Mr. Agar has collected his adversaria on the Odyssey which have been enjoying cold storage these many years in the blue depths of the Journal of Philology, and increased them by about three-quarters. He has produced a very interesting and valuable book, the most important contribution to the linguistic history of the Homeric text that has been made for a long time. Mr. Agar holds that the language of Homer represents the original ‘Achaean’ speech, and that its abnormalities in vocabulary, word-formation and metre are the result of natural unforced processes of transmission. This position, held by so well equipped and so trenchant an investigator as Mr. Agar, is reassuring. It does not involve any of the mythological factors of the Higher or the Lower Criticism still recommended among us by Mr. Leaf, Father Browne and Mr. Verrall–Pisistratus, Onomacritus, the Ionian conquest of Smyrna, the Thessalian Iliad, the original Achilleis,–and disagrees with Professor Murray's sinister diagnosis clear away the Attic surface and there rises beneath another surface with another set of corruptions, where Ionic rhapsodes have introduced just the same elements of confusion into an Aeolic or at least a pre-Ionic language. The confusion of tongues is deep down in the heart of the Homeric, dialect, and no surgery in the world can cut beneath it’ (Rise of the Greek Epic p. 214). The last ten years’ work in Comparative Philology (especially Kretschmer's researches K.Z. xxxi. 1898, Glotta i. 1907) has made it clearer and clearer that the rule-of-thumb for distinguishing the historical non-Dorian dialects does not apply to the heroic and post-heroic age, and that the terms ‘Aeolic’ and ‘Ionic’ in their usual sense should disappear from the history of Homer. The Homeric tongue derives directly from the pre-colonial language of Greece wherein two elements are discernible, the original Ionian (or Pelasgian) and the Achaean or North-Greek which overlaid it.