. Of course, one might have a genuine debate about whether diverse labor structures around the world should make us hesitate before instantiating a lex originis rule to initial authorship, but that point could perhaps be handled by a more flexible policy-based approach to choice of law, with a default of lex originis.
Indeed, as this example shows, any mechanism that elevates a single applicable rule to any issue of copyright law will operate to advance the cause of universalism. Indeed, the Montevideo Convention, which endorsed a country-of-origin rule over the territorial lex protectionis found in the Berne Convention system,Footnote 38 has been described by Silke von Lewinski as grounded in “universality” – I assume for that very reason.Footnote 39
Other instruments that achieve the same effect through an effective country-of-origin rule include the EU Cable and Satellite Directive, which designates the copyright law of the country of the uplink as applicable law in the event of a dispute.Footnote 40 Designating a single right owner from whom a user has to acquire rights in order to operate globally would advance universality.Footnote 41 Of course, the harmonized substantive rules in the European Union make possible what might be impossible globally. Without harmonization of substantive law, the designation of the place of uplink to govern globally might invite the prospect of copyright havens. But rules can be constructed to prevent the development of safe havens if this approach were extended internationally, as was proposed by Jane Ginsburg in her 2000 WIPO paper, in which she suggested a cascade rule for online choice of law that was also accompanied by a backstop minimum of international copyright law.Footnote 42
Universality might be enhanced by ensuring that a global dispute about the use or exploitation of a copyright reaches a single resolution facilitating global distribution. Even substantially uniform laws can be interpreted quite differently by national courts, and the open-ended nature of many copyright principles elevates the role of the courts in law formation. A single global court applying uniform norms is an unrealistic (and perhaps undesirable) pipe-dream.Footnote 43 But procedural mechanisms that allow disputes that cross borders to be resolved in a single national forum, perhaps with appropriate recognition of national variation at the edges, might result in greater universality – without formal uniformity of norms.Footnote 44
Yet, international policymakers have been reluctant to create what might be called “public private international copyright law,”Footnote 45 that is, instruments dictating or confining the choices that countries can make as to their rules on jurisdiction, choice of law, and recognition of judgments in copyright cases.Footnote 46 In 1991, the Hague Conference on Private International Law, at the request of the United States, embarked on a quest to negotiate a jurisdiction and judgments convention of general applicability in civil and commercial matters.Footnote 47 Those efforts floundered in 2000–2001, in large part because of disagreement over how to handle intellectual property cases, forcing the conference to scale back its efforts and concentrate on a 2005 convention that validated exclusive choice-of-court clauses in business-to-business (B2B) contracts.Footnote 48 Intellectual property (including copyright) is excluded from the scope of the later Hague Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Judgments in Civil or Commercial Matters.Footnote 49
Other mechanisms can also contribute. Universality might be enhanced by knowing that nationally acquired rights can travel with a user abroad, extending the model of the EU Portability Regulation. That regulation enables consumers to access their portable online content services when they travel elsewhere in the European Union in the same way they access them at home.Footnote 50 Indeed, the European Union offers a number of exemplars in this space. For example, the EU Orphan Works Directive permits certain organizations to reproduce and make available copies of so-called “orphan works,” that is, works in relation to which all or some of the right holders cannot be identified or located despite a “diligent search” having been carried out.Footnote 51 Although the diligent search condition is typically satisfied by being performed in the “Member State of first publication,”Footnote 52 if a work is regarded as orphan in one member state, then that status should be recognized in other member states.Footnote 53
Likewise, the recent Digital Single Market Directive mandates extended collective licensingFootnote 54 to allow cultural heritage institutions to copy and provide access to out-of-commerce works (i.e, works not available to the public through customary channels of commerce, after a reasonable effort has been made to determine this) that are permanently in the collection of the institution. But the directive also requires that such licenses granted must allow the use of out-of-commerce works or other subject matter by cultural heritage institutions in other member states.Footnote 55
