Hostname: page-component-cd9895bd7-hc48f Total loading time: 0 Render date: 2024-12-28T04:08:32.041Z Has data issue: false hasContentIssue false

Medicine and Pharmacy for Women. The Encounter of Jewish Thinking and Practices with the Arabic and Christian Medical Traditions

Published online by Cambridge University Press:  01 May 2008

Carmen Caballero-Navas*
Affiliation:
Departamento de Estudios Semíticos, Área de Hebreo, Facultad de Filosofía y Letras, Universidad de Granada, Granada 18071, Spain

Abstract

This article presents a brief analysis of the ways in which women’s healthcare was understood by medieval Jews, as well as how this sphere of medical activity was learned, practised and disseminated among western Jewish communities during the Middle Ages. It examines the paths of transmission and reception of theories and notions of female physiology, health and disease within the Hebrew medical corpus, and it analyses the influence of the Arabic and Latin traditions in this process. In connection with the understanding of women’s healthcare, it pays some attention to adornment and decoration of the body, as part of the technology that focused on intervening in the functioning of the body. It also discusses succinctly the process through which medical ideas and concepts, as well as healing practices, were received, and integrated or refused, by Jews.

Type
Focus: Pharmacy in Islam
Copyright
Copyright © Academia Europaea 2008

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

References and Notes

1.Bos, G. (1998) On editing and translating medieval Hebrew medical texts, The Jewish Quarterly Review, 89(1–2), 101122, this quotation pp. 103–105.CrossRefGoogle Scholar
2. See L. Ferre (1998–99) Hebrew translations from medical treatises of Montpellier. Korot, 13, 21–36, this quotation pp. 21–22; and L. Ferre (2000) Los judíos, transmisores y receptores de la sabiduría medieval. Revista Española de Filosofía Medieval, 7, 81–93, this quotation pp. 90–92. For an edition of the prologue to this translation project see M. Steinschneider (1888) Haqdamat ha-ma’atiq be-ketab yad Paris 1190. Magazin für die Wissenschaft des Judenthums, 15, 197, and 6–14 (Hebrew). It was translated into English by R. Barkai (1998) A History of Jewish Gynaecological Texts in the Middle Ages (Leiden: Brill), pp. 20–31.Google Scholar
3. On the production and diffusion of this kind of literature in Hebrew see R. Barkai (1998) A History of Jewish Gynaecological Texts in the Middle Ages (Leiden: Brill); R. Barkai (1991) Les infortunes de Dinah, ou la gynécologie juive au Moyen Âge (Paris: Cerf, translation into French of the Hebrew text by Michel Garel); C. Caballero-Navas (2004) The Book of Women’s Love and Jewish Medieval Medical Literature on Women. Sefer Ahavat Nashim (London: Kegan Paul); C. Caballero-Navas (2003) Un capítulo sobre mujeres: Transmisión y recepción de nociones sobre salud femenina en la producción textual hebrea durante la Edad Media. Miscelánea de Estudios Árabes y Hebraicos, 52, 133–160; and C. Caballero-Navas (2006) Algunos ‘secretos de mujeres’ revelados. El Še’ar yašub y la recepción y transmisión del Trotula en hebreo. Miscelánea de Estudios Árabes y Hebraicos, 55, 381–425.Google Scholar
4. G. Bos (1997) Ibn Al-Jazzār on Sexual Diseases and Their Treatment. A Critical Edition of Zād al-musāfir wa-qūt al hādir (Provisions for the Traveller and Nourishment for the Sedentary) (London and New York: Kegan Paul International), p. 51; M. Green (1985) The transmission of ancient theories of female physiology and disease through the early middle ages. PhD Dissertation, Princeton University, pp. 71–128.Google Scholar
5. M. Green (1985) The transmission of ancient theories of female physiology and disease through the early middle ages. PhD Dissertation, Princeton University.Google Scholar
6. See L. Ferre (2000) Los judíos, transmisores y receptores de la sabiduría medieval. Revista Española de Filosofía Medieval, 7, 81–93; and C. Caballero-Navas (forthcoming) Medicine among medieval Jews: the science, the art, and the practice. In: G. Fraudental (ed.) Science in Medieval Jewish Cultures (Leiden: Brill).CrossRefGoogle Scholar
7.Green, M. (2001) The Trotula. A Medieval Compendium of Women’s Medicine (Philadelphia: University of Pennsylvania Press).CrossRefGoogle Scholar
8.Green, M. (1996) The ‘development’ of the Trotula. Revue d’Historie des Textes, 26, 119203, this quotation pp. 128–131.Google Scholar
