We use cookies to distinguish you from other users and to provide you with a better experience on our websites. Close this message to accept cookies or find out how to manage your cookie settings.
To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
Chapter 4 considers another major actor in the learning of musical knowledge, besides the patrons: professional scholars. While it is true that musical treatises were for the most part commissioned for the elites, once a text was out in the market, anyone with an interest in the subject and a small amount of money in their pocket could acquire a copy. Professional scholars pursued music as a part of their training in mathematics. I center my discussion around the studies of one such scholar of music at the madrasa of Mustansiriyya, who was a student of al-Urmawi himself. I analyze a rare manuscript that contains marginal notes written by this scholar who studied the subject matter under the master. This rare manuscript grants us a unique perspective into how scholars actually went about learning their subject matter.
This paper appraises the current reception of the early Tudor church musician and composer Robert Fayrfax and the information upon which it is based. The first section summarily introduces Robert and traces how the image of him developed. The second assesses this image in the light of armorial and other evidence. The third explores further material about Robert and his family contained in an important document. The fourth relates the findings to a wider context. The fifth investigates the interrelationship of two manuscripts once owned by Robert’s father.
This chapter investigates the many faces of cultural production in the Merovingian kingdoms. As this is supposed to be a period of decay, it is crucial to understand the full range of evidence, including the manuscript and associated palaeographical evidence, libraries, the evidence for lay literacy and bureaucratic culture, and the visual and artistic practices that facilitated communication and display. Through these, we can determine that the Merovingian world had its vibrancy and creativity but also that changes in tastes, resources, and organisation meant that much direct evidence has been demonstrably lost.
The history of education and transmission of knowledge in Islamicate societies has long recognized the importance of scholarly circles centered around scholars in medieval Muslim societies. As an illustration of the persistence of similar patterns of knowledge transmission in later periods, this paper focuses on the scholarly circle gathered around Bahāʾ al-Dīn Muḥammad al-ʿĀmilī (d. 1030/1621), the prominent Shiite scholar of the Safavid era, exploring the intellectual exchanges and personal interactions between this circle's members through the lens of the manuscripts they copied, read, collated, and studied. Drawing on information gleaned from manuscripts, I argue that Bahāʾ al-Dīn's highly mobile lifestyle, which was an offshoot of his socio-political engagements, rendered the scholarly circle around him into a mobile college, detached from localized madrasas and other educational institutions. This mobile scholarly circle helped propagate Shiite intellectual heritage in places far from the centers.
The chapter looks at a substantial number of texts outside the boundaries usually placed in Byzantine Studies through conventional taxonomic categories such as genre or antithetic pairs like learned versus vernacular language. Four larger themes are used to explore this varied textual production and offer a proposal for understanding its basic socio-cultural and aesthetic functions for its immediate recipients and later readers. The four themes discussed are education and literature, patronage and literary production, rhetoric and genre in prose and poetry, narrative art from the enormous to the small. Despite the strong presence of ‘Hellenic’ subjects, Komnenian literature owes more to its own dynamism (deriving from a reformed teacherly practice in the schools) than to the imitation of ancient models. At the same time, the role of the patrons in promoting literary production shapes much of both learned and vernacular literary experimentation, while religious literature generously defined is strongly involved in an ongoing experimentation with form and content. Finally, the chapter asks whether any form of change can be traced within the literary production of the Komnenian era.
This chapter offers a survey of some basic information on the life and writings of Manganeios Prodromos. It concludes with an annotated edition and translation of a poem dedicated to Manuel I Komnenos as an example of how his verse might be presented to readers today.
Three late medieval inventories of the chapel surrounding the shrine of St Edward the Confessor at Westminster Abbey, London, record the presence of a number of books and pamphlets among the relics and liturgical paraphernalia. This article discusses these books, their significance and the reason for their maintenance at the shrine, and offers possible identifications with several surviving manuscripts.
The twelfth century was one of the most fertile periods in Byzantine literary history and this volume is the first to focus exclusively on its abundant poetic production. It explores the broader sociocultural tendencies that shaped twelfth-century literature in both prose and verse by examining the school as an important venue for the composition and use of texts written in verse, by shedding new light on the relationship between poetry, patronage and power, and by offering the first editions and interpretive studies of hitherto neglected works. In this way, it enhances our knowledge of the history of Byzantine literature and enables us to situate Medieval Greek poetry in the broader literary world of the medieval Mediterranean.
