Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-cd9895bd7-dk4vv Total loading time: 0 Render date: 2024-12-26T07:11:52.775Z Has data issue: false hasContentIssue false

3 - Jewish Greek Bible versions

from Part I - Texts and Versions

Published online by Cambridge University Press:  28 May 2012

Richard Marsden
Affiliation:
University of Nottingham
E. Ann Matter
Affiliation:
University of Pennsylvania
Get access

Summary

The story of the Jewish transmission of Greek Bible versions has never been fully told. An acute shortage of source materials, not only by comparison with the very rich Christian manuscript tradition but in absolute terms, can only be part of the explanation for this relative silence, since some of the sources in question have been known for a long time (at least since the later nineteenth century). The convergence of certain governing attitudes in the historiography of both Christianity and Judaism must also be held partly responsible.

Older scholarship

It has long been held a commonplace that the Greek-speaking, primarily Alexandrian, Jewish cultural milieu out of which the Greek translations of the Hebrew scriptures first arose effectively came to an end early in the second Christian century. General works on the Greek Bible, while freely admitting that – with the exception of one or two (such as the Wisdom of Solomon) that were originally composed in Greek – the books constituting the Christian Old Testament in Greek (collectively designated in Christian usage as ‘the Septuagint’) were translated by Jews for Jewish use, have tended until recently to assert that from the early second century they were abandoned by the Jews and subsequently became the exclusive possession of the Christian church. This abandonment is often associated specifically with their adoption by the church, and more particularly with their use by Christians in polemic against Judaism.

Type
Chapter
Information
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 2012

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

Reif, S. C., A Jewish Archive from Old Cairo. The History of Cambridge University's Genizah Collection (Richmond, Surrey: Curzon, 2000)Google Scholar
Mercati, G., Se la versione dall’ebraico del codice veneto greco VII sia di Simone Atumano arcivescovo di Tebe (Vatican City: Tipografia Poliglotta Vaticana, 1916)Google Scholar
Aslanov, C., ‘La Place du Venetus Graecus dans l’histoire des traductions grecques de la Bible’, Revue de Philologie, de Littérature et d’Histoire Anciennes 73 (1999), 155–74Google Scholar
Hesseling, D. C., Les cinq livres de la Loi (le Pentateuque)…, ed. D. C. Hesseling (Leiden: Von Doesburgh / Leipzig: Harrasowitz, 1897)Google Scholar
Fragments of the Books of Kings According to the Translation of Aquila, ed. F. C. Burkitt (Cambridge University Press, 1897); Hebrew–Greek Cairo Genizah Palimpsests, ed. Taylor, C. (Cambridge University Press, 1900).
Krauss, S., Griechische und lateinische Lehnwoerter in Talmud, Midrasch und Targum, 2 vols. (Berlin: Calvary, 1898–9; repr. in 1 vol. Hildesheim: Olms, 1987).
I. e., ‘Echoes of Jewish Hellenism: A Study of the Influence of the Septuagint and Aquila on the Jewish Neo-Greek Versions’, Revue des Études Juives 78 (1924), 1–14
Les Parlers judéo-romans et la Vetus Latina (Paris: Champion, 1925)
de Lange, N., Greek Jewish Texts from the Cairo Genizah, Texte und Studien zum Antiken Judentum 51 (Tübingen: Mohr (Paul Siebeck), 1996), pp. 71–8Google Scholar
Le livre de Jonas’, ed. Hesseling, D. C., Byzantinische Zeitschrift 10 (1901), 208–17CrossRefGoogle Scholar
Marcos, N. Fernández, Introducción a las versiones griegas de la Biblia, Textos y Estudios ‘Cardenal Cisneros’ 64 (Madrid: CSIC, 1979), p. 168Google Scholar
de Lange, N., ‘The Greek Bible Translations of the Byzantine Jews’, in P. Magdalino and R. Nelson (eds.), The Old Testament in Byzantium (Washington, DC: Dumbarton Oaks, 2010), pp. 39–54, and ‘The Greek Bible in the Medieval Synagogue’, in R. Bonfil, O. Irshai, G. G. Stroumsa and R. Talgam (eds.), Jews of Byzantium: Dialectics of Minority and Majority Cultures, Jerusalem Studies in Religion and Culture (Leiden: Brill, 2011), pp. 371–84.
Tchernetska, N., ‘Greek-Oriental Palimpsests in Cambridge. Problems and Prospects’, in C. Holmes and J. Waring (eds.), Literacy, Education and Manuscript Transmission in Byzantium and Beyond (Leiden: Brill, 2002), pp. 243–56Google Scholar
Corpus iuris civilis. Vol. iii: Novellae, ed. Schöll, F. and Kroll, G. (Berlin: Weidmann, 1928), pp. 714–18Google Scholar
Linder, A., The Jews in Roman Imperial Legislation (Detroit, MI: Wayne State University Press /Jerusalem: Israel Academy of Sciences and Humanities, 1987), pp. 408–10Google Scholar
Tchernetska, N., Olszowy-Schlanger, J. and de Lange, N., ‘An Early Hebrew–Greek Biblical Glossary from the Cairo Geniza’, Revue des Études Juives 166 (2007), 91–128.CrossRefGoogle Scholar
Rüger, H. P., ‘Vier Aquila-Glossen in einem hebräischen Proverbien-Fragment aus der Kairo-Geniza’, Zeitschrift für Neutestamentliche Wissenschaft 50 (1959), 275–77CrossRefGoogle Scholar
de Lange, N., ‘The Greek Glosses of the Fitzwilliam Museum Bible’, in S. Berger, M. Brocke and I. Zwiep (eds.), Zutot 2002 (Dordrecht: Kluwer, 2003), pp. 138–47CrossRefGoogle Scholar
Steiner, R. C., ‘The Byzantine Biblical Commentaries from the Genizah: Rabbanite vs. Karaite’, in M. Bar-Asher, D. Rom-Shiloni, E. Tov and N. Wazana (eds.), Shai le-Sara Japhet. Studies in the Bible, its Exegesis and its Language (Jerusalem: Bialik Institute, 2007), pp. 243–62Google Scholar
Starr, J., The Jews in the Byzantine Empire, 641–1204 (Athens: Byzantinisch-neugriechische Jahrbücher, 1939)Google Scholar
Ankori, Z., Karaites in Byzantium. The Formative Years, 970–1100 (New York: Columbia University Press / Jerusalem: Weizmann, 1959)Google Scholar
Ta-Shma, I., Studies in Medieval Rabbinic Literature. Vol. iii. Italy and Byzantium [Hebrew] (Jerusalem: Bialik Institute, 2005)Google Scholar
de Lange, N., ‘Jews in the Age of Justinian’, in M. Maas (ed.), The Cambridge Companion to the Age of Justinian (Cambridge University Press, 2005), pp. 401–26CrossRefGoogle Scholar
de Lange, N., ‘Jewish Education in the Byzantine Empire in the Twelfth Century’, in G. Abramson and T. Parfitt (eds.), Jewish Education and Learning (Chur: Harwood Academic, 1994), pp. 115–28Google Scholar

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×