Stated more generally, these mechanisms from Europe show that if conduct in one country that is recognized as meeting a defined standard of legality were to be recognized elsewhere, under a system of mutual recognition, that would be a move toward greater universality. To some extent, this dynamic might underlie a strong doctrine of exhaustion. Even in countries adhering to a principle of international exhaustion, ordinarily a copy of a work lawfully made in one country by virtue of an exception or limitation in that source country cannot automatically be lawfully imported into another country. A copy made by virtue of a national exception is not placed on the market “with the consent of the copyright owner,” even if this stance interferes with the free movement of goods. This would appear to be clear in the European Union, notwithstanding a system of regional exhaustion.Footnote 56
The language of the first sale provision is more ambiguous in the United States. Section 109(a) makes the exhaustion turn on the copy in question being “lawfully made.”Footnote 57 Although the US Supreme Court has endorsed the concept of international exhaustion,Footnote 58 the goods in the case embracing that principle were lawfully put on the market because the copyright owner had itself consented to the foreign sale. It is not settled whether goods lawfully placed on a foreign market because of an exception in that country should be regarded as “lawfully made,” and litigants have recently sought (unsuccessfully) to bring the issue before the US Supreme Court.Footnote 59 It might be a radical attenuation of prevailing understandings of territoriality if the US courts found that the law of the place of foreign manufacture applied, as this would effectively extend the exceptions of other countries into the United States.Footnote 60 However, this is another example of the mechanism being deployed in Europe: if conduct in one country recognized as meeting a defined standard of legality were to be recognized elsewhere, that would be a move toward greater universality.
Finally, universality might also be enhanced by ensuring that an actor can operate online, and thus improve global exchange, by complying with a single set of regulations. Or universality might even be enhanced by recognizing increasing interdependence and exploiting cross-border capacity to enable the fruits of creativity induced by the copyright system to be distributed globally. I come back to these two options below in Part D of this chapter. But importantly, this discussion shows that furthering universality does not always involve the articulation of a defined international norm of public international law in the way that the universalists of 1883 thought to be the case.
D. Marrakesh as Inflection Point ... (but on Universality)?
For present purposes, it is sufficient to focus on the three main provisions of the Marrakesh Treaty without going into greater detail. Article 4(1) provides as follows: “Contracting Parties shall provide in their national copyright laws for a limitation or exception to the right of reproduction, the right of distribution, and the right of making available to the public … to facilitate the availability of works in accessible format copies for beneficiary persons [meaning mostly persons who are blind or have visual impairment].” The exception can be confined to works that are not available commercially in accessible format on reasonable terms, and exercise of the exception can be made subject to remuneration.
Article 4(2) offers an exemplary means of providing such an exemption, most notably including the involvement of “authorized entities,” who are non-profit organizations established to provide assistance to persons who are blind or have visual impairment and who will assist in making and distributing the copies of works in accessible formats. But contracting parties can formulate an exception in their own terms to comply with their Article 4(1) obligation, as long asFootnote 61 it complies with the three-step test from Berne and TRIPS (and the WIPO Copyright Treaty).Footnote 62
Articles 5–6 of the Marrakesh Treaty facilitate the cross-border exchange of accessible-format copies. Article 5 requires that contracting parties allow an accessible-format copy made under a limitation or exception or pursuant to operation of law to be exported by an authorized entity “to a beneficiary person or an authorized entity in another Contracting Party.” Again, the treaty provides an exemplar of how a contracting party might comply with this obligation, but leaves it to contracting parties to implement the obligation in other ways too. Article 6 complements Article 5 by providing that, to the extent that the national law of a contracting party would permit the making of an accessible-format copy of a work, that law shall also permit the import of such copies by a beneficiary person or authorized entity.
Why has all of the above been said to be significant, and how real are those claims? And do any of the claims bear on the question of universality?
I. Exceptions and Users’ Rights
The Marrakesh Treaty has been described as “the world’s only IP treaty dedicated to harmonizing exceptions and limitations.”Footnote 63 Such a development might be seen as the international manifestation of the users’ rights rhetoric that has been a prominent part of the domestic landscape over the last two decades. Certainly, this is the first multilateral copyright treaty focused exclusively on exceptions and limitations to (apart from augmentation of) authors’ rights.