9. R. Barkai (1998) A History of Jewish Gynaecological Texts in the Middle Ages (Leiden: Brill); and C. Caballero-Navas (2006) Algunos ‘secretos de mujeres’ revelados. El Še’ar yašub y la recepción y transmisión del Trotula en hebreo. Miscelánea de Estudios Árabes y Hebraicos, 55, 381–425.Google Scholar
10. C. Caballero-Navas (2006) Algunos ‘secretos de mujeres’ revelados. El Še’ar yašub y la recepción y transmisión del Trotula en hebreo. Miscelánea de Estudios Árabes y Hebraicos, 55, 381–425.Google Scholar
11. M. Green (2007) Bodies, gender, health, disease: recent work on medieval women’s medicine. Studies in Medieval and Renaissance History, 3rd series, 4, 1–46, this quotation p. 3.Google Scholar
12.Caballero-Navas, C. (2003) Un capítulo sobre mujeres: Transmisión y recepción de nociones sobre salud femenina en la producción textual hebrea durante la Edad Media. Miscelánea de Estudios Árabes y Hebraicos, 52, 133160.Google Scholar
13. Oxford, Bodleian, Ms Oppenheim 180, fol. 52r.Google Scholar
14.Caballero-Navas, C. (2004) The Book of Women’s Love and Jewish Medieval Medical Literature on Women. Sefer Ahavat Nashim (London: Kegan Paul).Google Scholar
15. For the Catalan treatises see M. Cabré (1996) La cura del cos femení i la medicina medieval de tradició llatina. Els tractas De ornatu, De decorationibus mulierum atribuïts a Arnau de Vilanova, Trótula de mestre Joan, i Flos del tresor de beutat atribuït a Manuel Díeç de Calatayud. PhD dissertation, Universidad de Barcelona, Collecció de tesis microfitxades num. 2794.Google Scholar
16. See S. Hamarneh (1965) The first known independent treatise on cosmetology in Spain. Bulletin of the History of Medicine, 39, 309–325; C. Vázquez de Benito (1984) Sobre la cosmética (zīna) del siglo XIV en al-Andalus. Boletín de la Sociedad Española de Historia de la Farmacia, 129, 9–47; and M. Cabré (2002) Cosmética y perfumería en la Castilla bajomedieval. In: L. García-Ballester (ed.) Historia de la ciencia y de la técnica en la Corona de Castilla, vol. II, Edad Media (Valladolid), pp. 772–779.Google Scholar
17. L. García-Ballester (1994) A marginal learned medical world: Jewish, Muslim and Christian medical practitioners, and the use of Arabic medical sources in the late medieval Spain. In: L. García-Ballester et al. (eds) Practical Medicine from Salerno to the Black Death (Cambridge: Cambridge University Press), pp. 353–394; L. García-Ballester (2001) La búsqueda de la salud. Sanadores y enfermos en la España medieval (Barcelona: Ediciones Península); and C. Caballero-Navas (forthcoming) Medicine among medieval Jews: the science, the art, and the practice. In: G. Fraudental (ed.) Science in Medieval Jewish Cultures (Leiden: Brill).Google Scholar
18. D. Jacquart and F. Micheau (1990) La Médecine Arabe et l’Occident Médiéval (Paris: Editions Maisonneuve et Larose), this quotation pp. 63–64; C. Vázquez de Benito (1984) Sobre la cosmética (zīna) del siglo XIV en al-Andalus. Boletín de la Sociedad Española de Historia de la Farmacia, 129, 9–47.Google Scholar
19. C. Caballero-Navas (2005) Jews and healing in the middle ages: the harmonisation of Jewish beliefs with theories and practices of the western medical traditions. Disquisition on the Past & Present, 13, 142–158; and Y. Ziegler (1997) Steinschneider (1816–1907) revised: on the translation of medical writing from Latin into Hebrew. Medieval Encounters, 3(1), 94–102.Google Scholar
20. See R. Wasserfall (ed.) (1999) Women and Water. Menstruation in Jewish Life and Law (Hanover and London: Brandeis University Press); C. E. Fonribert (2000) Menstrual Purity. Rabbinic and Christian Reconstructions of Biblical Gender (Standford: Standford University Press).Google Scholar
21. See R. Barkai (1998) A History of Jewish Gynaecological Texts in the Middle Ages (Leiden: Brill), pp. 117 and 136, for the Hebrew edition and English translation, respectively.Google Scholar
22. See M. Meyerhoff and D. Joannides (1938) La Gynécologie et l’obstétrique chez Aviccene (Ibn Sina) et leurs rapports avec celles des grecs (Cairo: R. Schindler), pp. 46–47.Google Scholar
23. See J. Shatzmiller (1994) Jews, Medicine and Medieval Society (Berkeley, Los Angeles and London: University of California Press), this quotation pp. 120–123; and C. Caballero-Navas (2005) Jews and healing in the middle ages: the harmonisation of Jewish beliefs with theories and practices of the western medical traditions. Disquisition on the Past & Present, 13, 142–158.Google Scholar
24.Caballero-Navas, C. (forthcoming) The shared experience of Jewish and Christian women interpreted from the practical literature on women’s healthcare. Journal of Medieval History, 34(2).Google Scholar