Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-cd9895bd7-q99xh Total loading time: 0 Render date: 2024-12-26T07:43:51.420Z Has data issue: false hasContentIssue false

8 - The Bible in Armenian

from Part I - Texts and Versions

Published online by Cambridge University Press:  28 May 2012

Richard Marsden
Affiliation:
University of Nottingham
E. Ann Matter
Affiliation:
University of Pennsylvania
Get access

Summary

The introduction of the Bible to Armenia (situated in southern Caucasia) and the process behind its translation and reception there reflect several broader socio-political, religious and cultural trends evolving in the eastern Roman empire and western Asia over the period of Late Antiquity. The syncretistic polytheism that had characterised the Hellenistic era was yielding to different monotheistic faiths, and a number of missionary religions became catalysts in the development of new writing systems to propagate their beliefs. One of the most significant facets of this movement was the expansion of Christianity within the region and its transition from being an illicit practice on the margins of society to achieving the status of dominant social and cultural arbiter around the Mediterranean and beyond in the post-Constantinian era. The elaboration of doctrine kataphatically (employing reason) through debate by councils and definition in creeds, together with the apophatic spirituality (beyond reason) being explored by monks and ascetics and the supreme devotion of the martyr, inspired a new understanding of the holy and the process of transforming material reality into a vehicle for the spirit, which in turn found expression in popular piety through new forms of pilgrimage. This dynamic only served to heighten the status of the Bible as the physical embodiment of the divine word, its corporality enhanced by the employment of capacious parchment codices to replace the more fragile papyrus scroll.

Historical matrix

After the relatively peaceful coexistence between Rome and Persia under the Parthian dynasty, Sasanian ascendancy in the early third century ce drew the regional powers into renewed conflict over hegemony in the Near East. The contours of this engagement between Armenia's neighbours naturally impacted on the state's own political and religious development. As one or other power gained the advantage, Armenia was incorporated within its administrative network, while under the customary stalemate it enjoyed autonomy as a buffer state. Similarly, whereas the cultic statues widespread in Armenia since the Hellenistic period paralleled those in Roman usage, as the Sasanians had espoused a more orthodox aniconic form of Zoroastrianism, they instituted a periodic purge of such images there under their rule. Consequently, as Christianity attained a critical mass politically in the Roman empire, it triggered a movement toward its establishment in Armenia, while provoking a counter-reaction in Persia.

Type
Chapter
Information
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 2012

