In this, my third article on the sources of Saga Játvarðar konungs hins helga, the fourteenth-century Icelandic saga of Edward the Confessor, I hope to cover all the material that I have not dealt with previously. In my first article, on the hagiographical sources, I suggested that the saga writer used two specific texts, a service book containing the lections for St Edward's day and the Speculum Historiale of Vincent of Beauvais. In my second one, on the saga's version of the Anglo-Saxon emigration to Byzantium, I showed that this account was very closely related to the one in the anonymous and unpublished Chronicon Laudunensis. Here I wish to show the full extent of the saga's debt to CL. In doing this I also need to show how the saga writer used Scandinavian sources, a range of material that he acknowledges when he refers us to what is said í æfi Noregskonunga. The specific saga which he has utilized most fully is that of Harald Hardrada, Haralds saga Sigurðarsonar. Since he was compiling JS in the fourteenth century, HS would have been available to him in a number of recensions. Extant ones include the early-thirteenth-century Msk and Fsk, both of which may have been utilized by Snorri Sturluson in Hkr later in that century. Some of the later manuscripts of Hkr, such as Eirspennill, include interpolations and there are compilations, such as the fourteenth-century Hulda, which combine material from Msk and Hkr. The evidence indicates that the compiler of JS knew HS in more than one of these redactions.