Berenicen statim ab urbe dimisit invitus invitam.
As for Berenice, he immediately dismissed her from the city against his will, against her will. (Suet. Tit. 7.2)
Suetonius' laconic description of Titus' dismissal of his consort, the Herodian Berenice, after his accession to the Principate has attracted the attention of readers across the centuries. The biographer's use of polyptoton,
invitus invitam, to describe the mental states of the Roman
princeps and Judaean princess has been read as particularly moving. Perhaps most notably, Racine turned the emperor's banishment of his lover into the central dilemma of his tragedy
Bérénice. At the start of his preface to the text of the play, the dramatist amalgamates this sentence with another from earlier in the chapter, retaining the striking repetition, ‘Titus reginam Berenicen cui etiam nuptias pollicitus ferebatur, statim ab Urbe dimisit invitus invitam’. Racine claims that this account of the dismissal of Berenice provides appropriate subject matter for tragic poetry and, to support his case, he compares Virgil's treatment of the separation of Aeneas and Dido to the situation of Titus and Berenice. Suetonius is not normally read as a literarily sophisticated writer, but we should take a cue from Racine's response to this sentence. In this article, I argue that Suetonius himself chose to compare Titus and Berenice with Dido and Aeneas by an allusion in this sentence to Virgil's
Aeneid and to Catullus' translation of the
Coma Berenices. Within a rather matter-of-fact presentation of the relationship between the Flavian emperor and his Herodian consort, Suetonius evoked a more dramatic model.