Speakers of the world’s languages differ in the ways they talk about directed motion. Speakers of satellite-framed languages (S-languages; e.g., English) typically conflate Path and Manner in a single clause (e.g., run out), whereas speakers of verb-framed languages (V-languages; e.g., Spanish) tend to convey Path and Manner in two different clauses (e.g., salir corriendo ‘exit running’). Herein, we ask whether speakers also show systematic variability within particular languages and language types in their directed motion descriptions. We examine this question by comparing oral narratives of adult native speakers of one V-language (Spanish) and two S-languages (German, Polish) (N = 15), where each subject provided a simultaneous description of an ongoing animated video depicting self- (e.g., jump into the river) and caused-motion (e.g., throw a stone into the river) events. Our results showed strong evidence for both intra-typological and language-internal variability, especially in the extent to which the Manner component is encoded. Overall, the locus of Path encoding (e.g., verb, prefix, particle) and the conceptual structure of motion events (i.e., self-motion, caused-motion) were two key factors that influenced the speakers’ choice of lexicalization pattern. We discuss the implications of our findings, which (i) suggest a more nuanced typology of motion events that expands the binary distinction between V- vs. S-languages – in line with earlier work on intra-typological variability, and (ii) highlight the relevance of such a nuanced typology for motion cognition.