Book contents
- Frontmatter
- Contents
- Translator's Preface
- Acknowledgments
- Introduction
- Part I Neue Gedichte / New Poems
- Early Apollo
- Girl's Lament
- Love Song
- Eranna to Sappho
- Sappho to Eranna
- Sappho to Alcaeus
- Epitaph of a Young Girl
- Oblation
- Eastern Aubade
- Abishag
- David Sings before Saul
- Joshua's Gathering
- The Prodigal Son's Departure
- The Mount of Olives
- Pietà
- The Women's Song to the Poet
- The Death of the Poet
- Buddha
- L'Ange du Méridien
- The Cathedral
- The Portal
- The Rose Window
- The Capital
- God in the Middle Ages
- Morgue
- The Prisoner
- The Panther
- The Gazelle
- The Unicorn
- St. Sebastian
- The Donor
- The Angel
- Roman Sarcophagi
- The Swan
- Childhood
- The Poet
- The Lace
- A Woman's Fate
- The Convalescent
- The Grown-Up
- Tanagra
- The Woman Going Blind
- In a Strange Park
- Parting
- Death Experience
- Blue Hydrangea
- Before the Summer Rain
- In the Drawing Room
- Final Evening
- Youthful Portrait of My Father
- Self-Portrait from the Year 1906
- The King
- Resurrection
- The Standard-Bearer
- The Last Count of Brederode Evades Turkish Captivity
- The Courtesan
- The Stairs of the Orangerie
- The Marble Cart
- Buddha
- Roman Fountain
- The Carousel
- Spanish Dancer
- The Tower
- The Square
- Quai du Rosaire
- Béguinage
- The Procession of the Virgin Mary
- The Island
- Tombs of the Hetaerae
- Orpheus. Eurydice. Hermes
- Alcestis
- Birth of Venus
- The Bowl of Roses
- Part II Der neuen Gedichte anderer Teil / The New Poems: The Other Part
- Index of Titles and First Lines in German
- Index of Titles and First Lines in English
Morgue
from Part I - Neue Gedichte / New Poems
Published online by Cambridge University Press: 05 July 2016
- Frontmatter
- Contents
- Translator's Preface
- Acknowledgments
- Introduction
- Part I Neue Gedichte / New Poems
- Early Apollo
- Girl's Lament
- Love Song
- Eranna to Sappho
- Sappho to Eranna
- Sappho to Alcaeus
- Epitaph of a Young Girl
- Oblation
- Eastern Aubade
- Abishag
- David Sings before Saul
- Joshua's Gathering
- The Prodigal Son's Departure
- The Mount of Olives
- Pietà
- The Women's Song to the Poet
- The Death of the Poet
- Buddha
- L'Ange du Méridien
- The Cathedral
- The Portal
- The Rose Window
- The Capital
- God in the Middle Ages
- Morgue
- The Prisoner
- The Panther
- The Gazelle
- The Unicorn
- St. Sebastian
- The Donor
- The Angel
- Roman Sarcophagi
- The Swan
- Childhood
- The Poet
- The Lace
- A Woman's Fate
- The Convalescent
- The Grown-Up
- Tanagra
- The Woman Going Blind
- In a Strange Park
- Parting
- Death Experience
- Blue Hydrangea
- Before the Summer Rain
- In the Drawing Room
- Final Evening
- Youthful Portrait of My Father
- Self-Portrait from the Year 1906
- The King
- Resurrection
- The Standard-Bearer
- The Last Count of Brederode Evades Turkish Captivity
- The Courtesan
- The Stairs of the Orangerie
- The Marble Cart
- Buddha
- Roman Fountain
- The Carousel
- Spanish Dancer
- The Tower
- The Square
- Quai du Rosaire
- Béguinage
- The Procession of the Virgin Mary
- The Island
- Tombs of the Hetaerae
- Orpheus. Eurydice. Hermes
- Alcestis
- Birth of Venus
- The Bowl of Roses
- Part II Der neuen Gedichte anderer Teil / The New Poems: The Other Part
- Index of Titles and First Lines in German
- Index of Titles and First Lines in English
Summary
They lie here as if waiting. It's as though
some act — some something — might at last be found
for them to make the cold not matter so,
to get them used to those to whom they're bound.
For this is not — yet is — their final hour.
What sorts of names their pockets held might we
still find there? Though some dresser's tried to scour
the heavy boredom off their mouths, we see
that it's still there; it's just become more clean.
Their beards stand just a bit more stiff now, spiking
respectably, to their attendants’ liking,
so morbid gawkers will not take offense.
Behind their lids, the eyes have turned their sense,
till only what is inner can be seen.
Der Gefangene
I
Meine Hand hat nur noch eine
Gebärde, mit der sie verscheucht;
auf die alten Steine
fällt es aus Felsen feucht.
Ich höre nur dieses Klopfen
und mein Herz hält Schritt
mit dem Gehen der Tropfen
und vergeht damit.
Tropften sie doch schneller,
käme doch wieder ein Tier.
Irgendwo war es heller —.
Aber was wissen wir.
II
Denk dir, das was jetzt Himmel ist und Wind,
Luft deinem Mund und deinem Auge Helle,
das würde Stein bis um die kleine Stelle
an der dein Herz und deine Hände sind.
Und was jetzt in dir morgen heißt und dann
und: späterhin und nächstes Jahr und weiter —
das würde wund in dir und voller Eiter
und schwäre nur und bräche nicht mehr an.
Und das was war, das wäre irre und
raste in dir herum, den lieben Mund
der niemals lachte, schäumend von Gelächter.
Und das was Gott war, wäre nur dein Wächter
und stopfte boshaft in das letzte Loch
ein schmutziges Auge. Und du lebtest doch.
- Type
- Chapter
- Information
- New Poems , pp. 55 - 56Publisher: Boydell & BrewerPrint publication year: 2015