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

Garsoïan, N. G., ‘The Aršakuni Dynasty’, in R. G. Hovannisian (ed.), The Armenian People from Ancient to Modern Times (New York: St Martin's Press, 2004), pp. 63–94Google Scholar
Cameron, A., Christianity and the Rhetoric of Empire (Berkeley, CA: University of California Press, 1991), pp. 87–8.Google Scholar
Brown, P., Authority and the Sacred (CambridgeUniversity Press, 1995).Google Scholar
Segal, J. B., ‘Mesopotamian Communities from Julian to the Rise of Islam’, Proceedings of the British Academy 41 (1955), 109–37.Google Scholar
Roberts, C. H. and Skeat, T. C., The Birth of the Codex (London and New York: Oxford University Press for the British Academy, 1983).Google Scholar
Abrahamyan, A. G., Armenian Script and Scribal Art [Armenian] (Erevan: Erevan University Press, 1973), pp. 280–1.Google Scholar
Howard-Johnston, J., ‘The Two Great Powers in Late Antiquity: A Comparison’, in A. Cameron (ed.), The Byzantine and Islamic Near East. Vol. iii: States, Resources and Armies (Princeton, NJ: Darwin, 1995), pp. 157–226Google Scholar
Dignas, B. and Winter, E., Rome and Persia in Late Antiquity (CambridgeUniversity Press, 2007), pp. 9–32.CrossRefGoogle Scholar
Boyce, M., ‘Iconoclasm among the Zoroastrians’, in J. Neusner (ed.), Christianity, Judaism and other Greco-Roman Cults. Studies for Morton Smith at Sixty, 4 vols. (Leiden: Brill, 1975), vol. iv, pp. 93–111.Google Scholar
Blockley, R. C., ‘The Romano-Persian Peace Treaties of a.d. 299 and 363’, Florilegium (1984), 28–49
Barnes, T. D., ‘Constantine and the Christians of Persia’, Journal of Roman Studies 75 (1985), 126–36, at 131.CrossRefGoogle Scholar
Movsisyan, A. E., The Writing Systems of Pre-Maštocʿ Armenia [Armenian] (ErevanUniversity Press, 2003).Google Scholar
Cowe, S. P, ‘The Two Armenian Versions of Chronicles. Their Origin and Translation Technique’, Revue des études arméniennes 22 (1990–1), 88–90.Google Scholar
H. Becker, A., Fear of God and the Beginning of Wisdom. The School of Nisibis and Christian Scholastic Culture in Late Antique Mesopotamia (Philadelphia, PA: University of Pennsylvania Press, 2006), pp. 9–12Google Scholar
Hübschmann, H., Armenische Grammatik (Hildesheim: Olms, 1962), pp. 281–389.Google Scholar
Schmitt, R., ‘Armenia and Iran IV. Iranian influences in Armenian’, in E. I. Yarshater (ed.), Encyclopaedia Iranica (London: Routledge & Kegan Paul, 1982), pp. 445–53.Google Scholar
Abeghyan, M., Der armenische Volksglaube (Leipzig: Drugulin, 1899), pp. 112–13.Google Scholar
Asmussen, J. P., ‘Christians in Iran’, in E. Yarshater (ed.), The Cambridge History of Iran. Vol. iii (2): The Seleucid, Parthian and Sasanian Periods (CambridgeUniversity Press, 1983), p. 940.Google Scholar
Ter Petrosian, L., Ancient Armenian Translations (New York: St Vartan, 1992), pp. 1–44.Google Scholar
Koryun, , The Life of Mashtots [Armenian and English], ed. E. Pivazyan (ErevanUniversity Press, 1980).Google Scholar
Cowe, S. P., The Armenian Version of Daniel (Atlanta, GA: Scholars Press, 1992), pp. 231–7.Google Scholar
Pʿarpecʿi, Łazar, History of the Armenians [Armenian], ed. M. Abełean and S. Malxasean (Tiflis: Aragatip Martiroseancʿ, 1905), p. 13Google Scholar
The History of Łazar Pʿarpecʿi, trans. R. W. Thomson (Atlanta, GA: Scholars Press, 1991), pp. 47–8
Russell, J. R., ‘On the Origins and Invention of the Armenian Script’, Le Muséon 107 (1994), 317–33CrossRefGoogle Scholar
Mouraviev, S., Les trois secrets de Mesrop Machtots. Vol. : Erkataguir ou Comment naquit l’alphabet arménien (Sankt Augustin: Academia, 2010).Google Scholar
Alexidze, Z. and Blair, B., ‘The Albanian Script. The Process – How its Secrets were Revealed’, Azerbaijan International 11/3 (2003), 44–51.Google Scholar
Cowe, S. P., ‘Pilgrimage to Jerusalem by the Eastern Churches’, in L. Kriss-Rettenbeck (ed.), Wahlfahrt kennt keine Grenzen (Munich: Bayerisches Nationalmuseum, 1984), pp. 316–30.Google Scholar
Lyonnet, S., Les origines de la version arménienne et le Diatessaron, Biblica et Orientalia 13 (Rome: Pontificio Instituto Biblico, 1950).Google Scholar
Casey, R. P, ‘The Armenian Marcionites and the Diatessaron’, Journal of Biblical Literature 57 (1938), 185–94.CrossRefGoogle Scholar
Vööbus, A., Early Versions of the New Testament. Manuscript Studies, Papers of the Estonian Theological Society in Exile 6 (Stockholm: ETSE / Leuven: Durbecq, 1954), pp. 152–4.Google Scholar
Ziegler, J., Sapientia Iesu Filii Sirach (Göttingen: Vandenhoeck and Ruprecht, 1967), pp. 35–7.Google Scholar
Molitor, J., ‘Der armenische Epheserbrief und die syrische Textüberlieferung’, Handēs Amsōreay 68 (1964), cols. 301–10.Google Scholar
Ter Petrosian, L., ‘The Armenian Translation of Psalms and its Parent Text’ [Armenian], Eǰmiacin (1975), pt 1, 31–45
Cox, C. E., ‘The Armenian Version and the Text of the Old Greek Psalter’, in A. Aejmelaeus (ed.), Der Septuaginta-Psalter und seine Tochterübersetzüngen (Göttingen: Vandenhoeck and Ruprecht, 2000), pp. 174–247, at pp. 246–7.Google Scholar
