Book contents
- Frontmatter
- Contents
- Translator's Preface
- Acknowledgments
- Introduction
- Part I Neue Gedichte / New Poems
- Early Apollo
- Girl's Lament
- Love Song
- Eranna to Sappho
- Sappho to Eranna
- Sappho to Alcaeus
- Epitaph of a Young Girl
- Oblation
- Eastern Aubade
- Abishag
- David Sings before Saul
- Joshua's Gathering
- The Prodigal Son's Departure
- The Mount of Olives
- Pietà
- The Women's Song to the Poet
- The Death of the Poet
- Buddha
- L'Ange du Méridien
- The Cathedral
- The Portal
- The Rose Window
- The Capital
- God in the Middle Ages
- Morgue
- The Prisoner
- The Panther
- The Gazelle
- The Unicorn
- St. Sebastian
- The Donor
- The Angel
- Roman Sarcophagi
- The Swan
- Childhood
- The Poet
- The Lace
- A Woman's Fate
- The Convalescent
- The Grown-Up
- Tanagra
- The Woman Going Blind
- In a Strange Park
- Parting
- Death Experience
- Blue Hydrangea
- Before the Summer Rain
- In the Drawing Room
- Final Evening
- Youthful Portrait of My Father
- Self-Portrait from the Year 1906
- The King
- Resurrection
- The Standard-Bearer
- The Last Count of Brederode Evades Turkish Captivity
- The Courtesan
- The Stairs of the Orangerie
- The Marble Cart
- Buddha
- Roman Fountain
- The Carousel
- Spanish Dancer
- The Tower
- The Square
- Quai du Rosaire
- Béguinage
- The Procession of the Virgin Mary
- The Island
- Tombs of the Hetaerae
- Orpheus. Eurydice. Hermes
- Alcestis
- Birth of Venus
- The Bowl of Roses
- Part II Der neuen Gedichte anderer Teil / The New Poems: The Other Part
- Index of Titles and First Lines in German
- Index of Titles and First Lines in English
The Bowl of Roses
from Part I - Neue Gedichte / New Poems
Published online by Cambridge University Press: 05 July 2016
- Frontmatter
- Contents
- Translator's Preface
- Acknowledgments
- Introduction
- Part I Neue Gedichte / New Poems
- Early Apollo
- Girl's Lament
- Love Song
- Eranna to Sappho
- Sappho to Eranna
- Sappho to Alcaeus
- Epitaph of a Young Girl
- Oblation
- Eastern Aubade
- Abishag
- David Sings before Saul
- Joshua's Gathering
- The Prodigal Son's Departure
- The Mount of Olives
- Pietà
- The Women's Song to the Poet
- The Death of the Poet
- Buddha
- L'Ange du Méridien
- The Cathedral
- The Portal
- The Rose Window
- The Capital
- God in the Middle Ages
- Morgue
- The Prisoner
- The Panther
- The Gazelle
- The Unicorn
- St. Sebastian
- The Donor
- The Angel
- Roman Sarcophagi
- The Swan
- Childhood
- The Poet
- The Lace
- A Woman's Fate
- The Convalescent
- The Grown-Up
- Tanagra
- The Woman Going Blind
- In a Strange Park
- Parting
- Death Experience
- Blue Hydrangea
- Before the Summer Rain
- In the Drawing Room
- Final Evening
- Youthful Portrait of My Father
- Self-Portrait from the Year 1906
- The King
- Resurrection
- The Standard-Bearer
- The Last Count of Brederode Evades Turkish Captivity
- The Courtesan
- The Stairs of the Orangerie
- The Marble Cart
- Buddha
- Roman Fountain
- The Carousel
- Spanish Dancer
- The Tower
- The Square
- Quai du Rosaire
- Béguinage
- The Procession of the Virgin Mary
- The Island
- Tombs of the Hetaerae
- Orpheus. Eurydice. Hermes
- Alcestis
- Birth of Venus
- The Bowl of Roses
- Part II Der neuen Gedichte anderer Teil / The New Poems: The Other Part
- Index of Titles and First Lines in German
- Index of Titles and First Lines in English
Summary
You've witnessed anger flaring; seen two boys
who've balled their bodies up, becoming something
that was hatred, thrashing on the earth
like animals who've been attacked by bees —
exaggerating, over-acting players;
careening horses breaking down, collapsing,
eyeballs rolling as they bare their teeth
as if to peel their skulls straight through their muzzles.
But now you know how that may be forgotten:
before you stands a bowl that's filled with roses.
It cannot be forgotten — wholly filled
with being and with bowing's uttermost;
offering that cannot ever give;
stasis that might be ours — our utmost, too.
Still life. An endlessly expanding-outward,
needing space, but never taking space
from space that things surrounding it diminish.
And only barely limned, as if recessed;
all purely inward, laced with tenderness,
and self-illuminating to the edge.
Do we know anything that's quite like this?
And then, like this: that such a feeling comes
from flower petals touching flower petals?
And this: that one should open like an eyelid,
while underneath lie only further eyelids
shuttered tight, as if through ten-fold sleep
they had to tamp in place some inner vision.
And this above all else: that through these petals,
the light must pass. That from a thousand skies,
they slowly filter out that drop of darkness
in whose fiery glow the tangled bunch
of stamens stirs, and rises up erect.
And that movement in these roses: see
the gestures from such miniscule deflections
that they'd stay unseen did not their rays
soon run apart, into the universe.
Sieh jene weiße, die sich selig aufschlug
und dasteht in den großen offnen Blättern
wie eine Venus aufrecht in der Muschel;
und die errötende, die wie verwirrt
nach einer kühlen sich hinüberwendet,
und wie die kühle fühllos sich zurückzieht,
und wie die kalte steht, in sich gehüllt,
unter den offenen, die alles abtun.
Und was sie abtun, wie das leicht und schwer,
wie es ein Mantel, eine Last, ein Flügel
und eine Maske sein kann, je nach dem,
und wie sie's abtun: wie vor dem Geliebten.
Was können sie nicht sein: war jene gelbe,
die hohl und offen daliegt, nicht die Schale
von einer Frucht, darin dasselbe Gelb,
gesammelter, orangeröter, Saft war?
- Type
- Chapter
- Information
- New Poems , pp. 167 - 170Publisher: Boydell & BrewerPrint publication year: 2015