A retrospective look at the 1980 Dumbarton Oaks Symposium “Beyond Byzantium” noting its groundbreaking aspects, omissions, and the evolution of the field in subsequent years. A particular emphasis is the increasing breadth of topics in the study of the Byzantine Near East as scholarly interest has moved beyond primarily philological and religious topics. The community of scholars interested in these traditions has also changed. At the 1980 Symposium several presenters were clergy who came to the field via the study of biblical languages. Few were women. Today the field is much more diverse, with many active scholars who belong to Near Eastern Christian communities. Manuscripts are used to illustrate cultural exchanges among Eastern Christian traditions and to highlight issues of ownership and removal of cultural heritage from its original context. A particular emphasis is placed on liturgical manuscripts as a source of information about language acquisition.
From the perspective of Constantinople, Jerusalem was part of the Byzantine periphery. Even so, its Chalcedonian Orthodox liturgy influenced Constantinople because Jerusalem was the setting of biblical events. In Jerusalem, liturgy was intrinsically connected to movement in processions and holy places, creating a distinctive Eucharistic liturgy, local calendar, and particular lectionary. After the Christological controversies and the Arab conquest, this liturgy proved a unifying factor, grounding the identity of Jerusalem’s Church. Nevertheless, Jerusalem’s liturgy eventually underwent a process of “Byzantinization,” abandoning local practices and adopting Constantinople’s liturgy. Ironically, however, this only occurred once Jerusalem was beyond the borders of the Byzantine Empire. Despite the absence of imperial policy to propagate the Byzantine Rite abroad, the reconquest of Antioch facilitated liturgical Byzantinization by disseminating liturgical manuscripts from Constantinople to Antioch and then Jerusalem. The liturgical rites these books contained were, however, received and adopted in Jerusalem only gradually. Thus, the destruction of holy sites after the Arab conquest only explains the historical circumstances in which liturgical Byzantinization occurred. Fundamentally, liturgical Byzantinization occurred because local Greek, Georgian, Syrian, and Arab scribes working near Jerusalem and faithful to Constantinople selected which liturgical texts were recopied and preserved, and which were abandoned. Throughout this process, these scribes acted as guardians of the liturgical tradition of Jerusalem, and increasingly peripheral in the eyes of Byzantium.
To what extent does our knowledge of the past rely upon written sources? And what happens when these sources are destroyed? Focusing on the manuscripts of the Middle Ages, History in Flames explores cases in which large volumes of written material were destroyed during a single day. This destruction didn't occur by accident of fire or flood but by human forces such as arson, shelling and bombing. This book examines the political and military events that preceded the moment of destruction, from the Franco-Prussian War and the Irish Civil War to the complexities of World War II; it analyses the material lost and how it came to be where it was. At the same time, it discusses the heroic efforts made by scholars and archivists to preserve these manuscripts, even partially. History in Flames reminds us that historical knowledge rests on material remains, and that these remains are vulnerable.
A discussion of where, why and how parchment material was preserved in the Middle Ages, distinguishing broadly between books kept in libraries and documents kept in archives. The distinction between outgoing and incoming archives and a case study of two documents of the emperor Frederick II.
This chapter introduces the wide-ranging textual culture which grew up in medieval Iceland and generated the enormous variety of Old Norse-Icelandic written texts. It details the present-day locations of the major collections of Icelandic manuscripts and gives an account of how these manuscripts were preserved and what proportion of them may have been lost. An account of the origins of manuscript production in Iceland and its subsequent history follows, with criteria for dating manuscripts and discussion of different scripts. The effect of the introduction of the printing press is noted. Recent new approaches to manuscript studies, including codicology and greater attention to paper manuscripts and the physical processes of manuscript-making, are also covered. The chapter moves on to address digitization and the standardization of online texts, and concludes with discussion of what the future may hold for manuscript studies, including collaboration between palaeographers and scientists such as geneticists, ecologists and chemists, and the emergence of a new discipline of biocodicology, enabling a holistic examination of the interplay between many different environmental factors.