Cox, C. E., The Armenian Translation of Deuteronomy, University of Pennsylvania Armenian Texts and Studies (Chico, CA: Scholars Press, 1981), pp. 301–6.Google Scholar
Alexanian, J. M., ‘Remarks on the Armenian Text of Acts of the Apostles’, in S. Ajamian and M. E. Stone (eds.), Text and Context. Studies in the Armenian New Testament (Atlanta, GA: Scholars Press, 1994), pp. 17–26Google Scholar
Garitte, G., L’ancienne version géorgienne des Actes des Apôtres d’après deux manuscrits du Sinaï (Leuven: Peeters, 1955).Google Scholar
Leloir, L., ‘La version arménienne du Nouveau Testament’, in K. Aland (ed.), Die alten Übersetzungen des Neuen Testaments, die Kirchenväterzitate und Lektionare, Arbeiten zur Neutestamentlichen Textforschung 5 (Berlin and New York: De Gruyter, 1972), p. 302.Google Scholar
Cowe, S. P., ‘Text Critical Investigation of the Armenian Version of Third Corinthians’, in V. Canzolari Bouvier (ed.), Apocryphes arméniens (Lausanne: Éditions du Zèbre, 1999), pp. 91–102.Google Scholar
Oskean, H., The First and Second Translation of Song of Songs [Armenian] (Vienna: Mxitarist Press: 1924)Google Scholar
Cowe, S. P., ‘The Armenian Version of the Epistle of Jeremiah: Parent Text and Translation Technique’, in C. E. Cox (ed.), VII Congress of the International Organization for Septuagint and Cognate Studies (Atlanta, GA: Scholars Press, 1989), pp. 373–91.Google Scholar
Keppler, W., Maccabaeorum liber I (Göttingen: Vandenhoeck and Ruprecht, 1967), p. 21.Google Scholar
Cox, C. E., Armenian Job (Leuven: Peeters, 2006), p. 407.Google Scholar
Stone, M. E., ‘The Old Armenian Version of Isaiah: Towards the Choice of the Base Text for an Edition’, Textus 8 (1975), 102–25.Google Scholar
Keppler, W. and Hanhart, R., Maccabaeorum liber II (Göttingen: Vandenhoeck and Ruprecht, 1959), pp. 31–2.Google Scholar
‘The Canticle of Azariah and its Two Armenian Versions’, Journal of the Society for Armenian Studies 5 (1990–1), 23–48, at p. 37.
Hanhart, R., Esdrae liber II (Göttingen: Vandenhoeck and Ruprecht, 1959), p. 19.Google Scholar
Burchard, C., ‘A Further Glimpse at the Armenian Version of the Epistle of James’, in N. Awde (ed.), Armenian Perspectives. 10th Anniversary Conference of the Association Internationale des Etudes Arméniennes (Richmond, Surrey: Curzon, 1997), pp. 9–20, at p. 19.Google Scholar
Taylor, D. G. K., ‘Bilingualism and Diglossia in Late Antique Syria and Mesopotamia’, in J. N. Adams (ed.), Bilingualism in Ancient Society (OxfordUniversity Press, 2002), pp. 298–331.CrossRefGoogle Scholar
Eusebius of Emesa, Commentaries on the Octateuch [Armenian], ed. V. Yovhannēsean (Venice: St Lazar's Press, 1980).Google Scholar
Romeny, R. B. Ter Haar, A Syrian in Greek Dress. The Use of Greek, Hebrew, and Syriac Biblical Texts in Eusebius of Emesa's Commentary on Genesis (Leuven: Peeters, 1997).Google Scholar
Eustathius of Antioch, Origines, Eustathius von Antiochien, und Gregor von Nyssa über die Hexe von Endor, ed. Klostermann, E. (Bonn: Marcus and Weber, 1912).Google Scholar
Cowe, S. P., ‘Tendentious Translation and the Evangelical Imperative: Religious Polemic in the Early Armenian Church’, Revue des Études Arméniennes 22 (1990–1), 97–114Google Scholar
Metzger, B. M., The Early Versions of the New Testament. Their Origin, Transmission, and Limitations (Oxford: Clarendon, 1977), pp. 162–3.CrossRefGoogle Scholar
Richard, M., ‘Acace de Mélitène, Proclus de Constantinople et la Grande Arménie’, in Mémorial Louis Petit (Bucarest: Archive de l’Orient Chrétien, 1948), pp. 393–412.Google Scholar
Le sceau de la foi, ed. Mkrtčʿean, K. Tēr (Leuven: Peeters, 1974), pp. 51, 130Google Scholar
Cox, C. E., Aquila, Symmachus and Theodotion in Armenia, Septuagint and Cognate Series 42 (Atlanta, GA: Scholars Press, 1996).Google Scholar
Hurtado, L. W., Text Critical Methodology and the Pre-Caesarean Text. Codex W in the Gospel of Mark (Grand Rapids, MI: Eerdmans, 1981).Google Scholar
Alexanian, J. M., ‘The Armenian Gospel Text from the Fifth through the Fourteenth Centuries’, in T. J. Samuelian and M. E. Stone (eds.), Medieval Armenian Culture (Chico, CA: Scholars Press, 1984), pp. 381–94, at p. 383.Google Scholar
Conybeare, F. C., The Armenian Versions of Revelation, Apocalypse of John [reprint] (Amsterdam: Philo Press, 1974).Google Scholar
Schmid, J., Studien zur Geschichte des griechischen Apocalypse-Textes, 2 vols. (Munich: Zink, 1955–6), vol. i, p. 111.Google Scholar
Stone, M. E., Apocrypha, Pseudepigrapha, and Armenian Studies. Collected Papers (Leuven: Peeters, 2006).Google Scholar
Aṙakʿelyan, V., Outlines of the History of the Armenians’ Literary Language. Fifth Century [Armenian] (Erevan: Armenian Academy of Sciences, 1981), pp. 220–7.Google Scholar
Mathews, T. F. and A. K. Sanjian, Armenian Gospel Iconography. The Tradition of the Glajor Gospel (Washington, DC: Dumbarton Oaks, 1986).Google Scholar
Feydit, F., Amulettes de l’Arménie chrétienne (Venice: St Lazar's Press, 1986).Google Scholar

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×