Of course, the significance of this point can be overstated. Many copyright treaties have contained provisions regarding exceptions and limitations. To be sure, most of these earlier provisions simply permit exceptions and limitations, which is conventionally thought to be a relatively soft tool of universal harmonization.Footnote 64 For example, Article 10bis of the Berne Convention explicitly allows exceptions for the use of works for reporting of current economic, political, or religious events, provided the source is clearly indicated.Footnote 65 And the most transcendental provision on exceptions in earlier treaties – the three-step test – has served primarily to constrain exceptions and limitations, and thus (consistent with the objectives of Berne) to protect authors’ rights against substantial erosion.Footnote 66 On its face, the Marrakesh Treaty requires any of the exceptions adopted under Articles 4–6 to comply with the three-step test, which is consistent with the dictates of this prior international copyright law. Therefore, the claim needs some refinement.
II. Mandatory Exceptions
The Marrakesh Treaty not only addresses or permits exceptions; it mandates them. Optional exceptions and limitations were less effective in achieving universality because some countries did not act on their authority to create exceptions, and even when they did so, there was little uniformity of approach. Mandatory exceptions ameliorate the first part of that problem by requiring contracting parties to enact exceptions.Footnote 67
But again, this feature is not entirely new. The Berne Convention, according to almost all commentators, contains mandatory exceptions – such as Article 10(1), which requires that “[i]t shall be permissible to make quotations from a work which has already been lawfully made available to the public, provided that their making is compatible with fair practice, and their extent does not exceed that justified by the purpose, including quotations from newspaper articles and periodicals in the form of press summaries.”Footnote 68 And both TRIPS and the WIPO Copyright TreatyFootnote 69 have been read by courts to mandate non-protection for ideas or facts, which can be understood as subject matter exclusions or an exception.Footnote 70 The Comprehensive Economic and Trade Agreement (the CETA) concluded between the European Union and Canada contains mandatory exceptions or immunities.Footnote 71 And, at the regional level, we find mandatory exceptions in the recent EU Digital Single Market Directive,Footnote 72 adding to the couple we already found in the Information Society Directive and the Software Directive.Footnote 73
However, mandatory exceptions, at least at the international level, might not always fulfill their universalizing objective. As Tanya Aplin and Lionel Bently recount in their analysis of the mandatory exception in Article 10(1) of Berne, a provision that they contend should have required “global mandatory fair use” has resulted instead in what they call “dysfunctional pluralism.”Footnote 74 Current judicial understandings of Article 10(1) may be unlikely to sustain the strong form of Aplin and Bently’s argument.Footnote 75 But, whether one accepts the details of how Aplin and Bently read Article 10(1), there is certainly no universal understanding of what the article means or how it is applied – which we might, in theory, have expected to be the benefits of mandatory exceptions.
The Marrakesh Treaty may obviate some of these problems by including relatively detailed exemplars of how to implement Article 4 and Article 5. If experience of implementation of EU directives is anything to go by, the availability of turnkey provisions will be an attraction to legislators.Footnote 76 Not all countries possess the domestic legislative capacity to transpose general international principles into workable domestic mechanisms. The turnkey provisions might encourage such countries to make those provisions self-executing, or to copy them verbatim. It might have been better in encouraging such adoptions had the treaty drafters felt able to declare that the exemplars passed the three-step test and thus operated as what Larry Helfer, Molly Land, Ruth Okediji, and Jerry Reichman have termed a “safe harbor,”Footnote 77 or (although complicated in terms of inter-treaty relations and arguably Articles 19–20Footnote 78 of the Berne Convention) to provide that the three-step test was inapplicable to these exceptions.Footnote 79 But given the approach of WTO panels to the harmonious interpretation of copyright instruments,Footnote 80 it is highly unlikely that a country enacting the exemplar will be successfully challenged under TRIPS.Footnote 81
Of course, national courts may well yet interpret their common provision in disparate ways, interfering with the aspirations of the parties. And the treaty itself recognizes that different countries might adopt different conditions on commercial availability and remuneration.Footnote 82 Finally, the treaty leaves hanging a number of important choice-of-law questions that could affect the cross-border availability of works.Footnote 83
All that speaks to, however, is the looser institutional structure of international law; no level of mandatory exception or even WTO enforcement can absolutely achieve universality. Indeed, the “autonomous reading” that the Court of Justice of the European Union has given to supposedly optional exceptions in Article 5 of the Information Society Directive may ensure a more uniform, and perhaps under one metric, more universal position than would the adoption of mandatory provisions drafted for more heterogenous international application, but lacking direct enforcement power.Footnote 84