A number of individual manuscripts which show unique or singular arrangements of ordines romani are discussed, located to Worms under Bishop Bernharius, and the instigation of a circle of bishops around Arn of Salzburg, who shared ordines with each other and with monasteries under their patronage. The chapter discusses the relation of these texts to pilgrim travel literature, from clergy who had been to Rome and observed and questioned the Roman clergy.
This chapter introduces the rich intersections between Latin literature and Roman material culture. Why should Latin scholars concern themselves with ancient objects? How might study of Roman physical remains inform an understanding of Latin literature? In what ways do attitudes towards Roman material remains align with disciplinary approaches to interpreting Latin literature? The chapter proceeds in seven interconnected parts. The first examines the materiality of Roman texts, introducing the picture-poems of Optatian. This leads to cultural ideas about words and images – and not least to the artefactual nature of manuscripts in both roll and codex. Late-antique ‘illustrated’ manuscripts take us to the rhetorical phenomenon of ‘ecphrasis’. Ecphrasis has been much discussed in recent years; but there remains a reluctance to look across the landscapes of art and text: a residual blindness to the ‘cyclical’ dynamics between visual and verbal media. The point leads to an analysis of words and images displayed in a shared environment, as well as some of the Roman rhetorical conceptual underpinnings. It also leads, in the final section, to variables of education, learning and literacy.
In this final chapter, the presentation of the ordo romanus manuscripts is discussed. Their use of innovative script forms and patterns of script use to highlight points of interest to their compilers is analysed. The characteristics of their physical format and layout are used to suggest potential uses and users. Finally, the employment of Latin in the texts is discussed, showing how certain scribes saw no problem recording the ordines in a form of Latin later characterised as ‘debased’. This questions the assumed notion of a wholesale reform of Latin and liturgical Latin in particular. The deployment of Greek in several ordines is also discussed, as a counterpart.
This chapter provides an introduction to mediaeval Latin. After demonstrating the impossibility of providing any sort of meaningful survey of so extensive, varied and underexplored a literary field, I model two different ways of approaching the subject. One is through microhistory, where one looks at texts with certain generic, formal or geographic characteristics in a diachronic fashion from their classical ancestors to their Renaissance progeny always keeping in view contiguous material in other genres and in languages other than Latin. The other is the history of style, where one looks synchronically at texts produced in widely different regions and in different generic categories to obtain a broader vista of the way Latin as a literary language changed over time. One way to do this is to look at mannerism, or deliberate obscurity of style for rhetorical effect, as a persistent feature of Latin literature from late antiquity on, in a dialectic with classicism on the one hand, and biblical simplicity on the other. This leads to a revisionist view of the earliest stages of humanistic poetry in Trecento Italy, as growing organically from pre-existing mediaeval stylistic canons.
This chapter discusses a group of manuscripts which carry some of the oldest examples of the ordines romani. The texts are together termed the ‘Roman’ Collection, and it was assumed they were put together from the texts of purest Roman origin to propogate the adoption of Roman liturgy in Francia. However, examination of the manuscripts reveals a much less focused or immediate gathering of the texts, and shows that none of the given texts are indisputably Roman in origin. Individual manuscripts also continually changed how the Collection was presented and conceived, adding more individual texts of Frankish conception to it. The Collection is traced back to Carolingian Metz, where an experiment in the creative adoption of Roman liturgy was being undertaken.
A second group of manuscripts are examined, the witnesses of the ‘Frankish’ Collection. Here, a connection to the royal chapel of the kings of Italy and the monastery of Reichenau are advanced to explain the collection. The spread of the collection to diverse centres such as Verona, Regensburg, Nonantola and Corbie is discussed. The presentation of the individual manuscripts as ‘embroynic’ forms of the pontifical, a later genre of liturgical book for episcopal functions, is questioned.
The introduction concerns itself primarily with establishing the historiography of the ordines romani, introducing the editions of Michel Andrieu, and showing how his presentation and study of the texts were shaped byassumptions about their proper origin and use. The overarching idea of liturgical refom is questioned, as well as the usefulness of synthetic editions, which fail to capture the variability and interactivity with which early medieval liturgical texts were compiled.