In a recent article Margalit Finkelberg raises the question of whether or not the phrase κλοσ ἄπ;θιτον at Iliad 9.413 is indeed a Homeric formula:
λετο μν μοι νóατοσ, τρ κλοσ ἄπ;θιτον ἔσται
Her purpose is to ‘test the antiquity of κλοσ ἄπ;θιτον on the internal grounds of Homeric diction’ (p. I).1 Proposing to use specifically the analytic techniques of oral theory, she argues that this phrase does not represent a survival from an Indo-European heroic poetry, as has been suggested from the occurrence of its exact cognate, śápos;rdvas áksitam, in Vedic poetry. To this end Finkelberg presents a precise and carefully organized argument. I briefly summarize its two branches as follows:
(1) It is the formulae that comprise the oldest stratum of Homeric diction, and so it is here that one would find survivals of Indo-European poetic diction. κλοσ ἄπ;θιτον ἒσται (which Finkelberg correctly argues to be the complete phrase), however, cannot be judged a Homeric formula by the criterion of repetition since it is a unique phrase in Homer. Nor can it be judged a formula by the ‘functional’ criterion since the better attested κλἒοσ οὒ ποτ óλεῖται expresses the same essential idea in the same metrical shape.
(2) A unique phrase such as that in question might nonetheless be ancient. The development of the use of ἄπ;θιτοσ, first to modify concrete nouns, and only later with abstracts, however, would indicate that its use with κλοσ is late. The demonstration that κλοσ ἂθιτον ἔσται is a ‘formulaic expression’, moreover, argues that it was coined for this specific context in Iliad 9 by analogy with other Homeric formulae, and so does not preserve an Indo-European formula.