Hostname: page-component-cd9895bd7-lnqnp Total loading time: 0 Render date: 2024-12-26T08:42:06.292Z Has data issue: false hasContentIssue false

REPRESENTATION AND EMBODIMENT OF MEANING IN L2 COMMUNICATION: Motion Events in the Speech and Gesture of Advanced L2 Korean and L2 English Speakers

Published online by Cambridge University Press:  17 April 2008

Soojung Choi
Affiliation:
The Pennsylvania State University
James P. Lantolf
Affiliation:
The Pennsylvania State University

Abstract

This study investigates the interface between speech and gesture in second language (L2) narration within Slobin's (2003) thinking-for-speaking (TFS) framework as well as with respect to McNeill's (1992, 2005) growth point (GP) hypothesis. Specifically, our interest is in whether speakers shift from a first language (L1) to a L2 TFS pattern as manifested in the GP of narrations they produce. The data are drawn from the narrations of an animated cartoon story produced by advanced L2 speakers of Korean (L1 English) and L2 speakers of English (L1 Korean). Korean is a verb-framed language (Talmy, 2000) that conflates path of motion on the verb and expresses manner, if at all, through separate lexical items, onomatopoeia, or gesture alone. English is a satellite-framed language (Talmy, 2000) that encodes manner on verbs, expresses path through satellite phrases, and synchronizes manner-path conflated gestures with manner verbs when manner is in focus. The typological difference between the languages presents significant challenges for the L2 speakers, who, despite their high level of proficiency in their respective L2s, appear to retain their L1 TFS patterns.