III. Human Rights
A third way in which the Marrakesh Treaty is said to be unique is its endorsement of (universal) human rights, the right to read and the rights of the disabled.Footnote 85 Again, this point is overstated, even without referencing Article 27(2) of the Universal Declaration of Human Rights, which guarantees that “everyone has the right to the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or artistic production of which he is the author.”Footnote 86 Clearly, the right to read was part of any number of debates in Berne Conferences surrounding exceptions for developing countries, most notably in the Berne Appendix.Footnote 87 And the 1996 WIPO Copyright Treaty recognized “the need to maintain a balance between the rights of authors and the larger public interest, particularly education, research and access to information, as reflected in the Berne Convention.”Footnote 88
Perhaps the Marrakesh Treaty is the first copyright treaty expressly to reference in its preamble a particular human rights instrument conferring rights on a group other than authors, namely, the UN Convention on the Rights of Persons with Disabilities.Footnote 89 More important than these textual niceties, however, the core human rights dimension might speak to the universality of the underlying norms.Footnote 90 As noted above, the universality of human rights is understood to mean that they should apply even in internal settings.
IV. Scope of Application: Domestic Copyright Law
This last point connects well with another new feature of the Marrakesh Treaty that sets the treaty apart from existing international copyright law. The obligation of Article 5(1) of the Berne Convention applied only to “in respect of works for which [authors] are protected under this Convention, in countries of the Union other than the country of origin.”Footnote 91 As Article 5(3) of the Berne Convention lays out even more explicitly, “protection in the country of origin is governed by domestic law.” Thus, member states are not required to grant treaty rights to domestic works; Berne only applies when there is a difference between the country for which the protection is sought and the country of origin. For example, under Section 411 of its Copyright Act, the United States imposes on US works the formality of registration prior to an action for infringement, which Article 5(2) of the Convention bars being required of foreign works.Footnote 92
This feature of the Berne system derogated from its universality, measured in scope of application. But it was an understandable feature given the roots of the Berne system in the desire to ensure that foreign works were granted protection. And as a practical matter, notwithstanding the US rule in Section 411 noted above, national political realities meant that most protections required by treaty to be conferred on foreign works would be extended to local works.
This political tempering of theoretical legislative latitude works well for the rights of authors. It might work less well for exceptions. Thus, the French Supreme Court has held that Berne-derived rights to make a brief quotation was not applicable to an alleged infringement in France of a painting of French origin, where an auctioneer had reproduced a painting in its auction catalog.Footnote 93 Thus, under the Berne model, contracting parties could deny the application of a mandatory exception to French works, while being required to allow such exceptions to be exercised as regards foreign works. The political realities do not work the same way here. This would rarely be a problem when the international copyright instruments were largely concerned with the rights of authors. But as the debate shifts to encompass mandatory exceptions – which might be called the rights of users – this issue requires the treaties to have a broader and more universal scope of application.Footnote 94
Article 4(1) of the Marrakesh Treaty requires that “Contracting Parties shall provide in their national copyright laws.” Sam Ricketson reads this as applying to domestic and foreign works and has asked whether this “Marrakesh deviation” will become the model in other areas where international agreements on exceptions are being considered, such as libraries and educational institutions.Footnote 95 Although there is no clear indication in the records of the conference that this language reflected an awareness of this dynamic, the desire for universality does indeed support this approach being replicated. The political winds that prevent this derogation from the scope of the Berne system being serious might blow differently with exceptions.Footnote 96
Indeed, more broadly, this development might make us begin to question more broadly the concept of “country of origin” in the Berne system. Article 5(4) provides a very complex definition of “country of origin.”Footnote 97 That concept has been severely tested by online publication,Footnote 98 which may – if read wrongly (as it may well have been by some national courts) – unintentionally evict works from the protection of Berne.Footnote 99
V. Cross-border Exchange
Even with international mandatory exceptions, which require that national laws permit particular uses, the principle of territoriality can interfere with the effectiveness of those exceptions in ensuring the universal application of the norm. Capacity to take advantage of those exceptions may vary widely from one country to another, limiting the overall distribution of socially valuable works (and in the case of Marrakesh, of accessible-format copies of works).
