Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-78c5997874-j824f Total loading time: 0 Render date: 2024-11-13T00:22:46.919Z Has data issue: false hasContentIssue false

1 - From Eald Old to New Old: Translating Old English Poetry in(to) the Twenty-first Century

Published online by Cambridge University Press:  01 September 2018

Chris Jones
Affiliation:
University of St Andrews
Get access

Summary

OLD ENGLISH POETRY is currently undergoing something of a renaissance in contemporary culture. Whereas several decades ago only a minority of nevertheless important and influential twentieth-century poets had taken a direct interest in Old English verse in their own work, so far the twenty-first century has seen a far larger number of poets turning to Old English at least occasionally in their writing, to the point (unimaginable during the 1960s, 70s or 80s), where Old English is becoming part of mainstream practice in contemporary poetics. This chapter will survey and close read some of the poems of this ‘New Old English’ for the first time, and in doing so will offer several observations about the differences between twentieth- and twenty-first-century practice. While a primary focus of this chapter is therefore on contemporary literature, I will also seek to advance arguments about the nature of Old English poetry itself, arguments which I intend to be provocative.

Although some of the poets considered here translate, either partially or wholly, examples of Old English poems, many cannot be said to ‘translate’ Old English in the line-by-line, poem-for-poem sense in which that word is most commonly used. Instead, as we will see shortly, contemporary poets often move ideas from, or even ideas about, Old English poetry, taken from a select group of source texts, into their own work. In this chapter then, I am interested in ‘translation’ in its broadest etymological sense (a bringing or carrying over) and in the translation not only of individual poems, but also of a whole body of poetry, a set of texts: the wholesale translatio of Old English poetry from the first millennium CE into the third. That being the case, it is necessary to begin by delimiting that set of texts, and that in turn begs the seemingly stupid question: what do we mean by ‘Old English poetry’? It is indeed an ingenuous question, but ingenuousness can often expose unquestioned assumptions, and this particular question is not asked often enough, especially as both scholarship and (more arguably) practising writers are changing the kinds of answers that might be given to this inquiry. After all, we cannot sensibly discuss the translation of ‘Old English poetry’ until we know what we mean by that term.

Type
Chapter
Information
Translating Early Medieval Poetry
Transformation, Reception, Interpretation
, pp. 13 - 28
Publisher: Boydell & Brewer
Print publication year: 2017

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×