Type
Research Article
Copyright
© 2008 Cambridge University Press

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

REFERENCES

Appel, G. & Lantolf, J.P. (1994). Speaking as mediation: A study of L1 and L2 text recall tasks. Modern Language Journal, 78, 437452.CrossRefGoogle Scholar
Bowerman, M. & Choi, S. (2001). Shaping meanings for language: Universal and language-specific in the acquisition of spatial semantic categories. In M. Bowerman & S. C. Levinson (Eds.), Language acquisition and conceptual development (pp. 475511). New York: Cambridge University Press.
Choi, S. (1997). Language-specific input and early semantic development: Evidence from children learning Korean. In D. Slobin (Ed.), The cross-linguistic study of language acquisition: Vol. 5. Expanding contexts (pp. 41133). Mahwah, NJ: Erlbaum.
Choi, S. & Bowerman, M. (1991). Learning to express motion events in English and Korean: The influence of language-specific lexicalization patterns. Cognition, 41, 83121.CrossRefGoogle Scholar
Choi, S.J. (2008). Thinking-for-speaking in gesture-speech interface: An analysis of L1 and L2 motion event narratives in Korean and English. Dissertation manuscript in preparation, The Pennsylvania State University.
Duncan, S. (2001). Co-expressivity of speech and gesture: Manner of motion in Spanish, English, and Chinese. In C. Chang, M. J. Houser, Y. Kim, D. Mortensen, M. Park-Dobb, & M. Toosarvandani (Eds.), Proceedings of the 27th Berkeley Linguistics Society Annual Meeting (pp. 353370). Berkeley, CA: Berkeley Linguistics Society.
Freleng, I. (Director). (1950). Canary Row [Animated film]. New York: Time Warner.
Goldman-Eisler, F. (1968). Psycholinguistics: Experiments in spontaneous speech. San Diego: Academic Press.
Gullberg, M. (1998). Gesture as a communication strategy in second language discourse: A study of learners of French and Swedish. Lund, Sweden: Lund University Press.
Harris, R. (1998). Making sense of communicative competence. In R. Harris & G. Wolf (Eds.), Integrational linguistics: A first reader (pp. 2745). New York: Pergamon.
Hopper, P.J. (1997). Discourse and the category ‘verb’ in English. Language & Communication, 17, 93102.CrossRefGoogle Scholar
Im, S. (2001). Typological patterns of motion verbs in Korean. Unpublished doctoral dissertation, State University of New York at Buffalo.
Kellerman, E. & van Hoof, A.-M. (2003). Manual accents. International Review of Applied Linguistics, 41, 251269.CrossRefGoogle Scholar
Kita, S. & Özyürek, A. (2003). What does cross-linguistic variation in semantic coordination of speech and gesture reveal? Evidence for an interface representation of spatial thinking and speaking. Journal of Memory and Language, 48, 1632.CrossRefGoogle Scholar
Lantolf, J.P. & Thorne, S.L. (2006). Sociocultural theory and the genesis of second language development. Oxford: Oxford University Press.
Lee, J. (2001). A -e and -ko: Conceptual unity and conceptual separation in Korean motion verbs. Japanese/Korean Linguistics, 9, 225238.Google Scholar
Mayer, M. (1969). Frog, where are you? New York: Dial Press.
McCafferty, S.G. (1998). Nonverbal expression and L2 private speech. Applied Linguistics, 19, 7396.CrossRefGoogle Scholar
McNeill, D. (1992). Hand and mind: What gestures reveal about thought. Chicago: University of Chicago Press.
McNeill, D. (1997). Growth points cross-linguistically. In J. Nuyts & E. Pedersen (Eds.), Language and conceptualization (pp. 190212). New York: Cambridge University Press.
McNeill, D. (2000a). Introduction. In D. McNeill (Ed.), Language and gesture (pp. 110). New York: Cambridge University Press.
McNeill, D. (Ed.). (2000b). Language and gesture. New York: Cambridge University Press.
McNeill, D. (2005). Gesture and thought. Chicago: University of Chicago Press.CrossRef
McNeill, D. & Duncan, S. (2000). Growth points in thinking-for-speaking. In D. McNeill (Ed.), Language and gesture (pp. 141161). New York: Cambridge University Press.
Negueruela, E., Lantolf, J.P., Jordan, S.R., & Gelabert, J. (2004). The private function of gesture in second language speaking activity: A study of motion verbs and gesturing in English and Spanish. International Journal of Applied Linguistics, 14, 113147.CrossRefGoogle Scholar
Oh, K. (2003). Language, cognition, and development: Motion events in English and Korean. Unpublished doctoral dissertation, University of California, Berkeley.
Özyürek, A. (2002). Speech-gesture relationship across languages and in second language learners: Implications for spatial thinking and speaking. In B. Skarabela, S. Fish, & A. H.-J. Do (Eds.), Proceedings of the 26th annual Boston University Conference on Language Development (pp. 500509). Somerville, MA: Cascadilla Press.
Sapir, E. (1921). Language: An introduction to the study of speech. New York: Harcourt, Brace & World.
Slobin, D. (1996a). From ‘thought and language’ to ‘thinking for speaking’. In S. Gumperz & S. Levinson (Eds.), Rethinking linguistic relativity (pp. 7096). New York: Cambridge University Press.
Slobin, D. (1996b). Two ways to travel: Verbs of motion in English and Spanish. In M. Shibatani & S. Thompson (Eds.), Grammatical constructions: Their form and meaning (pp. 195219). Oxford: Clarendon Press.
Slobin, D. (2003). Language and thought online: Cognitive consequences of linguistic relativity. In D. Gentner & S. Goldin-Meadow (Eds.), Language in mind: Advances in the study of language and thought (pp. 157192). Cambridge, MA: MIT Press.
Sohn, H. (1999). The Korean language. New York: Cambridge University Press.
Stam, G. (2006). Thinking for speaking about motion: L1 and L2 speech and gesture. International Review of Applied Linguistics, 44, 143169.CrossRefGoogle Scholar
Talmy, L. (2000). Toward cognitive semantics: Vol. 2. Typology and process in concept structuring. Cambridge, MA: MIT Press.
Ushakova, T. (1994). Inner speech and second language acquisition: An experimental-theoretical approach. In J. P. Lantolf & G. Appel (Eds.), Vygotskian approaches to second language research (pp. 135156). Westport, CT: Ablex.
Vygotsky, L.S. (1987). The collected works of L. S. Vygotsky: Vol. 1. Problems of general psychology—Including the volume Thinking and Speech. (R. W. Reiber & A. S. Carton, Eds.). New York: Plenum Press.
Whorf, B. (1956). Language, thought, and reality: Selected writings. Cambridge, MA: MIT Press.