The Marrakesh Treaty (mirroring to some extent, if only implicitly, the treatment of patent compulsory licenses and access to medicines under the Doha Declaration and Article 31bis of TRIPS)Footnote 100 requires member states to allow for the cross-border exchange of special-format copies of books, including audio books and digital files, and other print material between those countries that are parties to the treaty (and who comply with the standard three-step test for exceptions in international copyright law).Footnote 101 This should reduce the high costs of converting books into accessible-format copies by eliminating the duplication of efforts and allow many copies to be made in one country and supplied to beneficiary persons in several countries. The scheme set up by Articles 5–6 may encourage countries to take particular positions on the exhaustion question (despite the Marrakesh text bracketing the exhaustion question).Footnote 102
Rochelle Dreyfuss and I have previously suggested that an international IP acquis should include principles that reflect the increased interdependence of nation-states.Footnote 103 On the one hand, this requires greater attention to enforcement for authors. But it also suggests exploiting the potential for pooling of resources and thus for securing the social gains for which the copyright system exists. This is a mechanism by which to make more real both the universal aspiration of the “right to read” and the universal remit of the mandatory exception in the Marrakesh Treaty.
As noted above, in the regional context, the European Union has recently adopted a number of cross-border mechanisms that allow determinations or rights in one country to have effect in another.Footnote 104 This approach is likely less controversial in the more limited European context, where much of substantive copyright law has been harmonized. Even within the European Union, those mechanisms make important contributions to expanding the geographic area in which works might with certainty be exploited, because even with common legal rules, the facts and circumstances on which those rules operate may vary from country to country. Likewise, rights granted under common substantive rules might have been allocated to different grantees or granted under different conditions among different countries.
But the background commonality on substantive norms is likely to make the erasure of formal territoriality less troubling to states now required to treat a particular exploitation on their territory as lawful, without regard to domestic facts that would ordinarily inform that assessment. The realignment of outcome that is effected is likely to be minor (both because of the commonality of legal rules, but also because the more homogenous social and economic conditions make it more likely that the factual context would – if separately assessed – be similar). This seems a small price to pay for the reciprocal gains that are likely to come from these “mutual recognition” systems, especially when they contribute positively to the wider exploitation of the work, consistent with the objectives of international copyright law.
The implementation of a similar system at the global level is more radical because the global context removes the factual and legal commonality that is present within the European Union. But the Marrakesh mechanisms suggest variables that will inform the extent to which global replication is likely to ruffle feathers and the devices that might be the basis for rendering any such system more acceptable. Making the exceptions mandatory was important, as was the focus of the treaty on a topic on which there was broad agreement; most countries favored this type of exception. But so too was the provision of turnkey exemplars that is likely to effect soft harmonization as the treaty is implemented. Likewise, provisions in the treaty delineating the ways in which countries might vary their implementation (such as imposing a “commercial unavailability” condition) will, in practice, serve to cabin the extent to which the latitude to tailor implementation allows for deviation from a single norm.Footnote 105 Indeed, while the focus on the three-step test might have been problematic in some respects, it is the type of provision that helps to ensure that the cross-border mechanism cannot be exploited by a rogue country. Only certain countries can be admitted to the system of mutual recognition. Finally, the involvement of intermediaries whose affinities and sources of expertise often reach across borders is also likely to exert soft harmonizing influence. All this should help to make this mechanism seem less disruptive to actors who are accustomed to operating a national model.
E. Conclusion
Universalism has been a goal of the international copyright system from the outset. But once the concept is understood as something more than uniformity of content, it becomes apparent that all the participants in the development of the system over the last century can be understood as universalists. Less semantically, it also calls our attention to an expanded range of mechanisms that can fulfill that aspiration. In a number of features, the Marrakesh Treaty reflects that expanded, multi-dimensional view of universalism, and as such is a significant milestone (and a potential lodestar) in the further development of international copyright law.